IMG STAGELINE TXS-606HSE/2 Instruction Manual

IMG STAGELINE TXS-606HSE/2 Instruction Manual

Pocket transmitter 672 – 692mhz
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Technische Daten
  • Conseils Importants
  • Possibilités D'utilisation
  • Insertion des Batteries
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvertenze Importanti
  • Possibilità D'impiego
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Vista General
  • Notas Importantes
  • Puesta en Marcha
  • Especificaciones
  • Elementy Operacyjne I Złącza
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Wkładanie Baterii

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Taschensender
Pocket Transmitter
672 – 692 MHz
TXS-606HSE /2
Bestell-Nr. • Order No. 1000184
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMG STAGELINE TXS-606HSE/2

  • Page 1 Taschensender Pocket Transmitter 672 – 692 MHz TXS-606HSE /2 Bestell-Nr. • Order No. 1000184 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 GROUP CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT ➀ ➁...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    3 Einsatzmöglichkeiten Der Taschensender TXS-606HSE / 2 bildet mit folgenden Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer ohne Empfängern von IMG STAGELINE ein drahtloses Audio- besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die Anleitung Übertragungssystem: vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .
  • Page 5: Technische Daten

    4 Inbetriebnahme Empfänger eingestellt (siehe Anzeige im Display) . Die den Kanälen zugehörigen Frequenzen sind in der Ta- 4.1 Batterien einsetzen belle auf der Seite 16 /17 angegeben . Für den Betrieb des Taschensenders werden zwei 4.4 Mikrofon anschließen und Taschensender 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA) benötigt .
  • Page 6: Important Notes

    These instructions are intended for users without any the pocket transmitter TXS-606HSE / 2 with the following specific technical knowledge . Please read these instruc- receivers from IMG STAGELINE: tions carefully prior to operation and keep them for later reference .
  • Page 7: Setting Into Operation

    4 Setting into Operation 4.4 Connecting the microphone and attaching the pocket transmitter 4.1 Inserting the batteries The TXS-606HSE / 2 allows to operate the following For operating the pocket transmitter, two 1 .5 V batteries electret microphones which feature a 3-pole mini XLR of size AA are required .
  • Page 8: Conseils Importants

    3 Possibilités d’utilisation 2 Interrupteur Marche /Arrêt L’émetteur de poche TXS-606HSE / 2 constitue, avec les = arrêt récepteurs suivants de IMG STAGELINE, un système de STDBY = son coupé transmission audio sans fil : = marche TXS-606 : avec 1 unité de réception 3 Affichage TXS-626 : avec 2 unités de réception...
  • Page 9: Insertion Des Batteries

    4 Fonctionnement Vous trouverez dans le tableau page 16 /17, les fréquences correspondantes aux canaux . 4.1 Insertion des batteries 4.4 Branchement du microphone et fixation de Pour faire fonctionner l’émetteur de poche, deux batteries l’émetteur de poche 1,5 V de type R6 sont nécessaires . Avec le TXS-606HSE / 2, les microphones électret suivants •...
  • Page 10: Avvertenze Importanti

    Trasmettitore tascabile 3 Possibilità d’impiego Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza conoscenze Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, il trasmettitore tascabile TXS-606HSE / 2 costituisce un sistema wireless tecniche specifiche . Vi preghiamo di leggerle attentamente di trasmissione audio: prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro .
  • Page 11: Dati Tecnici

    1) Collegare il microfono con la presa XLR (6) del tra- Non gettare le batterie scariche o difettose smettitore . nelle immondizie di casa bensì negli appositi 2) Dopo l’impostazione dell’amplificazione del se gnale contenitori (p . es . presso il vostro rivenditore) . del microfono (Cap .
  • Page 12: Vista General

    TXS-606HSE / 2 con conocimiento técnico específico . Lea atentamente estas los siguientes receptores de IMG STAGELINE: instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores . Puede encontrar todos los elementos de...
  • Page 13: Especificaciones

    prevenir daños en el aparato por culpa de algún de- 4.4 Conexión del micrófono y sujeción del emisor de petaca rrame . El TXS-606HSE / 2 permite utilizar los siguientes micrófonos No deposite nunca las baterías gastadas en el electret con conector mini XLR de 3 polos: contenedor normal .
  • Page 14: Elementy Operacyjne I Złącza

    Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników, tworzenia zestawów bezprzewodowych wraz z następu- którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego . jącymi odbiornikami IMG STAGELINE: Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu . TXS-606 z 1 modułem odbiornika Proszę...
  • Page 15: Przygotowanie Do Pracy

    4 Przygotowanie do pracy 4.4 Podłączanie mikrofonu do nadajnika Nadajnik TXS-606HSE / 2 może współpracować z nastę- 4.1 Wkładanie baterii pującymi mikrofonami elektretowymi, wyposażonymi w Nadajnik kieszonkowy wymaga zasilania z dwóch 1,5 V 3-pinowe złącze mini XLR: baterii rozmiaru AA . Mikrofonami krawatowymi serii ECM-…L •...
  • Page 16 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission GROUP CHANNEL 672,000 674,500 677,000 679,500 682,000 684,500 687,000 689,500 672,025 674,525 677,025 679,525 682,025 684,525 687,025 689,525 672,050 674,550 677,050 679,550 682,050 684,550 687,050 689,550 672,075 674,575 677,075 679,575 682,075 684,575 687,075 689,575 672,100...
  • Page 17 Frequenze di trasmissione • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów GROUP CHANNEL 673,250 675,750 678,250 680,750 683,250 685,750 688,250 690,750 673,275 675,775 678,275 680,775 683,275 685,775 688,275 690,775 673,300 675,800 678,300 680,800 683,300 685,800 688,300 690,800 673,325 675,825 678,325 680,825 683,325 685,825 688,325...
  • Page 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-2081.99.01.11.2020 ©...

This manual is also suitable for:

1000184

Table of Contents