Makita DHP485 Instruction Manual

Makita DHP485 Instruction Manual

Cordless hammer driver drill
Hide thumbs Also See for DHP485:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL
Akumulatorski udarni vrtalni
SL
vijačnik
Trapan me bateri me goditje
SQ
dhe punto
Акумулаторна ударна
BG
бормашина
Baterijska udarna
HR
bušilica-odvijač
Безжична ударна дупчалка
МК
Бежични ударни
SR
бушилица-одвртач
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulatori
Бездротовий дриль з
UK
ударним приводом
Аккумуляторная ударная
RU
дрель-шуруповерт
DHP485
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
29
35
42
48
55
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHP485

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA bušilica-odvijač Безжична ударна дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични ударни УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ бушилица-одвртач Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulatori Бездротовий дриль з ІНСТРУКЦІЯ З ударним приводом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная ударная РУКОВОДСТВО ПО дрель-шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DHP485...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHP485 Drilling capacities Masonry 13 mm Steel 13 mm Wood 38 mm Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,900 min Low (1) 0 - 500 min...
  • Page 5: Safety Warnings

    MISUSE or failure to follow the safety also void the Makita warranty for the Makita tool and rules stated in this instruction manual may cause charger. serious personal injury.
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely Only for battery cartridges with the indicator discharged. Always stop tool operation and ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button charge the battery cartridge when you notice less tool power.
  • Page 7: Switch Action

    Switch action Speed change ► Fig.3: 1. Switch trigger ► Fig.6: 1. Speed change lever CAUTION: CAUTION: Before installing the battery car- Always set the speed change lever tridge into the tool, always check to see that the fully to the correct position. If you operate the switch trigger actuates properly and returns to tool with the speed change lever positioned halfway the "OFF"...
  • Page 8: Operation

    Adjusting the fastening torque ► Fig.8: 1. Action mode changing ring 2. Adjusting Before actual operation, drive a trial screw into your ring 3. Graduation 4. Arrow material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular applica- The fastening torque can be adjusted in 21 levels by tion. The following shows the rough guide of the rela- turning the adjusting ring. Align the graduations with the tionship between the screw size and graduation.
  • Page 9: Maintenance

    Optional accessory CAUTION: These accessories or attachments ► Fig.14: 1. Blow-out bulb are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the accessories or attachments might present a risk of dust out of the hole.
  • Page 10: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DHP485 Vrtalne zmogljivosti Zidarstvo 13 mm Jeklo 13 mm 38 mm Zatezne zmogljivosti Lesni vijak 6 mm x 75 mm Strojni vijak Hitrost brez obremenitve Visoka (2) 0 - 1.900 min Nizka (1) 0 - 500 min Udarci na minuto Visoka (2) 0 - 28.500 min...
  • Page 11: Varnostna Opozorila

    šega dela ali znanja o uporabi izdelka (pridobljenega z eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih večkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varno- poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo stnih zahtev v okviru pravilne uporabe orodja. ZLORABA boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in ali neupoštevanje varnostnih zahtev v teh navodilih za polnilnik Makita. uporabo lahko povzroči resne telesne poškodbe. 11 SLOVENŠČINA...
  • Page 12: Opis Delovanja

    Nasveti za ohranjanje največje Prikazuje preostalo raven zmogljivosti akumulatorja napolnjenosti akumulatorja Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo ► Sl.2: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje moč, vedno ustavite delovanje orodja in napol- nite baterijski vložek.
  • Page 13 Delovanje stikala Spreminjanje hitrosti ► Sl.3: 1. Sprožilno stikalo ► Sl.6: 1. Ročica za spreminjanje hitrosti POZOR: POZOR: Preden vstavite akumulatorsko Ročico za spreminjanje hitrosti baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da stikalo vedno potisnite do konca v pravilen položaj. Če deluje brezhibno in se vrača v položaj za izklop vklopite orodje, medtem ko je ročica za spremembo (OFF), ko ga spustite.
  • Page 14 Nastavitev zateznega momenta ► Sl.8: 1. Obroč za spremembo načina delovanja Pred dejansko uporabo privijte poskusni vijak v material 2. Nastavitveni obroč 3. Stopnja 4. Puščica ali v podoben kos, da ugotovite, kateri zatezni moment je potreben za določeno uporabo. V nadaljevanju si Zatezni moment lahko z obračanjem nastavitvenega poglejte okvirni vodnik razmerja med velikostjo vijaka in obroča nastavite na 21 stopenj. Poravnajte stopnje s stopnjo privijanja. puščico na ohišju orodja. Najmanjši zatezni moment je pri stopnji 1, največji pa pri stopnji 21. Stopnja Strojni vijak Lesni vijak Mehak – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – les (npr. borovec) Trd les – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (npr. lauan) MONTAŽA UPRAVLJANJE POZOR: POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se...
  • Page 15: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA Izpihovalna pipeta Dodatna oprema POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so ► Sl.14: 1. Izpihovalna pipeta predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi Ko izvrtate vrtino, uporabite izpihovalno pipeto, da iz nje očistite prah. drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost Vrtanje telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Najprej zavrtite preklopni obroč za spremembo načina Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- delovanja tako, da bo puščica obrnjena proti oznaki...
  • Page 16 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DHP485 Kapacitetet e shpimit Muratura 13 mm Çelik 13 mm 38 mm Kapacitetet shtrënguese Vidë druri 6 mm x 75 mm Vidë makinerie Shpejtësia pa ngarkesë E lartë (2) 0 - 1 900 min E ulët (1) 0 - 500 min Goditje në minutë...
  • Page 17 Ndiqni të baterisë. dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit. 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Nëse maja e puntos nuk mund të lirohet edhe nëse specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në lironi nofullat, përdorni pinca për ta tërhequr. Në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në rast të tillë, nxjerrja e majës së puntos me dorë mund të zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 18 Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo Vetëm për kuti baterie me llambë dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë treguese ndizen për pak sekonda. maksimale të baterisë Llambat treguese Kapaciteti i Ngarkojeni baterinë...
  • Page 19 Veprimi i ndërrimit Ndryshimi i shpejtësisë ► Fig.3: 1. Çelësi ► Fig.6: 1. Leva e ndryshimit të shpejtësisë KUJDES: KUJDES: Përpara se ta vendosni kutinë e Vendosni gjithmonë leva për baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse ndryshimin e shpejtësisë në pozicionin e duhur. çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse Nëse përdorni veglën duke vendosur levën e kthehet në...
  • Page 20 Rregullimi i rrotullimit shtrëngues ► Fig.8: 1. Unazë për ndryshimin e mënyrës së veprimit Përpara se të filloni punë fusni një vidë për provë në 2. Unaza e rregullimit 3. Gradimi 4. Shigjeta materialin tuaj të punës ose në një material identik me të për të përcaktuar se cili nivel rrotullimi kërkohet për Rrotullimi shtrëngues mund të rregullohet në 21 nivele një aplikim të caktuar. Më poshtë tregohet një udhëzues duke rrotulluar unazën e rregullimit.
  • Page 21 Gjatë shpimit në dru arrihen rezultate më të mira me AKSESORË OPSIONALË përdorimin e puntove për dru me vidë udhëzuese. Vida udhëzuese lehtëson shpimin sepse tërheq majën e puntos në objekt. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të Shpimi në metal përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund Për të parandaluar daljen e majës së puntos kur bëni të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat një vrimë, bëni një shenjë me bulino dhe çekiç në përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 22 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHP485 Работен капацитет при Бетон 13 мм пробиване Стомана 13 мм Дърво 38 мм Работен капацитет при Винт за дърво 6 мм x 75 мм затягане Машинен винт Скорост без товар Висока (2) 0 – 1 900 мин Ниска (1) 0 – 500 мин Удари в минута Висока (2) 0 – 28 500 мин Ниска (1) 0 – 7 500 мин Обща дължина 182 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нетно тегло 1,5 – 1,8 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие.
  • Page 23: Предупреждения За Безопасност

    10. Някои материали съдържат химикали, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА които е възможно да са токсични. Вземете предпазни мерки, за да предотвратите БЕЗОПАСНОСТ вдишването на прах и контакта с кожата. Следвайте информацията на доставчика за безопасната работа с материала. Общи предупреждения за Ако свредлото не може да се разхлаби дори безопасност...
  • Page 24: Описание На Функциите

    ната батерия, те могат да се изплъзнат от ръцете ите към неодобрени продукти може да предиз- ви и да доведат до повреждане на инструмента и вика пожар, прегряване, взрив или изтичане на акумулаторната батерия или нараняване. електролит. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ► Фиг.1: 1. Червен индикатор 2. Бутон 3. Акумулаторна батерия ИНСТРУКЦИИ. За да извадите акумулаторната батерия, я плъз- ВНИМАНИЕ: нете извън инструмента, плъзгайки същевременно Използвайте само ориги- бутона в предната част на акумулаторната батерия. нални акумулаторни батерии на Makita. При използване на различни от акумулаторните бате- За да поставите акумулаторната батерия, израв- рии на Makita или стари акумулаторни батерии нете езичето на акумулаторната батерия с жлеба в може да се получи пръскане на акумулаторната корпуса и го плъзнете на мястото му. Вмъкнете го батерия, което да доведе до пожар, нараняване докрай, докато ключалката го задържи на място с или повреда. Това също ще анулира гаранцията малко прищракване. В случай че виждате червения на Makita за инструмента и зарядното устройство индикатор в горната част на бутона, това означава, Makita. че тя не е фиксирана напълно на мястото си. Съвети за поддържане на мак- ВНИМАНИЕ:...
  • Page 25 Включване Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ► Фиг.3: 1. Пусков прекъсвач Свети Изкл. Мига ВНИМАНИЕ: Преди да поставите батери- 75% до 100% ята в инструмента, винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач работи нормално и се 50% до 75% връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпус- кането му. 25% до 50% За да включите инструмента, просто натиснете...
  • Page 26 Промяна на скоростта на въртене Избиране на режим на действие ► Фиг.6: 1. Превключвател на скоростта на въртене ВНИМАНИЕ: Поставяйте винаги пръстена точно върху отметката за желания режим. Ако ВНИМАНИЕ: Винаги поставяйте превключвателя експлоатирате инструмента, когато пръстенът на скоростта на въртене докрай в правилното положе- е поставен по средата между отметките, това ние. Ако експлоатирате инструмента, когато превключвате- може...
  • Page 27 Монтиране на кука Работа със завинтване ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Когато монтирате куката, Поставете регулиращия пръс- винаги я затягайте здраво с винта. В противен тен на правилното ниво за затягане, необхо- димо за вашата работа. случай куката може да изпадне от инструмента и да причини телесно нараняване. ВНИМАНИЕ: Уверете се, че накрайникът ► Фиг.10: 1. Жлеб 2. Кука 3. Винт за...
  • Page 28 Пробиване в дърво Когато пробивате в дърво, най-добри резултати се ДОПЪЛНИТЕЛНИ получават със свредла за пробиване на дърво, снаб- дени с водещ винт. Той улеснява пробиването като АКСЕСОАРИ издърпва свредлото в обработвания детайл. Пробиване в метал ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия За да избегнете отклоняване на свредлото, когато инструмент Makita, описан в настоящото започвате да пробивате отвор, направете вдлъб- ръководство. Използването на други аксесоари натина с пробой и чук в точката на пробиване. или накрайници може да доведе до опасност от Поставете върха на свредлото във вдлъбнатината и телесни повреди. Използвайте съответния аксе- започнете да пробивате. соар или накрайник само по предназначение. При пробиване на метали използвайте смазка за рязане. Изключения са чугунът и бронзът, които Ако имате нужда от помощ за повече подробности...
  • Page 29 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DHP485 Kapaciteti bušenja Zidovi 13 mm Čelik 13 mm Drvo 38 mm Kapaciteti pričvršćivanja Vijak za drvo 6 mm x 75 mm Strojni vijak Brzina bez opterećenja Visoko (2) 0 - 1.900 min Nisko (1) 0 - 500 min Udarci po minuti Visoko (2) 0 - 28.500 min...
  • Page 30: Sigurnosna Upozorenja

    Ne dodirujte nastavak ili izradak odmah nakon zbrinjavanje baterija. rada; mogu biti izuzetno vrući te bi vam mogli 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima opeći kožu. koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- 10. Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti rija u neprikladne proizvode može dovesti do toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja da biste spriječili udisanje prašine i dodir s...
  • Page 31: Uključivanje I Isključivanje

    Savjeti za održavanje najduljeg Žaruljice indikatora Preostali kapacitet vijeka trajanja baterije Napunite bateriju prije nego što se potpuno Svijetli Isključeno Treperi isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate- 0 % do 25 % riju kad primijetite da alat slabije radi. Nikad ne punite već...
  • Page 32 Povucite uključno/isključnu sklopku da bi se uključila Prikazani Brzina Okretni Primjenjiva žaruljica. Žaruljica ostaje uključena dok god se povlači broj moment radnja uključno/isključna sklopka. Žaruljica se isključuje otpri- Nisko Visoko Rad pod like 10 sekundi nakon otpuštanja uključno/isključne velikim sklopke. opterećenjem NAPOMENA: U slučaju pregrijavanja alat se auto- Visoko Nisko Rad pod matski zaustavlja i žaruljica počinje treperiti. U tom malim opterećenjem slučaju otpustite uključno/isključnu sklopku. Žaruljica se isključuje nakon jedne minute. Da biste promijenili brzinu, prvo isključite alat. Gurnite ručicu za promjenu brzine da bi se prikazao broj „2” za NAPOMENA: Suhom krpom obrišite prljavštinu s leće veliku brzinu ili „1” za malu brzinu no veliki moment. žaruljice. Budite oprezni da ne zagrebete leću žaru- Ručica za promjenu brzine prije rada mora biti postav- ljice jer to može smanjiti osvjetljenje. ljena u točan položaj. Ako se brzina alata značajno smanjuje tijekom rada Rad prekidača za promjenu smjera s prikazanim brojem „2”, pomaknite ručicu kako bi se prikazao broj „1” i ponovite radnju.
  • Page 33 Čvrsto držite alat za rukohvat jednom rukom, a drugom MONTAŽA držite donji dio baterije da biste kontrolirali uvijanje. ► Sl.12 OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na NAPOMENA: Nemojte prekrivati ventilacijske alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i otvore jer može doći do prekomjernog zagrijavanja i baterija uklonjena. oštećenja alata. ► Sl.13: 1. Ventilacijski otvor Postavljanje ili uklanjanje nastavka za zavrtač/nastavka za bušenje Rad odvijača Dodatni pribor OPREZ: Prilagodite prsten za prilagodbu na ► Sl.9: 1. Tuljak 2.
  • Page 34: Dodatni Pribor

    Bušenje DODATNI PRIBOR Prvo okrenite prsten za promjenu načina rada tako da OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- strelica pokazuje na oznaku . Potom nastavite kako poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita slijedi. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg Bušenje drva drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak Pri bušenju drva najbolji se rezultati ostvaruju svrdlima samo za njegovu navedenu svrhu. za drvo s vodećim vijkom. Vodeći vijak olakšava buše- nje gurajući nastavak za bušenje u izradak. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita Bušenje metala servisnom centru.
  • Page 35 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHP485 Капацитет на дупчење Ѕидарски материјали 13 мм Челик 13 мм Дрво 38 мм Капацитет на затегнување Завртка за дрво 6 мм x 75 мм Машинска завртка Брзина без оптоварување Висока (2) 0 - 1.900 мин. Ниска (1) 0 - 500 мин. Удари во минута Висока (2) 0 - 28.500 мин. Ниска (1) 0 - 7.500 мин. Вкупна должина 182 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 1,5 - 1,8 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава.
  • Page 36 10. Некои материјали содржат хемикалии што БЕЗБЕДНОСНИ можат да бидат отровни. Избегнувајте вдишување на прашината и избегнувајте ПРЕДУПРЕДУВАЊА контакт на прашината со кожата. Следете ги упатствата од производителот на материјалот. Општи упатства за безбедност за Ако бургијата не може да се олабави дури електричните...
  • Page 37 Почитувајте ги локалните законски прописи батеријата цврсто кога ја монтирате или вадите касетата што се однесуваат на фрлање во отпад на за батеријата. Ако не ги држите цврсто алатот и касетата за батеријата. батеријата, тие може да се лизнат од вашите раце и да дојде до нивно оштетување, како и до телесна повреда. 12. Користете ги батериите само со производите назначени од Makita. ► Сл.1: 1. Црвен индикатор 2. Копче 3. Касета за батерија Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, За да ја извадите касетата за батеријата, повлечете ја од алатот прекумерна топлина, експлозија или додека го лизгате копчето на предната страна на касетата. истекување на електролитот.
  • Page 38 Вклучување на предната ламба Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ► Сл.4: 1. Ламба Запалено Исклучено Трепка ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во Батеријата светлината или во изворот на светлина. можеби е неисправна. Повлечете го прекинувачот за вклучување на ламбата. Ламбата продолжува да свети додека прекинувачот е повлечен. Ламбата ќе се исклучи приближно 10 секунди по отпуштањето на НАПОМЕНА: Во зависност од условите на прекинувачот. користење и амбиенталната температура, индикацијата може да се разликува во мала мера НАПОМЕНА: Кога алатот е прегреан, тој од реалниот капацитет. автоматски ќе запре и ламбата ќе почне да трепка. Во овој случај, отпуштете го прекинувачот Систем за заштита на алатот/ за стартување. Ламбата ќе се исклучи по една...
  • Page 39 Избирање на работниот режим Прикажан Брзина Вртежен Соодветна број момент работа Ниско Високо Работа ВНИМАНИЕ: Секогаш поставувајте го на тешко прстенот соодветно на ознаката за вашиот оптоварување посакуван режим. Ако ракувате со алатот со Високо Ниско Работа прстенот поставен во меѓуположба помеѓу на лесно...
  • Page 40 Монтирање на куката Одвртување/завртување ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Кога ја монтирате куката, Поставете го прстенот за секогаш цврсто затегнете ја со шрафот. Ако не е нагодување на соодветното ниво на вртежен момент за вашата работа. затегната, куката може да испадне од алатот и да предизвика телесна повреда. ВНИМАНИЕ: Осигурете се дека бургијата ► Сл.10: 1. Жлеб 2. Кука 3. Завртка за одвртување е вметната правилно во главата за...
  • Page 41 Дупчење ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР Прво, свртете го прстенот за промена на работниот ВНИМАНИЕ: режим, така што стрелката ќе покажува кон Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од ознаката . Потоа, продолжете на следниот начин. Makita дефиниран во упатството. Со користење Дупчење во дрво друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот Кога дупчите во дрво, најдобрите резултати се добиваат и додатоците само за нивната назначена намена. со бургии за дрво опремени со водилка. Водилката го олеснува дупчењето со тоа што ја вовлекува бургијата Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, за дупчење во работниот материјал. прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Бургии за дупчење Дупчење во метал...
  • Page 42: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DHP485 Капацитет бушења Зидарски материјал 13 мм Челик 13 мм Дрво 38 мм Капацитет затезања Завртањ за дрво 6 мм x 75 мм Машински завртањ Брзина без оптерећења Велика (2) 0 – 1.900 мин Мала (1) 0 – 500 мин Број удара у минуту Велика (2) 0 – 28.500 мин Мала (1) 0 – 7.500 мин Укупна дужина 182 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 1,5 – 1,8 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. •...
  • Page 43 Придржавајте се локалних прописа у вези добављача материјала. са одлагањем батерије. Ако бургију није могуће олабавити чак 12. Батерије користите само са производима и ако сте отворили чељусти, извуците које је навела компанија Makita. Постављање је клештима. Извлачење бургије рукама у батерије на производе који нису усаглашени оваквим ситуацијама може довести до повреде може да доведе до пожара, прекомерне због њених оштрих ивица.
  • Page 44 Приказ преосталог капацитета ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita батерије батерије. Коришћење Makita батерија које нису оригиналне или батерија које су измењене може да доведе до пуцања батерије, које може да изазове пожар, Само за улошке батерије са индикатором телесне повреде или штету. То ће такође поништити ► Слика2: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за гаранцију компаније Makita за Makita алат и пуњач. проверу Притисните дугме за проверу на улошку батерије Савети за максимално трајање да бисте приказали преостали капацитет батерије. батерије Индикаторске лампице ће се укључити на неколико секунди. Напуните уложак батерије пре него што се потпуно испразни. Сваки пут прекините рад...
  • Page 45 Функционисање прекидача Промена брзине ► Слика3: 1. Окидач прекидача ► Слика6: 1. Полуга за мењање брзине ПАЖЊА: Пре постављања улошка батерије ПАЖЊА: Полугу за мењање брзине увек у алат увек проверите да ли окидач прекидача потпуно поставите у исправан положај. Ако ради правилно и да ли се након отпуштања алат користите док је полуга за мењање брзине...
  • Page 46 Подешавање обртног момента затезања ► Слика8: 1. Прстен за промену режима 2. Прстен Пре употребе, заврните пробни завртањ у жељени за подешавање 3. Подеоци 4. Стрелица материјал или други комад истог материјала да бисте одредили ниво обртног момента који је Обртни момент затезања може да се подеси неопходан за одређену примену. Табела у наставку у 21 ниво окретањем прстена за подешавање. у грубим цртама указује на везу између величине Поравнајте подеоке са стрелицом на телу алата. завртња и подеока. Минимални обртни момент се остварује на подеоку 1, а максимални обртни момент на подеоку 21. Подеоци Машински завртањ Завртањ Меко – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – за дрво дрво (нпр. боровина) Тврдо – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дрво (нпр. шперплоча) Када не користите уметак за завртање, чувајте га у...
  • Page 47 издувном пумпицом. компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. Бушење Најпре окрените прстен за промену режима тако ОПЦИОНИ ПРИБОР да стрелица буде усмерена ка ознаци . Потом наставите на следећи начин. Бушење дрвета ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом Приликом бушења дрвета, најбољи резултати упутству за употребу. Употреба друге опреме и се постижу бушилицама за дрво опремљеним прибора може да доведе до повреда. Користите делове завртњем за вођење. Завртањ за вођење олакшава прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. бушење увлачењем бургије у предмет обраде. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, Бушење метала обратите се локалном сервисном центру компаније Makita.
  • Page 48 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DHP485 Capacităţi de găurire Zidărie 13 mm Oţel 13 mm Lemn 38 mm Capacităţi de strângere Şurub pentru lemn 6 mm x 75 mm Şurub mecanic Turaţie în gol Înaltă (2) 0 - 1.900 min Redusă (1) 0 - 500 min Lovituri pe minut Înaltă (2) 0 - 28.500 min Redusă (1)
  • Page 49 10. Unele materiale conţin substanţe chimice care AVERTIZĂRI DE pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea. Respectaţi instrucţi- SIGURANŢĂ unile de siguranţă ale furnizorului. În cazul în care capul de burghiu nu poate fi slăbit cu toate că...
  • Page 50 Ţineţi ferm maşina şi cartuşul acumula- Respectaţi normele naţionale privind elimina- torului la montarea sau demontarea cartuşului. În cazul în rea la deşeuri a acumulatorului. care nu ţineţi ferm maşina şi cartuşul de acumulator, acestea 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele vă pot aluneca din mâini, rezultând defectarea maşinii şi specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- cartuşului de acumulator, precum şi în accidentări personale. relor în produse neconforme poate cauza incen- ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de acumulatorului electrolit.
  • Page 51 Aprinderea lămpii frontale Lămpi indicatoare Capacitate rămasă ► Fig.4: 1. Lampă Iluminat Oprit Iluminare ATENŢIE: intermitentă Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină. Este posibil ca acumu- Apăsaţi butonul declanşator pentru a aprinde lampa. latorul să fie Lampa continuă să lumineze atât timp cât butonul declan- defect. şator este apăsat. Lampa se stinge după aproximativ 10 secunde de la eliberarea butonului declanşator. NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- NOTĂ: În momentul în care maşina se supraîncăl- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de zeşte, aceasta se opreşte automat şi lampa începe capacitatea reală. să lumineze intermitent. În acest caz, eliberaţi butonul declanşator. Lampa se stinge într-un minut. Sistem de protecţie maşină/ NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge murdă- acumulator...
  • Page 52 ► Fig.7: 1. Inel de schimbare a modului de acţionare Selectarea modului de acţionare 2. Marcaj 3. Săgeată Această maşină are trei moduri de acţionare. ATENŢIE: Reglaţi întotdeauna inelul corect la • Mod de găurire (doar rotire) marcajul pentru modul de acţionare dorit. Dacă • Mod de găurire cu percuţie (rotire cu percuţie) folosiţi maşina cu inelul poziţionat intermediar între marcajele modului de acţionare, maşina • Mod de înşurubare (rotire cu ambreiaj) poate fi avariată. Selectaţi un mod corespunzător pentru lucrarea dvs.
  • Page 53 Nu aplicaţi o presiune mai mare dacă gaura se înfundă OPERAREA cu aşchii sau particule. În schimb, lăsaţi maşina să funcţioneze în gol şi scoateţi parţial capul de burghiu din gaură. Repetând această operaţie de mai multe ATENŢIE: Introduceţi întotdeauna complet ori, gaura va fi curăţată şi veţi putea continua găurirea cartuşul acumulatorului până când se blochează normală. în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din Pară de suflare partea superioară a butonului, acesta nu este blocat complet. Introduceţi-l complet, până când indicatorul roşu nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate Accesoriu opţional cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- ► Fig.14: 1. Pară de suflare neavoastră sau a persoanelor din jur. După găurire, folosiţi para de suflare pentru a curăţa ATENŢIE: Când viteza scade extrem de mult, praful din gaură. reduceţi sarcina sau opriţi maşina, pentru a pre- Găurirea veni defectarea acesteia.
  • Page 54: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Capete de burghiu •...
  • Page 55: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHP485 Величина свердління Роботи по каменю 13 мм Сталь 13 мм Деревина 38 мм Величина затягування Шуруп 6 мм x 75 мм Гвинт для металу Швидкість без навантаження Висока (2) 0 - 1 900 хв Низька (1) 0 - 500 хв Ударів за хвилину Висока (2) 0 - 28 500 хв Низька (1) 0 - 7 500 хв Загальна довжина 182 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 1,5 - 1,8 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. •...
  • Page 56 Не торкайтеся руками деталей, що ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО обертаються. Не залишайте інструмент, який працює. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Працюйте з інструментом тільки тоді, коли БЕЗПЕКИ тримаєте його в руках. Не торкайся свердла або оброблюваної деталі одразу після різання; вони можуть Загальні застереження щодо бути...
  • Page 57 акумулятором недостатньо міцно, вони можуть Заклейте відкриті контакти стрічкою або захо- вислизнути з рук, що може призвести до пошко- вайте їх і запакуйте акумулятор таким чином, дження інструмента та касети з акумулятором або щоб він не міг рухатися в пакуванні. може спричинити травми. Дотримуйтеся норм місцевого законодав- ства щодо утилізації акумуляторів. ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета 12. Використовуйте акумулятори лише з з акумулятором виробами, указаними компанією Makita. Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути Установлення акумуляторів у невідповідні її з інструмента, натиснувши на кнопку в передній вироби може призвести до пожежі, надмірного частині касети. нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Щоб установити касету з акумулятором, слід сумі- стити виступ на касеті з акумулятором із пазом у корпусі та вставити касету на місце. Її необхідно ОБЕРЕЖНО: Використовуйте...
  • Page 58 Дія вимикача Індикаторні лампи Залишковий ресурс ► Рис.3: 1. Курок вмикача Горить Вимк. Блимає ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти від 75 до касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- 100% ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує від 50 до належним чином та повертається у положення «ВИМК.», коли його відпускають. від 25 до...
  • Page 59 Зміна швидкості Вибір режиму роботи ► Рис.6: 1. Важіль зміни швидкості ОБЕРЕЖНО: Обов’язково правильно встановлюйте ручку на позначку потрібного ОБЕРЕЖНО: Обов’язково встановлюйте режиму. Використання інструмента, коли ручку важіль зміни швидкості у належне положення. встановлено між позначками режимів, може Використання інструмента, коли важіль зміни призвести до його пошкодження. швидкості розташовано між положеннями 1 та 2, може призвести до його пошкодження.
  • Page 60 ЗБОРКА РОБОТА ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, Обов’язково вставляйте касету що прилад вимкнено, а касету з акумулятором з акумулятором до кінця з фіксацією на місці. Якщо знято, перш ніж проводити будь-які роботи з на верхній частині кнопки помітний червоний індика- інструментом. тор, це означає, що касета з акумулятором зафіксо- вана не до кінця. Вставте касету повністю, щоб чер- Встановлення та зняття воний індикатор зник. Якщо цього не зробити, касета може випадково випасти з інструмента та завдати наконечника...
  • Page 61: Технічне Обслуговування

    Makita. таким чином, щоб стрілка вказувала на позначку Потім виконайте такі дії. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Свердління деревини Під час свердління деревини найліпші результати можна отримати, використовуючи свердла для деревини, облад- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне нані напрямним гвинтом. Напрямний гвинт полегшує сверд- обладнання рекомендовано використову- ління тим, що він втягує свердло в оброблювану деталь. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- Свердління металу якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Щоб запобігти зісковзуванню свердла на початку Використовуйте додаткове та допоміжне облад- свердління отвору, місце свердління необхідно накер- нання лише за призначенням. нити за допомогою керна та молотка. Встановіть кінчик свердла в накернене місце та почніть свердління. У разі необхідності отримати допомогу в більш...
  • Page 62: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHP485 Максимальный диаметр Каменная кладка 13 мм сверления Сталь 13 мм Дерево 38 мм Усилие затяжки Шуруп 6 мм x 75 мм Мелкий крепежный винт Число оборотов без нагрузки Высокое (2) 0 - 1 900 мин Низкое (1) 0 - 500 мин Ударов в минуту Высокое (2) 0 - 28 500 мин Низкое (1) 0 - 7 500 мин Общая длина 182 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 1,5 - 1,8 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.
  • Page 63: Меры Безопасности

    Сразу после окончания работ не прикасай- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ тесь к головке или детали. Они могут быть очень горячими, что приведет к ожогам кожи. 10. Некоторые материалы могут содержать ток- Общие рекомендации по сичные химические вещества. Примите соот- технике безопасности для ветствующие...
  • Page 64: Описание Работы

    видеть красный индикатор на верхней части клавиши, адап- тер аккумулятора не полностью установлен на месте. ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте ВНИМАНИЕ: аккумуляторный блок до конца, чтобы красный Используйте только фир- индикатор не был виден. В противном случае менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторный блок может выпасть из инстру- Использование аккумуляторных батарей, не про- мента и нанести травму вам или другим людям. изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных уси- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- лий при установке аккумуляторного блока. Если блок...
  • Page 65 Включение передней лампы Индикаторы Уровень заряда ► Рис.4: 1. Лампа Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно Зарядите на свет или источник света. аккуму- ляторную Лампа продолжает гореть, пока нажат триггерный батарею. переключатель. Лампа будет светиться до тех пор, Возможно, пока нажат триггерный переключатель. Лампа гаснет аккумулятор- примерно через 10 секунд после отпускания триггер- ная батарея ного переключателя. неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмент авто- матически останавливается, лампа начинает ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- мигать. В этом случае отпустите триггерный пере- плуатации и температуры окружающего воздуха ключатель. Лампа погаснет через одну минуту. индикация может незначительно отличаться от ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы...
  • Page 66 Выбор режима действия Отображаемая Скорость Крутящий Допустимые цифра момент работы Низкая Высокая Работа с ВНИМАНИЕ: Всегда полностью поворачи- высокой вайте кольцо до отметки нужного режима. Если нагрузкой вы будете работать с инструментом, а кольцо Высокая Низкая Работа при этом будет находиться посередине между с малой...
  • Page 67 Для управления выдалбливающим действием инстру- СБОРКА мента крепко держите его одной рукой за ручку, а дру- гой - за нижнюю часть блока аккумуляторной батареи. ► Рис.12 ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно ПРИМЕЧАНИЕ: Не закрывайте вентиляцион- убедитесь, что инструмент отключен, а блок ные отверстия. Невыполнение данного требова- аккумулятора снят. ния может привести к перегреву и повреждению инструмента. Установка или снятие насадки для ► Рис.13: 1. Вентиляционное отверстие отвертки или головки сверла Работа в режиме шуруповерта Дополнительные...
  • Page 68: Дополнительные Принадлежности

    Сверление металла ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Для предотвращения скольжения сверла при начале ПРИНАДЛЕЖНОСТИ сверления сделайте углубление с помощью кер- нера и молотка в точке сверления. Вставьте острие головки сверла в углубление и начните сверление. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или При сверлении металлов пользуйтесь смазочно-ох- приспособления рекомендуются для исполь- лаждающей жидкостью. Исключение составляют зования с инструментом Makita, указанным в железо и латунь, которые надо сверлить насухо. настоящем руководстве. Использование других ВНИМАНИЕ: Чрезмерное нажатие на принадлежностей или приспособлений может инструмент не ускорит сверление. На самом привести к получению травмы. Используйте при- деле, чрезмерное давление только повредит надлежность или приспособление только по ука- наконечник головки сверла, снизит производитель- занному назначению.
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885653-965 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20180402...

This manual is also suitable for:

08838186615620070071107472007007119658

Table of Contents