Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

O R YG I N A L N A I N S T R U KC JA O B S ŁU G I
O R I G I N A L U S E R M A N UA L

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Classic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Motus Classic

  • Page 1 O R YG I N A L N A I N S T R U KC JA O B S ŁU G I O R I G I N A L U S E R M A N UA L...
  • Page 3: Spis Treści

    S P I S T R E Ś C I TA B L E O F CO N T E N T S Przewodnik użytkownika User’s Guide Bedienungsanleitung Felhasználói Útmutató Uživatelská příručka Používateľská príručka Ghidul utilizatorului Guide de l’utilisateur Guía del usuario Guida per l’utente...
  • Page 4 Instrukcja obsługi smartwatch Motus Classic Dziękujemy za wybór naszego produktu! Dla zapewnienia pełnego zrozumienia zasad działania oraz możliwości obsługi urządzenia, a także zapoznania się ze wszystkimi jego funkcjami i sposobem obsługi prosimy o up- rzednie zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
  • Page 5 Po zakończeniu instalacji włączyć Bluetooth na telefonie komórkowym oraz aplikację Fundo, potwierdzić aktywację powiadomienia, wybrać „More” („Więcej”) w prawym dolnym rogu, dodać urządzenie, wyszukać urządzenie “Motus Classic” i wybrać „Connect” („Połącz”), aby uzyskać połączenie przez Bluetooth 4.0; Następnie przejść do ustawień Bluetooth na zegarku, wyszukać...
  • Page 6 Ponieważ protokół Bluetooth różni się w zależności od marki telefonu komórkowego, połączenie przez Bluetooth pomiędzy telefonem komórkowym a smartwatchem może być w niektórych przypadkach niestabilne. W takim przypadku należy ponownie uruchomić Blue- tooth, wykonać próbę ponownego połączenia lub przy- wrócić ustawienia fabryczne. Jeśli dojdzie do „zawieszenia” systemu należy wcisnąć...
  • Page 7 Książka telefoniczna: Synchronizacja wszystkich kontaktów zawartych w telefonie, maks. 400 osób. Rejestr połączeń: Synchronizacja historii wszystkich połączeń w telefonie komórkowym. SMS: Synchronizacja wszystkich wiadomości w telefonie komórkowym (na razie brak wsparcia dla systemu iOS). Bluetooth: Wyszukiwanie urządzenia, które ma zostać podłączone, lub odłączanie urządzeń.
  • Page 8 Zdalne zdjęcie (po podłączeniu do telefonu komórkowego): Włącz aparat w telefonie, włącz zdalny aparat w zegarku, wykonaj zdjęcie za pośrednictwem zegarka – zdjęcie zostanie zapisane w telefonie. Odtwarzacz muzyki: Bluetooth Music ma możliwość sterowa- nia muzyką odtwarzaną na komórce. Zabezpieczenie przed zgubieniem: Kliknąć “znajdź telefon”, na podłączonym telefonie włączy się...
  • Page 9 Ustawienia Bluetooth: Włącza/wyłącza Bluetooth w zegarku. Zegar: Typ zegara; możliwość wyboru jednej z czterech tarcz zegarka; Synchronizacja czasu: Funkcja domyślnie włączona; po połączeniu z telefonem następuje synchronizacja czasu; w przypadku chęci ręcznego ustawienia czasu funkcję należy wyłączyć; Dźwięk: Istnieje możliwość wyboru profilu dzwoniącego, wyboru dźwięków dzwonka i powiadomień;...
  • Page 10: Charging Instruction

    Motus Classic Smart Watch User Manual Thank you for choosing our product! To have a comprehensive understanding and using this device, to know all the features and simple operation method, please read this manual first. The functions on the user manual may be little different with physical, please make the final products as the standard.
  • Page 11 Google Play; After installation, turn on cellphone Bluetooth and Fundo App, confirm the notification enable, tap “More” at right bottom corner, enter add device, search “Motus Classic” device and tap connect, then you are succeeding connected the Bluetooth 4.0; Next go to watch side Bluetooth-searching Bluetooth-select turn on Bluetooth-tap your cellphone name in the list-confirm the connection at your cellphone end.
  • Page 12 Operation Guide The side top button (1): short press enter pedometer, will show steps, calories, distance. The side bottom button (2): long press to switch watch, short press to return to the standby interface, when watch crashed, long press 10 seconds to restart .
  • Page 13 help you adjust a better rest time, improve sleep quality. Slide up enter options; Status, On and Off; History, check out deep sleep and light sleep; instruction. Heart rate monitor: wear the watch tightly with your wrist, best position would be upper of the hand-wrist, around 20 seconds it will shows the real time heart rate data, slide down menu into history, mode includes single measure and continu- ous measure;...
  • Page 14 Gesture: support for call turnover mute, alarm flip over mute, gesture wake up system (ie It is to raise the hand to automati- cally light screen), shake to answer the call; Altitude: connected with phone App, phone must have network and GPS available, achieve to the city altitude and air pressure data.
  • Page 15 Sedentary: Set a long-time reminder of sit, remind you have a stand when time up. Restore the factory settings: generally, if there is a software problem happens, restore the factory settings can be resolved; About: you can view the watch model and software version. Data transmission: mobile phone to download Fundo App, after the connection is successful, either steps data, heart rate data, the sleep quality, multiple sports can be transmitted to...
  • Page 16 Bedienungsanleitung Smartwatch Motus Classic Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Lesen Sie zuerst diese Bedienungsanleitung, um ein umfas- sendes Verständnis der Funktionsweise und der Handhabung des Geräts zu erlangen und sich mit allen Funktionen und der Bedienung vertraut zu machen.
  • Page 17 Aktivierung der Benachrichtigung, wählen Sie „More („Mehr”) in der unteren rechten Ecke, fügen Sie ein Gerät hinzu, suchen Sie nach „Motus Classic” und wählen Sie „Connect“ („Verbind- en”), um eine Verbindung über Bluetooth 4.0 herzustellen. Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf der Uhr, suchen Sie nach Bluetooth, wählen Sie „Bluetooth...
  • Page 18 Da das Bluetooth-Protokoll von der Marke des Mobiltele- fons abhängt, kann die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Mobiltelefon und dem Smartphone in einigen Fällen instabil sein. Starten Sie in diesem Fall Bluetooth erneut und versuchen Sie, die Verbindung erneut herzustellen oder die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Wenn das System aufgehängt ist, drücken und halten Sie den Netzschalter ca.
  • Page 19 Anrufliste: Synchronisierung des Verlaufs aller Anrufe auf dem Mobiltelefon. SMS: Synchronisation aller Nachrichten auf dem Mobiltelefon (noch keine Unterstützung für iOS). Bluetooth: Aussuchen des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, oder Trennung der Geräte. Benachrichtigung: Sendet alle auf das Mobiltelefon einge- henden Erinnerungen wie Facebook, E-Mail, WhatsApp, SMS usw.
  • Page 20 Fern-Foto (nach Verbindung mit dem Mobiltelefon): Schalten Sie die Kamera im Telefon ein, schalten Sie die Fern-Kamera in der Uhr ein, machen Sie ein Foto über die Uhr - das Bild wird im Telefon gespeichert. Musik-Player: Bluetooth Music bietet die Möglichkeit, die auf dem Mobiltelefon abgespielte Musik zu steuern.
  • Page 21 Telefons synchronisiert. Deaktivieren Sie diese Funktion, um eine Sprache selbständig auszuwählen; Bluetooth-Einstellungen: Schaltet Bluetooth in der Uhr ein/aus. Uhr: Uhrentyp; die Möglichkeit, eines der vier Zifferblätter zu wählen; Zeitsynchronisation: Die Funktion ist standardmäßig eingeschaltet; Wenn eine Verbindung zum Telefon besteht, wird die Uhrzeit synchronisiert.
  • Page 22 Smartwatch Motus Classic használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta! A készülék működési elveinek és kezelési lehetőségeinek teljes megértése, valamint valamennyi funkcióinak és működési módjának megismerése érdekében kérjük, ismerkedjen meg az alábbi utasítással. Az alábbi utasításban leírt funkciók kissé eltérhetnek a tényleges állapottól - ezért alapnak a végterméket tekintsük.
  • Page 23 Bluetooth-ot és indítsuk el a Fundo alkalmazást, erősítsük meg az értesítés aktiválását, válasszuk a „More”-t („Több”) a jobb alsó sarokban, készülék hozzáadása, “Motus Classic” készülék keresése, majd válasszuk a „Connect”-et („Csatlakoztatás”); Ezt követően az órában lépjünk a Bluetooth beállításokhoz, keressük ki a Bluetoothot, válasszuk ki a „Bluetooth bekapcsolás”-t, a listáról válasszuk...
  • Page 24 Mivel a Bluetooth protokoll a mobiltelefon márkájától függően változhat, a mobiltelefon és az okostelefon közötti Bluetooth-kapcsolat bizonyos esetekben instabillá válhat. Ebben az esetben indítsuk újra a Bluetooth-ot, próbáljuk meg újra csatlakoztatni vagy visszaállítani a gyári beállításokat. Amennyiben a rendszer “lefagy”, az óra újraindításához nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a kapcsológombot körülbelül 10 másodpercig.
  • Page 25 Telefonkönyv: A telefonban található összes névjegy szinkronizálása, max. 400 fő. Hívásadatok: A mobiltelefon hívástörténetével való szinkronizálás. SMS: A mobiltelefon valamennyi üzenetével való szink- ronizálás (egyelőre az iOS rendszer nem támogatott). Bluetooth: A csatlakoztatni szánt készülék keresése vagy készülék lekapcsolása. Értesítések: A mobiltelefonra érkező üzeneteket továbbítja, mint pl.
  • Page 26 Távoli képek (a mobiltelefon csatlakoztatása után): Kapcsoljuk be a telefon fényképezőgépét, kapcsoljuk be az óra távoli fényképezőgépjét, az órával készítsünk képet - a kép a telefonban rögzítésre kerül. Zenelejátszó: A Bluetooth Music a telefonban lejátszott zenét irányíthatja. Elvesztésgátló: Kattintsunk a “Találd meg a telefont” gombra, a figyelmeztető...
  • Page 27 lakoztatása után a telefon nyelve kerül szinkronizálásra. Nyelv kiválasztásához az adott funkciót kell elindítani. Bluetooth beállítások: A Bluetooth funkciót az órában ki-/ bekapcsolja. Óra: Óratípus; négy kijelző közül választhatunk egyet. Időszinkronizálás: Alapértelmezés szerint engedélyezett funkció; a telefonnal való csatlakozás után következik be az időszinkronizálás;...
  • Page 28 Návod k obsluze chytrých hodinek Motus Classic Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek! Pro zajištění plného pochopení principů funkce a možnosti ovládání zařízení, jakož i seznámení se všemi jeho funkcemi a způsobem obsluhy si prosím nejdříve přečtěte tento návod.
  • Page 29 Po dokončení instalace zapněte na svém mobilním telefonu Bluetooth a aplikaci Fundo, potvrďte aktivaci oznámení, v pravém dolním rohu zvolte „More” („Více”), přidejte zařízení, vyhledejte zařízení“Motus Classic” a zvolte „Connect” („Připojit”) pro připojení prostřednictvím Bluetooth 4.0; Poté přejděte k nastavení Bluetooth na hodinkách, vyhledejte Bluetooth, vyberte „Zapnout Bluetooth”, ze seznamu vyberte...
  • Page 30 Návod k obsluze Boční horní tlačítko(1): krátké stisknutí zapíná krokoměr - zobrazí se kroky, kalorie a vzdálenost. Boční dolní tlačítko(2): dlouhým stisk- nutím dojde k zapnutí hodin, krátkým stisknutím dojde k návratu do poho- tovostního režimu, v případě zamrznutí lze hodinky opět zapnout stisknutím a podržením tlačítka na 10 vteřin.
  • Page 31 pomáhá lépe přizpůsobit dobu odpočinku a zlepšuje kvalitu spánku. Posunutím nahoru dojde k přechodu do možností: Stav, Zapínání a vypínání, Historie, kontrola hloubky spánku, návod. Měřič tepu: hodinky musí těsně obepínat zápěstí, nejlépe mírně nad ním, asi za 20 vteřin zařízení zobrazí skutečnou tepovou frekvenci, posun dolů...
  • Page 32 Počasí: spojení s aplikací telefonu, v telefonu musí být zapnutá GPS lokace, zobrazuje informace o počasí pro dané město. Alarm: možnost nastavit pět alarmů, zapnutí a delší podržení ruší alarm. Stopky: Jednotlivé měření času zahájíte klepnutím na ikonu vlevo. Další klepnutí znamená pauzu a další pak zobrazení celkového času.
  • Page 33 Obnovení továrního nastavení: Obvykle v případě problému se softwarem umožňuje obnovení továrního nastavení jejich vyřešení; Informace o zařízení: Možnost zobrazení modelu hodinek a verze softwaru. Přenos dat: Do mobilního telefonu je nutné stáhnout aplikaci Fundo. Po navázání spojení můžete do telefonu odesílat údaje o počtu kroků, tepové...
  • Page 34 Návod na obsluhu inteligentných hodiniek Motus Classic Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok! Pre zaistenie plného pochopenia princípov fungovania a možnosti ovládania zariadenia, ako aj oboznámenie sa so všetkými jeho funkciami a spôsobom obsluhy si prosím najskôr prečítajte tento návod.
  • Page 35 Po dokončení inštalácie zapnite na svojom mobilnom telefóne Bluetooth a aplikáciu Fundo, potvrďte aktiváciu oznámenia, v pravom dolnom rohu vyberte “More” ( “Viac”), pridajte zariad- enie, vyhľadajte zariadenie “Motus Classic” a zvoľte “Connect” („Pripojiť “) pre pripojenie prostredníctvom Bluetooth 4.0; Potom prejdite na nastavenie Bluetooth na hodinkách, vyhľadajte Bluetooth, vyberte “Zapnúť...
  • Page 36 Návod na obsluhu Bočné horné tlačidlo(1): krátke stlačenie zapína krokomer - zobrazia sa kroky, kalórie a vzdialenosť. Bočné dolné tlačidlo(2): dlhým st- lačením dôjde k zapnutiu hodín, krátkym stlačením dôjde k návratu do pohotov- ostného režimu, v prípade zamrznutia možno hodinky opäť zapnúť stlačením a podržaním tlačidla na 10 sekúnd.
  • Page 37 Monitor spánku: Smartwatch sa automaticky zapína po dobu od 21:00 do 9:00, zaznamenáva dĺžku a kvalitu spánku, pomáha lepšie prispôsobiť dobu odpočinku a zlepšujú kvalitu spánku. Posunutím nahor dôjde k prechodu do možností: Stav, Zapínanie a vypínanie, História, kontrola hĺbky spánku, návod. Merač...
  • Page 38 Výška: spojenie s aplikáciou telefónu, v telefóne musí byť zapnutá GPS lokalizácia, zobrazuje nadmorskú výšku a tlak vzduchu pre dané mesto. Počasie: spojenie s aplikáciou telefónu, v telefóne musí byť zapnutá GPS lokalizácia, zobrazuje informácie o počasí pre dané mesto. Alarm: možnosť...
  • Page 39 Doba sedenia: Možnosť nastaviť upozornenie na dlhú dobu v polohe v sede. Po uplynutí zadanej doby sa vygeneruje upozornenie o nutnosti vstať. Obnovenie továrenského nastavenia: Zvyčajne v prípade problémov so softvérom umožňuje obnovenie továrenského nastavenia ich vyriešenie; Informácie o zariadení: Možnosť zobrazenia modelu hodiniek a verzie softvéru.
  • Page 40 Manual de utilizare smartwatch Motus Classic Vă mulțumim că ați ales produsul nostru! Pentru a asigura o înțelegere deplină a principiilor de funcțion- are și a posibilității de utilizare a dispozitivului, precum și ca să vă familiarizați cu toate funcțiile și metodele de utilizare, citiți mai întâi acest manual.
  • Page 41 Fundo, confirmați activarea notificării, în colțul din dreapta jos selectați „More” („ Mai mult”), adăugați dispozitivul, căutați dispozitivul “Motus Classic” și selectați „Connect” (“Conectează “) pentru a obține o conexiune prin Bluetooth 4.0; Apoi treceți la setările Bluetooth ale ceasului, căutați Bluetooth, selectați “Porneşte Bluetooth”, selectați din listă...
  • Page 42 Manual de utilizare Buton lateral de sus(1): apăsarea scurtă cauzează pornirea pedometrul - se afișează pașii, caloriile și distanța. Btonul lateral de jos(2): apăsarea lungă cauzează pornirea ceasului, apăsarea scurtă cauzează revenirea în modul de repaus, dacă ceasul se blochează, apăsarea și menținerea apăsat timp de 10 secunde cauzează...
  • Page 43 Monitorul de somn: Smartwatch pornește în mod automat între orele 21:00 și 9:00, înregistrând durata și calitatea somnu- lui, ajustând mai bine timpul de odihnă și îmbunătățind calitatea somnului. Glisarea spre sus cauzează trecerea la opțiunea: Status, Activare și dezactivare, Istoric, controlul adâncimi somnului, instrucțiuni.
  • Page 44 Gest: abilitatea de a reduce intensitatea sonoră a clopotului de apel și de a reduce intensitatea sonoră a alarmului - prin rotire, sistemul de trezite prin gest (prin ridicarea mâinii se iluminează automat ecranul), primirea apelului prin vibrare; Înălțime: conexiunea cu aplicația telefonului, în telefon trebuie să...
  • Page 45 oprite; afișajul, acces la posibilitatea de reglare a luminozității ecranului și timpul de stingere a iluminării; Unități: Alegerea unității de date - metric / imperial; Cod QR: Introducerea codului QR, browserul din celulă deschide scanarea cu opțiunea de a descărca “Fundo” Timpul de ședere: Este posibil să...
  • Page 46 Mode d’emploi du smartwatch Motus Classic Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit ! Veuillez prendre connaissance de ce mode d’ e mploi afin de bien comprendre le fonctionnement et l’utilisation du produit, et aussi pour vous familiariser avec ses fonctions et son emploi Les fonctions présentées dans ce mode d’...
  • Page 47 « More » (« Więcej ») en bas à droite, ajouter l’appareil, chercher l’appareil « Motus Classic » et choisir « Connect » (Connecter ») pour se connecter vie le Bluetooth 4.0 ; Puis accéder aux paramètres du Bluetooth de la montre, chercher le Bluetooth, sélectionner «...
  • Page 48 Mode d’emploi Bouton latéral en haut (1) : un court appui active le podomètre– affichages des pas, des calories et de la distance. Bouton latéral en bas (2) : un appui prolongé active la montre, un court ap- pui permet un retour au mode de veille, si la montre se plante, maintenir appuyé...
  • Page 49 Suivi du sommeil : Smartwatch est activé automatiquement pour une durée de 21h00 à 9h00 pour enregistrer la durée et la qualité du sommeil, cela permet de mieux adapter la durée du repos et d’améliorer la qualité du sommeil. Un glissement vers le haut permet d’accéder aux options suivantes : Statut, Activer et désactiver, Historique, contrôler le profondeur du sommeil, mode d’...
  • Page 50 Cadran : possibilité de sélectionner un de plusieurs cadrans pour le mode de veille. Geste : possibilité de mettre le son de l’appel et de l’alarme moins bas par une rotation, système d’activation par un geste (vous levez votre main et l’écran est rétroéclairé automatique- ment), pour décrocher, secouer ;...
  • Page 51 Son : choix du profil de la sonnerie, chois des sons de la sonnerie et des notifications ; Niveau sonore : réglage du niveau sonore pour les médias, la sonnerie, les notifications etc. Mode d’économie d’énergie : à l’activation, le basculement au mode de montre, les autres fonctions sont désactivées ;...
  • Page 52 Manual de instrucciones smartwatch Motus Classic ¡Gracias por elegir nuestro producto! Para garantizar un conocimiento adecuado de las reglas de funcionamiento y posibilidades de uso del dispositivo, además de familiarizarse con todas sus funciones y modos de funcion- amiento, lee previamente el presente manual.
  • Page 53 „More” („Más”) en la esquina inferior derecha, añade el dispositivo, busca el dispositivo “Motus Classic” y selecciona „Connect” („Conectar”), para establecer la conexión mediante Bluetooth 4.0; A continuación, ve a la configuración de Bluetooth de tu reloj, busca Bluetooth, selecciona „Activar Bluetooth”, selecciona el...
  • Page 54 Manual de instrucciones Botón lateral superior(1): una pulsación corta activa el podómetro - se muestran los pasos, las calorías y la distancia. Botón lateral inferior(2): una pulsación larga activa el reloj, una pulsación corta hace que vuelva al modo de espera, si el reloj está...
  • Page 55 Monitor de sueño: el smartwatch se enciende automática- mente de 21:00 a 9:00, registrando la duración y la calidad del sueño, ayudando a ajustar mejor el tiempo de descanso y mejorando la calidad del sueño. Un desplazamiento hacia arriba produce la entrada a las opciones: Estado, Encendido/Apagado, Historial, Control de la profundidad del sueño, instrucciones.
  • Page 56 Esfera: En el modo reposo pueden seleccionarse distintas esferas. Gesto: posibilidad de silenciar el tono de llamada y silenciar la alarma por rotación, el sistema e activa mediante un gesto (levantar la mano ilumina automáticamente la pantalla), una sacudida para recibir una llamada; Altitud: conexión con la aplicación del teléfono, la ubicación GPS debe estar habilitada en el teléfono, muestra la altitud y la presión atmosférica de una ciudad dada.
  • Page 57 Volumen: Permite ajustar el nivel de sonido de los medios, tonos de llamada, notificaciones, etc. Modo ahorro de energía: Al encender el reloj entra en modo reloj, el resto de funciones permanecen deshabilitadas; pantalla, acceso al ajuste del brillo de la pantalla y tiempo de apagado de la retroiluminación;...
  • Page 58 Manuale d’uso dello smartwatch Motus Classic Grazie per aver scelto il nostro prodotto! Per garantire la completa comprensione dei principi di funzion- amento e delle possibilità del dispositivo, nonché per conoscere tutte le sue funzioni e le modalità d’uso, leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Page 59 Una volta completata l’installazione, attivare il Bluetooth nel telefonino e l’applicazione Fundo. Confermare l’attivazione della notifica, selezionare “More” (“Più”) a destra in basso, per aggiungere il dispositivo. Trovare il dispositivo “Motus Classic” e selezionare “Connect” („Connetti”), per connettersi tramite il Bluetooth 4.0;...
  • Page 60 attivare il Bluetooth e riprovare a connettersi o tornare alle impostazioni di fabbrica. Se il sistema “si blocca”, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 10 secondi per riaccendere l’orologio. Istruzioni per l’uso Pulsante laterale in alto(1): premere brevemente per attivare il contapassi –...
  • Page 61 Bluetooth: cercare il dispositivo che deve essere collegato o scollegare i dispositivi. Notifica: invia tutte le notifiche che arrivano sul telefonino dalle applicazioni come Facebook, E-mail, WhatsApp, SMS, ecc. È necessario attivare l’applicazione “Fundo”. Monitoraggio del sonno: lo smartwatch si accende auto- maticamente per il periodo tra le ore 21:00 e 9:00, registrando la durata e la qualità...
  • Page 62 l’allarme. Questa operazione è possibile sia nell’ o rologio che nell’applicazione. Quadrante: possibilità di selezionare uno dei quadranti nella modalità stand-by. Gesto: possibilità di abbassare la suoneria della chiamata in arrivo e dell’allarme girando il dispositivo. Sistema di accensione con il gesto (alzare la mano per illuminare automaticamente lo schermo), ricevere la chiamata agitando la mano.
  • Page 63 la sincronizzazione del tempo. Per impostare manualmente il tempo, occorre disattivare questa funzione. Suonerie: è possibile selezionare il profilo della persona che chiama, la suoneria delle chiamate e delle notifiche. Volume: possibilità di regolare il volume dei media, della suoneria, delle notifiche, ecc. Modalità...
  • Page 68 MOTUSXD.PL...