CCM 040-1193-8 Instruction Manual page 7

Trunk mount bike carrier
Table of Contents

Advertisement

model no. 040-1191-2 / Modèle 040-1191-2
model no. 040-1191-2 / Modèle 040-1191-2
LOADING BICYCLES ON THE BIKE
Separate the upper cradle plates (5) from the
lower cradle plates (6) by rotating the hand
knobs (4)
CHARGER UNE BICYCLETTE SUR UN R
CEPTEUR DE SUPPORT DE BICYCLETTE
La plaque de berceau supérieur est séparée de
la plaque de berceau inférieure par rotation du
bouton manuel.
Dans le sens inverse de l 'aiguille jusqu' à ce qu
'elle soit complètement désactivée.
Place the bicycles in alternating directions on the
lower cradle plate (6). Replace the upper cradle
plate (5). Tightly secure the plates using the hand
knobs (4).
Note: Load the heaviest bicycle closest to the
vehicle. If loading three bicycles or less, leave the
outermost rack spaces empty.
Le vélo est placé dans une direction alternative sur
le berceau inférieur.Remplacer le plateau.Une
plaque de fixation robuste est utilisée avec un
bouton manuel.
Attention: le vélo le plus lourd du véhicule.Si vous
transportez au moins trois bicyclettes, videz l
'espace le plus extérieur.
Secure the wheel and frame of the bicycle to the
bike carrier using straps (7) (not included) to
prevent
movement while in transit.
La roue et le châssis sont fixés sur le châssis de
bicyclette à l 'aide d' une courroie, afin d 'empêcher
les mouvements pendant le transport.
TILTING THE BIKE CARRIER/SUPPORT DE BICYCLETTE INCLIN
To access the rear trunk or hatch of the vehicle:
Pour approcher du coffre ou de la trappe du
Remove all bicycles from the bike carrier.
Retirer tous les bicyclettes du chariot.
Remove the pin clip (F) from the base of the rack
mast (A).
Déboutonner (F) du fond du mât du châssis (A).
With one hand, hold the centre of the rack
mast (A) firmly in place. Use the other hand to
pull the quick-release pin (E) from the base of
the rack mast then lower the rack mast away
from the vehicle.
Fixer le Centre du support a d 'une main.La tige
de libération rapide (e) est retirée de la base du
châssis de forage à crémaillère avec une autre
main, puis abaissée du châssis de forage à
crémaillère pour l 'éloigner du véhicule.
After accessing the vehicle trunk, return the
rack mast to its upright position, insert the
quick-release pin, and secure using the pin clip.
Après avoir pénétré dans le coffre - fort du
véhicule, le support de bagage est placé en
position verticale, une tige de libération rapide est
insérée et fixée avec une pince de tige.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents