Page 2
Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt EU-Bestimmungen 2014/30/EU (elektromagnetische Kompatibilität) und 2014/35/EU (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2014/32/EU (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 600V; Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc. CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel;...
Page 3
* Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen nicht überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei ausgeschlossen werden kann, dass diese Spannungsspitzen durch den Einfluss von transienten Störungen oder aus anderen Gründen überschritten werden muss die Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden. * Defekte Sicherungen einer Originalwert entsprechenden Sicherung ersetzen.
Page 4
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten. * Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert sein. * Drehen Sie während einer Strom- oder Spannungsmessung niemals am Messbereichswahlschalter, da hierdurch das Gerät beschädigt wird. * Messungen von Spannungen über 35V DC oder 25V AC nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen...
Page 5
1. Einführung Kompaktes 3 ½-stelliges Multimeter, entwickelt nach Sicherheitsstandard CAT III 600 V, im modernen Design und integriertem Schutzrahmen, ideal für den Ausbildungs- und Servicebereich. Neben den umfangreichen Messfunktionen für Spannung, Strom und Widerstand verfügt dieses Modell über eine schnell reagierende Durchgangsprüfung mit akustischem Signal und einen Diodentest.
Page 6
3. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät...
Page 7
1. HOLD Taste Messwerthaltefunktions-Taste Die Hold-Funktion ermöglicht das „Einfrieren“ eines Messwertes zum späteren Ablesen in der LCD. Zur Aktivierung der Hold-Funktion, HOLD-Taste drücken. Es erscheint das „H“-Symbol in der LCD. Um die Hold-Funktion zu verlassen, drücken Sie die Taste-Hold erneut. 2.
4. Technische Daten Genauigkeiten gemessen bei 23° C ± 5° C, unter 75 % relative Luftfeuchte. Hinweis: Die Genauigkeit basiert auf 2 Elementen: (% vom Messwert) – Die Genauigkeit des Messkreises (+ Stellen) – Die Genauigkeit des A/D-Wandlers, gemeint ist immer die letzte Stelle in der LCD-Anzeige.
Page 9
Gleichstrom Bereich Genauigkeit Auflösung 2000 µA 1 µA ± 1,0% + 2 Stellen 20 mA 10 µA 200 mA ± 1,2% + 2 Stellen 100 µA ± 2,0% + 2 Stellen 10 mA Überlastschutz: µA/mA-Bereiche: 0,5A/600V- Sicherung 10A-Bereiche: 10 A/600V-Sicherung Eingangsstrom: 10 A max.
5. Allgemeine Daten 20 mm LCD-Anzeige, 3 ½-stellig (max. Anzeige Anzeige 1999) mit automatischer Polaritätsanzeige) Überlaufanzeige "OL" allein im Display zulässige Spannung 600 V max. zwischen V/Ω und Masse Messfolge ca. 2 - 3 mal pro Sekunde Temperatur für ange- 18°C - 28°C <75% RH gebene Genauigkeit Betriebstemperaturbereich...
6. Bedienung 6.1. Vorbereitungen zum Messbetrieb Prüfen Sie vor der Messung die 9 V-Batterie, indem Sie das Gerät einschalten. Ist die Batterie schwach, erscheint " BAT" links im Display. Die Batterie muss ausgetauscht werden, hierzu siehe Abschnitt 6 "Wartung". Das Warndreieck neben den Eingangsbuchsen soll Sie warnen, dass Messspannung oder Messstrom zum Schutz der internen Schaltung nicht den angegebenen Wert übersteigen dürfen.
Page 12
6.2. Gleichspannungsmessungen DC V Schwarze Prüfleitung an die COM-Buchse und rote Prüfleitung an die V/Ω/-mA -Buchse anschließen. Funktionswahlschalter auf den gewünschten DC V-Bereich einstellen. Die Polarität der roten Prüfleitung wird zusammen der gemessenen Spannung im Display angezeigt. ACHTUNG! Ist der zu messende Spannungswert unbekannt, beginnen Sie mit den höchsten Bereich und schalten dann jeweils auf einen niedrigeren Bereich zurück.
Page 13
6.3. Wechselspannungsmessungen AC V Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote Prüfleitung an den Eingang V/Ω/-mA- anschließen. Funktionswahlschalter auf gewünschten AC V-Bereich einstellen und Prüfspitzen an die zu messende Spannungsquelle anlegen. ACHTUNG! Ist der zu messende Spannungswert unbekannt, beginnen Sie mit dem höchsten Bereich und schalten dann jeweils auf einen niedrigeren Bereich zurück.
Page 14
6.4. Gleichstrommessungen DC A Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote Prüfleitung an den Eingang V//mA für Messungen bis max. 200 mA anschließen. Für Messungen bis max. 10 A rote Prüfleitung an Eingang 10 A anschließen. Mit dem Funktionswahlschalter den gewünschten DCA-Bereich wählen und Prüfleitungen in Reihe zur zu messenden Schaltung anschließen.
Page 15
6.5. Widerstandsmessungen ACHTUNG! Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen und sämtliche in der Schaltung befindliche Kondensatoren entladen. Rote Prüfleitung an den V/Ω/-mA-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. (Achtung! Die Polarität des roten Prüfkabels ist "+"). Funktionswahlschalter gewünschten Widerstandsbereich...
Page 16
6.6. Dioden-Prüffunktion Rote Prüfleitung an den V/Ω/-mA -Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. (Die Polarität der roten Prüfleitung ist "+"). Funktionswahlschalter in Stellung drehen. Zu prüfende Diode spannungslos schalten und Prüfleitungen über die Diode anlegen (rote Prüfleitung an Anodenseite, schwarze Prüfleitung an Kathodenseite).
Page 17
6.7. Batterie-Testfunktion Rote Prüfleitung an den V/Ohm/mA-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. (Die Polarität der roten Prüfleitung ist „+“). Funktionswahlschalter in Stellung „1,5V“ oder „9V“ drehen. Rote Prüfleitung an die positive Seite der „1,5V“ oder der „9V“- Batterie anschließen und schwarze Prüfleitung an die negative Seite.
7. Wartung Vor dem Austauschen von Batterie oder Sicherung immer alle Prüfleitungen vom Gerät entfernen und Gerät ausschalten. 7.1. Batterie austauschen Stellen Sie den Batteriezustand wie am Anfang beschrieben fest. Muss die Batterie gewechselt werden, gehen Sie wie folgt vor: WARNUNG! Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie alle Leitungen vom Gerät.
Page 19
Hinweise zum Batteriegesetz Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die. z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batteriegesetz verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen: Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben - die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batteriegesetz ausdrücklich...
Page 20
7.2. Sicherung auswechseln WARNUNG! Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messspitzen vom Gerät, bevor Sie die Sicherung ersetzen. Ersetzen Sicherung nur mit gleichen Sicherungstyp. Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Ist ein Sicherungswechsel nötig, gehen Sie wie folgt vor: ...
Page 21
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten. Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers gestattet. Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Safety precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility) and 2014/35/EU (Low Voltage) as amended by 2014/32/EU (CE-Marking). Overvoltage category III 600V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable...
Page 23
* The meter is designed to withstand the stated max voltages. If it is not possible to exclude without that impulses, transients, disturbance or for other reasons, these voltages are exceeded a suitable presale (10:1) must be used. * Replace a defective fuse only with a fuse of the original rating. Never short-circuit fuse or fuse holding.
Page 24
* Do not turn the rotary function switch during voltage or current measurement, otherwise the meter could be damaged. * Use caution when working with voltages above 35V DC or 25V AC. These Voltages pose shock hazard. * Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT” appears. With a low battery, the meter might produce false reading that can lead to electric shock and personal injury.
Page 25
1. Introduction Compact 3½-digit multimeter, developed to safety standard CAT III 600 V, with a modern design and integrated protective frame, ideal for the training and service sector. In addition to the extensive measurement functions for voltage, current and resistance, this model has a fast-reacting continuity test with acoustic signal and a diode test.
Page 27
1. HOLD Button Press this button to hold the present reading on the display, and “H” will appear as an indicator. Press this button again to exit Data Hold mode, and “H” will disappear 2. Function/Range switch It can be used to select the desired function and range as will as to turn on or off the meter.
4. Specifications Accuracies are guaranteed for 1 year, 23°C ± 5°C, less than 75 % R.H. Note: Accuracy specifications consist of two elements: (% reading) – This is the accuracy of the measurement circuit. (+ digits) – This is the accuracy of the A/D-converter. DC Voltage Range Accuracy...
Page 29
DC Current Range Accuracy Resolution 2000 µA 1 µA ± 1,0 % + 2 digit 20 mA 10 µA 200 mA ± 1,2 % + 2 digit 100 µA ± 2,0 % + 2 digit 10 mA Overload protection: µA/mA-ranges: 0,5 A/600 V fuse 10A-ranges: 10A/600V fuse maximum input current: 10 A...
5. General Characteristics 20 mm LCD display, 1999 counts Display (3 ½ digits) with automatic polarity indication Overrange indication "OL" Figure only in the display common mode voltage 600 V max. Reading rate time 2-3 readings per sec. (approx.) Temperature for guaranteed 18°C - 28°C <75% RH accuracy Operating Temperature...
6. Operation 6.1. Preliminary Note To check the 9 V battery, please switch on the DMM. If the battery is weak, a "LO BAT" or "BAT" sign will appear on the left of Display. If this does not appear on the display proceed as below. See "Maintenance"...
Page 32
6.2. DC Voltage Measurement Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/ mA- jack. Set the function switch to the DC V range to be used and connect the test leads across the source or load under measurement.
Page 33
6.3. AC Voltage Measurement Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/ mA-jack. Set function switch to the AC V range to be used and connect the test leads across the source or load under measurement. Note: If the voltage range is not known beforehand set the function switch to the highest range and work down.
Page 34
6.4. DC Current Measurement Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/ mA-jack for a max. of 200 mA. For a maximum of 10 A, move the red test lead to the 10 A jack. Set the function switch to the DC A range to be used and connect the test leads...
Page 35
Note: If the resistance value being measured exceeds the maximum voltage of the range selected, an over-range indication will be displayed "OL". Select a higher range. For resistance approx. 1 MΩ and above, the meter may take a few seconds to stabilize. This is normal for high resistance readings.
Page 36
6.7. Battery Test Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the positive V jack. Select the 1,5V or 9V BAT position using the function select switch. Connect the red test lead to the positive side of the 1,5V or 9V battery and the black test lead to the negative side of the 1,5V or 9V battery.
7. Maintenance Your digital multimeter is a precision electronic devise. Do not tamper with the circuitry. To avoid damage: Never connect more than 600 V DC or AC Never connect a source of voltage with function switch on Ω position and - position.
Page 38
Notification about the Battery Regulation The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local shop at no cost.
Page 39
7.2. Fuse Replacement WARNING! To avoid electric shock, disconnect all the test probes before removing the fuse. Replace only with the same type of fuse. Not note remove the top cover. Service should be performed only by qualified personnel. If a fuse replacement is necessary, follow these steps to replace the fuse: Turn the meter off and disconnect all connected test probes.
Need help?
Do you have a question about the 1075 and is the answer not in the manual?
Questions and answers