Baume And Mercier Baume 10590 Setting Procedure

Baume And Mercier Baume 10590 Setting Procedure

Automatic – hour, minute, central seconds, date
Table of Contents
  • Informations Generales
  • Allgemeine Informationen
  • Informazioni Generali
  • Información General
  • Informações Gerais
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Установка Времени
  • Общие Сведения

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRAL SECONDS, DATE
SETTING PROCEDURE
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
日本語
中文
Setting procedure – Automatic - hour, minute, central seconds, date
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Baume 10590 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baume And Mercier Baume 10590

  • Page 1 AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRAL SECONDS, DATE SETTING PROCEDURE FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ 日本語 中文 Setting procedure – Automatic - hour, minute, central seconds, date...
  • Page 2 AUTOMATIQUE – HEURE, MINUTE, SECONDE CENTRALE, DATE A : Aiguille des heures B : Aiguille des minutes C : Aiguille des secondes E : Date REMONTAGE Une montre automatique (ou montre mécanique à remontage automatique) possède un mécanisme Montre mécanique à remontage automatique sophistiqué...
  • Page 3: Informations Generales

    Tirez la couronne en Position 2. Changement rapide de la date Tournez la couronne de manière à faire avancer chronologiquement la date (E) jusqu’à la date souhaitée. Repoussez la couronne en Position 1. Pour les mois de moins de 31 jours, il est nécessaire de changer la date manuellement en fin de mois. INFORMATIONS GENERALES Un soin particulier a été...
  • Page 4 AUTOMATIC – HOUR, MINUTE, CENTRE SECONDS, DATE A : Hours hand B : Minutes hand C : Seconds hand E : Date WINDING An automatic or self-winding mechanical watch has a sophisticated mechanism which winds it up Self-winding mechanical watch automatically thanks to the movements of the wearer's wrist.
  • Page 5: General Information

    Pull the crown to Position 2. Rapid date change Turn the crown to advance the date (E) chronologically, until the desired date appears. Reset the crown to Position 1. For months with less than 31 days, the date must be changed manually at the end of the month. GENERAL INFORMATION Your Baume &...
  • Page 6 AUTOMATIK – STUNDE, MINUTE, ZENTRALE SEKUNDE, DATUM A : Stundenzeiger B : Minutenzeiger C : Sekundenzeiger E : Datum DAS AUFZIEHEN Eine mechanische Uhr mit Automatik- oder Selbstaufzug verfügt über einen raffinierten Mechanismus, Die mechanische Uhr mit automatischem Aufzug welcher die Uhr durch die Handgelenksbewegungen des Trägers automatisch aufzieht. Wenn Ihre Automatikuhr vollständig aufgezogen ist, besitzt sie eine Gangreserve von ca.
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    Ziehen Sie die Krone auf Position 2. Schnelle Datumsänderung Drehen Sie die Krone so, dass das Datum (E) chronologisch bis zum gewünschten Datum vorgestellt wird. Drücken Sie die Krone zurück (Position 1). Bei Monaten mit weniger als 31 Tagen ist es erforderlich, das Datum am Monatsende manuell zu ändern. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Für das Design und die Herstellung Ihrer Uhr von Baume &...
  • Page 8 AUTOMATICO – ORE, MINUTI, SECONDI CENTRALE, DATA A : Lancetta delle ore B : Lancetta dei minuti C : Lancetta dei secondi E : Data CARICA Un orologio meccanico automatico o a carica automatica è dotato di un meccanismo sofisticato che lo Orologio meccanico a carica automatica carica automaticamente grazie ai movimenti del polso di chi lo indossa.
  • Page 9: Informazioni Generali

    Estrarre la corona in Posizione 2. Cambio rapido della data Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente la data (E) fino alla data desiderata. Riportare la corona in Posizione 1. Nei mesi con meno di 31 giorni è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese. INFORMAZIONI GENERALI La progettazione e la realizzazione del Suo orologio Baume &...
  • Page 10 AUTOMÁTICO – HORA, MINUTO, SEGUNDERO CENTRAL, FECHA A : Aguja de las horas B : Aguja de los minutos C : Segundero E : Fecha CUERDA Un reloj automático o mecánico de carga automática cuenta con un elaborado mecanismo que le da cuerda Reloj mecánico de cuerda automática de forma automática a través de los movimientos de la muñeca del usuario.
  • Page 11: Información General

    Saque la corona hasta la posición 2. Cambio rápido de la fecha Gire la corona para hacer avanzar cronológicamente la fecha (E) hasta la fecha deseada. Empuje hacia dentro la corona (posición 1). En los meses con menos de 31 días, hay que cambiar la fecha manualmente a final de mes. INFORMACIÓN GENERAL Su reloj Baume &...
  • Page 12 AUTOMÁTICO – HORAS, MINUTOS, SEGUNDO CENTRAL, DATA A : Ponteiro das horas B : Ponteiro dos minutos C : Ponteiro dos segundos E : Data DAR CORDA Um relógio mecânico automático ou de corda automática inclui um mecanismo sofisticado que lhe dá Relógio mecânico de corda automática corda automaticamente graças aos movimentos do pulso da pessoa que estiver a usá-lo.
  • Page 13: Informações Gerais

    Puxe a coroa para a Posição 2. Alterar rapidamente a data Rode a coroa, de modo a fazer avançar cronologicamente a data (E) até à data pretendida. Empurre novamente a coroa (Posição 1). Para os meses com menos de 31 dias, é necessário mudar a data, manualmente, no fim do mês. INFORMAÇÕES GERAIS Um cuidado particular foi concedido durante a conceção e a fabricação do seu relógio Baume &...
  • Page 14 ΑΥΤΟΜΑΤΟ – ΩΡΕΣ, ΛΕΠΤΑ, ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ, ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ A : Ωροδείκτης B : Λεπτοδείκτης C : Δευτερολεπτοδείκτης E : Ημερομηνία ΚΟΥΡΔΙΣΜΑ Μηχανικό ρολόι με αυτόματο κούρδισμα Ένα αυτόματο ή αυτοκουρδιζόμενο μηχανικό ρολόι διαθέτει έναν εξελιγμένο μηχανισμό που το κουρδίζει αυτόματα χάρη στις κινήσεις του καρπού του ατόμου που το φορά. Όταν...
  • Page 15: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    Γρήγορη αλλαγή της ημερομηνίας Τραβήξτε την κορόνα στη θέση 2. Γυρίστε την κορόνα ούτως ώστε να προχωρήσει χρονολογικά η ημερομηνία (E) έως την επιθυμητή ημερομηνία. Ξανασπρώξτε μέσα την κορόνα (θέση 1). Για τους μήνες που έχουν λιγότερες από 31 ημέρες, είναι απαραίτητο να αλλάζετε χειροκίνητα την ημερομηνία, στο...
  • Page 16: Установка Времени

    МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ – ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА, МИНУТНАЯ СТРЕЛКА, ЦЕНТРАЛЬНАЯ СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА, УКАЗАТЕЛЬ ДАТЫ A : Часовая стрелка B : Минутная стрелка C : Секундная стрелка E : Указатель даты ЗАВОД Механические часы с автоматическим подзаводом Механические часы с автоматическим подзаводом имеют сложный механизм, обеспечивающий автоматический...
  • Page 17: Общие Сведения

    Быстрое изменение даты Вытянуть головку в положение 2. Вращать ее, последовательно переводя показание даты (E) до нужной даты. Нажатием вернуть головку в положение 1. Для месяцев, в которых меньше 31 дня, в конце месяца необходимо менять дату вручную. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Рекомендации...
  • Page 18 自動巻 – 時、分、センターセコンド、日付 A : 時針 B : 分針 C : 秒針 E : 日付 巻き上げ 自動巻き機械式時計 自動巻の機械式時計には、お客様が時計を着用したときの腕の動きによって自動的に巻き上げを行 う機構が搭載されています。 完全に巻き上げたときのパワーリザーブは約 40 時間であり、終日精度を保って作動したうえでさ らに数時間かは快適にご着用頂けます。 ただし、数日間ご使用にならない場合、時計は停止するかまたはパワーリザーブの不足によって精 度が落ちます。そうした場合、お使いになる前にリューズを時計回りに 20 回程度回しておくこと をお勧めします。ご着用後は腕の動作程度にもよりますが、数時間のご使用で完全に巻き上げられ ます。 補足: - 自動巻機械式時計における巻き上げ効率は、着用時の腕の動作程度と相関します。腕の動きが不 十分であれば着用していても時計が停止することがあります。そのため、ご着用前にリューズを時 計回りに 20 回程度回すことをお勧めします。また、時計ストラップが手首にフィットしているこ とが重要です。ストラップがゆる過ぎると適切に巻き上げられないことがあります。 - 時計を巻き上げるときは、必ず時計を腕から外してください。時計を外して巻き上げを行うと、 操作時にリューズ軸がまっすぐに保たれリューズやムーブメントへの損傷を避けることができます 。...
  • Page 19 日付のクイック修正 リューズを位置 2 まで引き出します。 正しい日付(E)が表示されるまでリューズを回して日付を進めます。 リューズを位置 1 まで押し戻します。 31 日がない月末は手動で日付を修正してください。 概要 時計のお手入れ ボーム&メルシエの時計は細心の注意を払って、デザイン、製造されています。時計の取り扱い、 お手入れについては弊社ウェブサイトでご確認ください。www.baume-et-mercier.com. 国際保証証 お買い上げのボーム&メルシエの時計には国際保証が適用されます。 mercier.com/customer-service/warranty.html)でご覧いただけます。 ボ ー ム & メ ル シ エ の 国 際 保 証 に 定 め る 条 件 も 弊 社 ウ ェ ブ サ イ ト (www.baume-et- あらゆる疑問点については、当社ウェブサイト...
  • Page 20 自动腕表 – 小时、分钟、中央秒针、日期 A : 时针 B : 分针 C : 秒针 E : 日期 上链 自动上链机械腕表 自动腕表或自动上链机械腕表配备精巧复杂的机械装置,凭借佩戴者手腕的运动即可为腕表自动上链。 充分上链后,您的自动腕表将具有约 40 小时的动力存储。累积的动力支持腕表能够整夜运作,并且拥 有充足的动力储备。 然而,如果您数日未佩戴腕表,它将会停止运作或者因动力存储不足而无法达到上满弦时的优异精准度。 在此情况下,我们建议您在重新使用腕表之前为其手动上链,顺时针转动表冠 20 圈左右,确保腕表在各 种佩戴情形下均能完美运作。在佩戴数小时后,取决于您手腕的活动程度,腕表将被完全上链。 注意事项: - 自动上链的效率直接取决于佩戴者手腕的运动程度。如果手腕的运动程度不够充分,腕表也可能在佩 戴状态下停止运作。在这种情况下,我们建议您顺时针方向转动表冠 20 圈左右,提前为腕表手动上链 。 此外,表带必须正确地贴合于佩戴者手腕:如果表带过松,腕表可能无法正常自动上链。 - 手动上链之前,腕表应从手腕上取下。这样可以确保表冠柄轴在上链期间保持完全平直状态,避免表 冠或机芯的损坏。 - 请勿刻意摇动自动腕表为其上链。这是无效的上链方式,并可能损坏机芯。 - 即使您数月没有佩戴的腕表,我们依然建议您定期手动为其上链。这将防止润滑油凝结,或者流入机...
  • Page 21 快速更换日期 将表冠拉至位置 2。 转动表冠,以使日期(E)按时间顺序向前移动,直到显示出所欲调整的日期为止。 将表冠推入(位置 1)。 对于少于 31 日的月份,必须在月底手动更换日期。 概况 使用建议与保养须知 名士表设计精良、制作严谨。请访问名士表网站 www.baume-et-mercier.com,阅读使用建议和保养须 知。 国际保修服务 您的名士腕表享受名士表国际保修服务。 网站www.baume-et-mercier.com/customer-service/warranty.html上面载有名士表国际保修服务之条 款与条件。 其它信息 如果您有任何问题,请访问我们的网站 www.baume-et-mercier.com。 您也可以联系您所在国里我们授权的零售商 (列表可参见我们的网站 www.baume-et-mercier.com) 或直 接 上 我 们 的 网 站 使 用 联 系 表 格 或 致 电 我 们 的 任 意 一 家 客 户 联 系 中 心 www.baume-et- mercier.com/customer-service/contact-us.html) 来联系我们。...

This manual is also suitable for:

Baume 10587

Table of Contents