Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Декларація Про Відповідність Стандартам ЄС
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • EG-Konformitätserklärung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • MűköDési Leírás
  • A Kés Karbantartása
  • Technické Údaje
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Hedge Trimmer
Ланцюгова пила для
UK
підрізування живоплоту
Nożyce do żywopłotu
PL
RO
Maşină de tuns gard viu
DE
Heckenschere
Sövényvágó
HU
Nožnice na živé ploty
SK
CS
Zastřihovač živých plotů
HT-5510
HT-6510
HT-7510
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
6
11
17
23
28
34
39
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar HT-5510

  • Page 1 Ланцюгова пила для ІНСТРУКЦІЯ З підрізування живоплоту ЕКСПЛУАТАЦІЇ Nożyce do żywopłotu INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de tuns gard viu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG Sövényvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nožnice na živé ploty NÁVOD NA OBSLUHU Zastřihovač živých plotů NÁVOD K OBSLUZE HT-5510 HT-6510 HT-7510...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HT-5510 HT-6510 HT-7510 Blade length 550 mm 650 mm 750 mm Strokes per minute (min 1,500 1,500 1,500 Overall length 970 mm 1,049 mm 1,157 mm Net weight 4.3 - 4.5 kg 4.3 - 4.5 kg 4.3 - 4.5 kg...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    12. Before starting work check to make sure that the trim- General Power Tool Safety Warnings mer is in good and safe working order. Ensure guards are fitted properly. Check cable for damage before WARNING Read all safety warnings and all starting work and replace if necessary.
  • Page 8: Functional Description

    Waist cord hook FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Do not attach the holder of waist cord hook to other than the extension cord. Do not attach it CAUTION: in a position closer to the tool beyond the hook • Always be sure that the tool is switched off and complete.
  • Page 9: Operation

    Makita/ • The chip receiver receives cut-off leaves and Dolmar Authorized Service Centers for parts alleviates collecting thrown-away leaves. This replacement or repairs. can be installed on either side of the tool.
  • Page 10: Optional Accessories

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- CAUTION: mended for use with your Dolmar tool specified • Return the gear to the original position in such in this manual. The use of any other accessories a manner as it was installed if it should be taken or attachments might present a risk of injury to away by mistake.
  • Page 11: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HT-5510 HT-6510 HT-7510 Довжина полотна 550 мм 650 мм 750 мм Швидкість ланцюга за хвилину (хв. 1500 1500 1500 Загальна довжина 970 мм 1049 мм 1157 мм Чиста вага 4,3 - 4,5 кг 4,3 - 4,5 кг...
  • Page 12: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Тримайте кабель на відстані від зони під- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов різування. Під час експлуатації Ви можете не використання вібрація під час фактичної помітити кабель у заростях та випадково пере- роботи електроінструмента може відрізня- різати його пилою. тися від заявленого значення вібрації; осо- Не...
  • Page 13 20. Вимикайте пилу та обов’язково від’єднуйте ІНСТРУКЦІЯ З штепсель перед проведенням будь-якої роботи з технічного обслуговування. ВИКОРИСТАННЯ 21. Під час переміщення пили для підрізування живоплоту у інше місце, зокрема під час роботи, завжди виймайте штепсель з мережі ОБЕРЕЖНО: живлення та встановлюйте на ножове полотно •...
  • Page 14 Напоясне кріплення для кабелю ПРИМІТКА: • Не проводьте шнур-подовжувач через ремінь. • Не прикладайте силу до отвору фіксатора. ОБЕРЕЖНО: Недотримання цієї інструкції може призвести • Приєднуйте фіксатор напоясного кріплення до його деформації та пошкодження. для кабелю лише до шнура-подовжувача. • Рекомендується...
  • Page 15: Технічне Обслуговування

    ► Рис.19: 1. Натисніть важелі з обох боків УВАГА: У разі зношення частин інструмента 2. Від’єднайте гачки (крім лез секатора), наприклад кривошипного механізму, зверніться до авторизованого сер- вісного центру Makita/Dolmar, щоб його замі- ОБЕРЕЖНО: нити або відремонтувати. • Кришка ножового полотна (стандартне обладнання) не може бути встановлений...
  • Page 16: Додаткове Приладдя

    лена, у разі, якщо її помилково було з нього • Це додаткове та допоміжне обладнання виведено. рекомендується використовувати з Вашим інструментом Dolmar, у відповідності до цих Установка ножового полотна інструкцій з використання. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміж- Приготуйте 4 знятих гвинти (до внутрішньої кришки), ного...
  • Page 17 POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model HT-5510 HT-6510 HT-7510 Długość belki nożowej 550 mm 650 mm 750 mm Liczba oscylacji na minutę (min 1 500 1 500 1 500 Długość całkowita 970 mm 1 049 mm 1 157 mm Ciężar netto...
  • Page 18: Deklaracja Zgodności We

    Nożyc do żywopłotu nie wolno używać podczas OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- deszczu, kiedy występuje rosa, itp. Silnik elek- czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia tryczny tego narzędzia nie jest wodoszczelny. mogą się różnić od wartości deklarowanej w Osoba mająca praktyczne doświadczenie z zależności od sposobu użytkowania narzędzia, nożycami do żywopłotu powinna poinstruować...
  • Page 19: Opis Działania

    21. Przed przeniesieniem nożyc na inne miejsce, OPIS DZIAŁANIA także podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego, a następnie założyć osłonę na ostrza. Nie wolno PRZESTROGA: przenosić lub przewozić nożyc, gdy noże są w • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania ruchu.
  • Page 20 Zaczep kabla na pasek DZIAŁANIE PRZESTROGA: PRZESTROGA: • Zaczep ten należy mocować wyłącznie do kabla • Podczas przycinania należy uważać na meta- przedłużającego. Nie należy go mocować bliżej lowe ogrodzenia lub inne twarde przedmioty. nożyc, przez zestawem zaczepów. Nie zasto- Mogą...
  • Page 21 Montując deflektor należy go docisnąć do belki nożo- Makita/Dolmar z prośbą o wymianę części lub wej, tak aby wpusty pasowały do nakrętek belki. Należy dokonanie naprawy. przy tym uważać, aby deflektor nie dotykał osłony końca belki nożowej.
  • Page 22: Akcesoria Opcjonalne

    Miejsce przechowywania nożyc powinno być suche. W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita/Dolmar, zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita/Dolmar. 22 POLSKI...
  • Page 23: Declaraţie De Conformitate Ce

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model HT-5510 HT-6510 HT-7510 Lungime lamă 550 mm 650 mm 750 mm Curse pe minut (min 1.500 1.500 1.500 Lungime totală 970 mm 1.049 mm 1.157 mm Greutate netă 4,3 - 4,5 kg 4,3 - 4,5 kg 4,3 - 4,5 kg Clasa de siguranţă...
  • Page 24 Mănuşile de lucru din piele rezistentă sunt com- Avertismente generale de siguranţă ponente ale echipamentului de bază al maşinii pentru unelte electrice de tuns gardul viu şi trebuie să fie purtate întot- deauna când lucraţi cu aceasta. De asemenea, purtaţi pantofi rezistenţi şi cu tălpi antiderapante. AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă...
  • Page 25 ► Fig.5: 1. Ansamblu cârlig 2. Prelungitor 3. Cablu AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii maşină şi familiarizării cu produsul (obţinute prin Când cuplaţi cablul prelungitor, fixaţi-l de cablul maşinii utilizare repetată) să înlocuiască respecta- cu ansamblul cârlig. Montaţi cârligul la circa 100 – 200 rea strictă...
  • Page 26 ► Fig.16: 1. Apăsaţi 2. Recipient de resturi 3. Piuliţă FUNCŢIONARE 4. Lamă de forfecare Apăsaţi pe recipientul de resturi pe lamele de forfecare astfel încât decupajele sale să se suprapună cu piuliţele de pe aces- ATENŢIE: tea. În acest timp, asiguraţi-vă că recipientul de resturi nu atinge •...
  • Page 27: Accesorii Opţionale

    şi orice alte lucrări de întreţinere sau aplicată vaselină. reglare trebuie executate de centre de service Makita/ Dolmar autorizate sau proprii, folosind întotdeauna Scoateţi capacul inferior. piese de schimb Makita/Dolmar. ► Fig.21: 1. Capac inferior 2. Apărătoarea pânzei Scoateţi capacul carcasei angrenajului.
  • Page 28: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell HT-5510 HT-6510 HT-7510 Schneidblattlänge 550 mm 650 mm 750 mm Schläge pro Minute (min 1.500 1.500 1.500 Gesamtlänge 970 mm 1.049 mm 1.157 mm Netto-Gewicht 4,3 - 4,5 kg 4,3 - 4,5 kg 4,3 - 4,5 kg Sicherheitsklasse •...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Halten Sie das Kabel in einem Abstand zum WARNUNG: Die Vibrationsemission Schneidbereich. Während des Betriebs kann während der tatsächlichen Benutzung sich das Kabel im Gestrüpp verbergen und verse- des Elektrowerkzeugs kann je nach der hentlich durch das Blatt zerschnitten werden. Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Verwenden Sie die Heckenschere nicht, während je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks,...
  • Page 30: Montage

    20. Schalten Sie den Trimmer aus, ziehen und FUNKTIONSBESCHREIBUNG sichern Sie den Hauptstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 21. Ziehen Sie stets den Netzstecker und bringen VORSICHT: Sie stets die Schneidmesserabdeckung auf dem • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen Schneidmesser an, wenn Sie die Heckenschere des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner an einen anderen Ort umsetzen, auch im...
  • Page 31 Kabelhalter für Gürtel ARBEIT VORSICHT: VORSICHT: • Bringen Sie den Kabelhalter für den Gürtel • Achten Sie darauf, dass Sie während des nur am Verlängerungskabel an. Befestigen Schneidens nicht versehentlich mit einem Sie diesen nicht in einer Position zu nahe metallischen Anschlag oder anderen harten am Werkzeug, hinter dem Kompletthaken.
  • Page 32: Wartung

    Sie sich für einen Teileaustausch Hebel an beiden Seiten, sodass die Haken freigegeben oder Reparaturen an ein autorisiertes Makita/ werden. Dolmar-Servicecenter. ► Abb.19: 1. Drücken der Hebel an beiden Seiten 2. Lösen der Haken Montage und Demontage des...
  • Page 33 Entfernen Sie die zwei Schrauben von den Schneidblättern andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita/ und Sie können das Schneidblatt herausnehmen. Dolmar-Vertragswerkstätten oder Kundendienstzentren ► Abb.24: 1. Schrauben 2. Schneidblatt unter ausschließlicher Verwendung von Makita/Dolmar- Originalersatzteilen ausgeführt werden. VORSICHT: • Setzen Sie das Getriebe wieder in der SONDERZUBEHÖR...
  • Page 34: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell HT-5510 HT-6510 HT-7510 Kés hossza 550 mm 650 mm 750 mm Löketszám percenként (min 1500 1500 1500 Teljes hossz 970 mm 1049 mm 1157 mm Tiszta tömeg 4,3 - 4,5 kg 4,3 - 4,5 kg 4,3 - 4,5 kg Biztonsági osztály...
  • Page 35: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    13. Tartsa távol a vezetéket a vágási területtől. Mindig A szerszámgépekre vonatkozó úgy végezze a vágást, hogy a hosszabbító veze- általános biztonsági figyelmeztetések ték a háta mögött legyen. 14. Ha a vezeték megsérült, vagy átvágták, azonnal FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést szerelje le a csatlakozódugót.
  • Page 36: Működési Leírás

    Derékakasztó a vezetékhez MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: • Ne akasszon mást a derékakasztóra a hosszab- • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap- bító kábelen kívül. Ne akassza be úgy, hogy a csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla- szerszám és az akasztó kiegészítő közé kerül- potáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt.
  • Page 37: A Kés Karbantartása

    ► Ábra16: 1. Nyomja le 2. Forgácstálca 3. Anya ÜZEMELTETÉS 4. Nyírókés Nyomja rá a forgácstálcát a nyírókésekre úgy, hogy nyílásai átfedjenek a nyírókéseken található anyákkal. VIGYÁZAT: Most ellenőrizze, hogy a forgácstálca nem ér az ágfo- • Ügyeljen rá, nehogy véletlenül hozzáérjen egy góhoz a nyírókések felső...
  • Page 38 és más karbantartásokat vagy beállításokat mert a nyírókés hajtóterülete be van zsírozva. a Makita/Dolmar hivatalos vagy gyári szervizközpontjá- ban kell elvégezni, mindig csak Makita/Dolmar csereal- Távolítsa el az alsó fedelet. katrészeket használva. ► Ábra21: 1. Alsó fedél 2. Fűrészlapvédő...
  • Page 39: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model HT-5510 HT-6510 HT-7510 Dĺžka čepele 550 mm 650 mm 750 mm Ťahy za minútu (min 1500 1500 1500 Celková dĺžka 970 mm 1049 mm 1157 mm Hmotnosť netto 4,3 - 4,5 kg 4,3 - 4,5 kg 4,3 - 4,5 kg Trieda bezpečnosti...
  • Page 40 Pracovné rukavice z hrubej kože predstavujú Všeobecné bezpečnostné predpisy základné vybavenie pre nožnice na živý plot a pre elektronáradie pri práci s nimi je nutné tieto ochranné pomôcky vždy používať. Vždy používajte hrubé topánky s podrážkou zabraňujúcou pošmyknutiu. UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie.
  • Page 41: Popis Funkcie

    28. Pred použitím nástroja skontrolujte, či ploty Zapojenie predlžovacieho kábla alebo kríky neobsahujú cudzie predmety, ako napríklad drôtené ploty alebo skryté káble. POZOR: TIETO POKYNY USCHOVAJTE. • Presvedčte sa, že zástrčka predlžovacieho kábla nie je zastrčená do sieťovej zásuvky. VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby ►...
  • Page 42 Háčik pre pripevnenie kábla na rameno pevne pripev- Montáž alebo demontáž lapača nite okolo ramena a cez držiak pretiahnite predlžovací odrezkov (príslušenstvo) kábel. Dĺžka pásika háčika pre pripevnenie kábla na rameno je nastaviteľná. POZOR: POZNÁMKA: • Predlžovací kábel neveďte cez pásik. •...
  • Page 43 čepele, napr. kľuky, ďte ho na nové s cieľom zabezpečiť jednoduchú mani- požiadajte autorizované servisné strediská puláciu počas nasadzovania čepelí. spoločnosti Makita/Dolmar o náhradné diely či ► Obr.27 opravu. Nové rezné čepele nasaďte na náradie tak, aby oválne Demontáž...
  • Page 44: Voliteľné Príslušenstvo

    PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané pre použite s náradím Dolmar, uvedeným v tomto návode. Používanie iného, než ako odporúčaného príslušenstva a doplnkov môže znamenať riziko úrazu osôb. Príslušenstvo pou- žívajte odporúčaným spôsobom a iba na účely, pre ktoré...
  • Page 45 ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model HT-5510 HT-6510 HT-7510 Délka čepele 550 mm 650 mm 750 mm Počet zdvihů za minutu (min 1 500 1 500 1 500 Celková délka 970 mm 1 049 mm 1 157 mm...
  • Page 46 12. Před zahájení práce zkontrolujte, zda je zastřihovač Obecná bezpečnostní upozornění k v dobrém stavu umožňujícím bezpečné používání. elektrickému nářadí Zkontrolujte, zda jsou správně nainstalovány kryty. Před zahájení práce zkontrolujte, zda není poškozen kabel, a v případě potřeby jej vyměňte. Zastřihovač UPOZORNĚNÍ...
  • Page 47: Popis Funkce

    Při používání kabelového háčku na pásek se snižuje POPIS FUNKCE riziko přestřihnutí prodlužovacího kabelu, který by byl jinak volný. ► Obr.6: 1. Hák 2. Nástroj 3. Kabel nástroje 4. Háček UPOZORNĚNÍ: 5. Prodlužovací kabel 6. Držák 7. Kabelový • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce háček na pásek se vždy přesvědčte, že je vypnutý...
  • Page 48 Makita/ ► Obr.17: 1. Matice 2. Zachytávač větví Dolmar o náhradní díly nebo opravu. Sběrač třísek musí být nainstalován tak, aby jeho úchyty zapadly do drážek na čepeli. ► Obr.18: 1. Úchyty 2. Nasaďte úchyty do drážky 3.
  • Page 49: Volitelné Příslušenství

    Šroubovákem nastavte kliku do úhlu uvedeného na obrázku. UPOZORNĚNÍ: ► Obr.23: 1. Klika • Pro váš nástroj Dolmar, popsaný v tomto Vyšroubujte dva šrouby z čepele a čepel bude možné návodu, doporučujeme používat toto příslu- vyndat. šenství. Při použití jiného příslušenství či ►...
  • Page 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884839H920 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.dolmar.com 20200107...

This manual is also suitable for:

Ht-6510Ht-7510

Table of Contents