Download Print this page
Simu CENTRIS Instructions Manual

Simu CENTRIS Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CENTRIS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FR
S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
- Les abaques et limites d'utilisation de cette notice sont donnés à titre indicatif et varient en fonction des caractéristiques de chaque installation,
notamment : type de tablier, frottements, conditions d'installation, variations de la tension d'alimentation, variations de couple dues à la cinéma-
tique du tablier et et à la tension de ses ressorts. Ils ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité du vendeur ou du fabricant.
- Les valeurs ci-dessous sont données au couple nominal du moteur et pour un tablier correctement équilibré par ressorts (= le débrayage du
moteur ne doit pas entrainer de mouvements du tablier - le tablier doit être manœuvrable manuellement par une personne).
- La norme EN 13241-1 requiert l'utilisation d'un dispositif antichute.
- Utiliser la visserie fournie pour réaliser l'ensemble des opérations décrites dans ce document.
1
Gamme CENTRIS - Caractéristiques techniques
Désignation
Couple
(N.m)
CENTRIS M
75
CENTRIS L
100
CENTRIS XL
140
CENTRIS XXL
200
CENTRIS 100 (USA)
100
CENTRIS 200 (USA)
200
b
d
a
e
g
h
f
Moteur avec fixation par bride
a - Couronne en 2 parties
b - Cartouche moteur
c - Boîtier fins de course
d - Embase moteur
e - Bride de fixation
f - 2 vis à téton HM10 x 20 ZnBl
g - 1 vis CHC tête bombée M10 ZnBl + rondelle JZC10 ZnBl
h - 1 vis CBL Z 3X12
i - Kit poignée de débrayage
MOTEUR CENTRIS
Alimentation
Ø couronne
(mm)
230V - 50Hz
200 / 220
230V - 50Hz
200 / 220 / 240
230V - 50Hz
220 / 240
230V - 50Hz
220 / 240
120V - 60Hz
200 / 220
120V - 60Hz
220
c
i
Puissance
Intensité
Frein &
(W)
(A)
Débrayage
300
1.3
360
1.6
450
2
650
2.85
390
3.3
790
6.6
Moteur avec fixation par mors de serrage
a - Couronne en 2 parties
b - Cartouches moteur
c - Boîtier fins de course
d - Embase moteur
e - Mors de serrage
f - 1 vis CHC M10 x 25 + écrou frein M10
g - 1 vis CHC tête bombée M10 ZnBl + rondelle JZC10 ZnBl
h - 1 vis CBL Z 3X12
i - Kit poignée de débrayage
5062718F
Lire attentivement cette notice avant
toute utilisation.
Poids max.
du rideau (kg)
(avec équilibrage)
Ø200 Ø220
Ø240
avec
160
150
avec
220
200
180
avec
255
230
avec
350
330
avec
220
200
avec
350
c
b
b
a
d
g
f
Poids
(kg)
L max.(mm)
Ø60
Ø76
342
6,5
357
342
6,8
372
357
7
342
342
10,5
357
342
7
342
342
10,5
e
h
1/4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Simu CENTRIS

  • Page 1 - le tablier doit être manœuvrable manuellement par une personne). - La norme EN 13241-1 requiert l'utilisation d'un dispositif antichute. - Utiliser la visserie fournie pour réaliser l’ensemble des opérations décrites dans ce document. Gamme CENTRIS - Caractéristiques techniques Désignation Couple Alimentation Ø...
  • Page 2: Installation

    Démontage de la couronne Moteur avec fixation par bride Moteur avec fixation par mors de serrage Ø 200 Ø 220 - 240 5 mm 6 mm Installation 3.1 - Préparation du tube pour un moteur avec fixation par bride 0° 0°...
  • Page 3 3.3 - Préparation du tube pour un moteur avec fixation par mors de serrage 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25°  &  : Passage des câbles  &  : Fixation du moteur 115° Ø11 mm Ø11 mm 3.4 - Installation d’un moteur avec mors de serrage (étapes 1 à...
  • Page 4 Schéma de raccordement (tous modèles) - La ligne électrique doit être dotée d’une protection conforme à la législation en vigueur dans le pays d’utilisation. - La ligne électrique doit être dotée d’un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation : - Soit par un câble d’alimentation muni d’une fiche de prise de courant. - Soit par un interrupteur assurant une distance de séparation des contacts d’au moins 3 mm sur chaque pôle (cf.
  • Page 5 - the curtain must be manœuvrable manually by one person). - The EN 13241-1 standard requires the use of a safety brake device. - Use only the screw delivered with the motor for all steps described below. CENTRIS motor range - Technical data Description Torque Power supply Crown Ø...
  • Page 6 Crown dismantling Motor with clamp fixing Motor with fixing by clamping jaws Ø 200 Ø 220 - 240 5 mm 6 mm Installation 3.1 - Tube preparation for motors with clamp fixing 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0° 0°...
  • Page 7 ±2 8 mm 30 N.m ±3 Passage of cables (all Centris range) r = 150 mm min. Installation advice : - Remove any burr and sharp edges from the tube to avoid damage to cables. - Exit the disengagement cable in the motor alignment.
  • Page 8 (120V - 60Hz) White Blue Black Brown 16A FUSE Black Green Green / yellow Attaching the shutter (all Centris range) CHC M10 ZnBl JZC10 ZnBl 2 mm 8 mm max. 30 N.m ±3 End limits adjustment (all Centris range) 7.1 - Identifiying the end limits a - Sliding end limits box cover b &...
  • Page 9 - Se necessita que el cierre se puede mover manualmente por una persona). - La norma EN 13241-1 exige el uso de un sistema anti-caida. - Utilizar solo la tornillería suministrada con el motor para todos los pasos descritos a continuación. Gama Centris - Características técnicas Descripción Alimentación Ø...
  • Page 10: Instalación

    Desmontaje de la corona Motor con fijación por brida Motor con fijación por abrazaderas (eje Ø76 mm) Ø 200 Ø 220 - 240 5 mm 6 mm Instalación 3.1 - Preparación del tubo para un motor por fijación por brida 0°...
  • Page 11 3.3 - Preparación de un tubo para un motor con fijación por abrazaderas (eje Ø76 mm) 0° 25° 0° 115° 0° 25° 0° 0° 0° 25°  &  : Paso de cables  &  : Fijación del motor 115°...
  • Page 12 Esquema de conexionado (toda la gama) - La línea eléctrica debe estar protegida de acuerdo con la normativa del pais de uso - El circuito de alimentación debe estar equipado con un elemento de corte omnipolar con un diferencia de abertura de 3mm mínimo (EN60335-1) - Desconecte la instalación durante la conexión.
  • Page 13 - Tek bir insan tarafından kepenk manüel çaliştırılabilir olmalıdır). - EN 13241-1 normu gereği emniyet freni (paraşüt sistemi) kullanıkması gerekir. - Aşağıdaki tüm adımlar için sadece motorla birlikte verilen vidayı kullanın. CENTRIS motor serisi - Teknik veriler Tanım Tork Güç...
  • Page 14 Başlığın sökülmesi Kelepçe bağlantılı motor Sıkıştırma çeneleri ile takılan motor Ø 200 Ø 220 - 240 5 mm 6 mm Montaj 3.1 - Kelepçe bağlantılı motorlar için borunun hazırlanması 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0° 0° 45°  &  : Güç kaynağı ve boşaltma kabloları 75°...
  • Page 15 24 N.m ±2 8 mm 30 N.m ±3 Kabloların yerleştirilmesi (tüm Centris serisi) r = 150 mm min. Montaj tavsiyesi : - Kabloların zarar görmemesi için boru üzerindeki çapakları ve keskin uçları temizleyin. - Boşaltma kablosunu motorun hizasından çıkarın. - Kablolar kepenkin dönüşüne engel olmamalıdır.
  • Page 16 2 mm 8 mm max. 30 N.m ±3 Limit noktalarının ayarlanması (tüm Centris serisi) 7.1 - Limit noktalarının tanımlanması a - Kayar kutu kapağı b & c - Sökülebilir bellek halkaları. d & e - Rotatif ayarlanan dişliler. f & g - Elektrikli düğmeler.
  • Page 17 - Všechny technické údaje uvedené níže jsou uvedeny vzhledem ke jmenovitému to�ivému momentu motoru a se správným vyvážením pružin. - Norma EN 13241-1 vyžaduje použití pádové brzdy. - U všech níže uvedených postupů použijte pouze šroub dodaný spolu s motorem. Řada Centris – Technické údaje Popis Moment Napětí...
  • Page 18 Demontáž koruny Upevnění motoru pomocí svěrky Upevnění motoru pomocí �elistí Ø 200 Ø 220 - 240 5 mm 6 mm Montáž 3.1 - Příprava trubky pro upevnění pomocí svěrky. 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0° 0° 45°  &  : Díry pro přívodní napájení a bovden odbrždění.
  • Page 19 ±2 8 mm 30 N.m ±3 Průchod pro kabely (u všech motorů Centris) r = 150 mm min. Rady pro montáž: - Odstraňte všechny otřepy a ostré hrany na hřídeli, aby nedošlo k poškození kabelů. - Vyveďte bovden odbrždění přímo do namontovaného motoru.
  • Page 20 2 mm 8 mm max. 30 N.m ±3 Nastavení koncových spína�ů (u všech motorů Centris) 7.1 - Zjištění koncových poloh a - Posuvný kryt krabi�ky s koncovými spína�i b & b - Snímatelné paměťové kroužky d & e - Seřizovací kole�ka f &...
  • Page 21 του μοτέρ δεν πρέπει να επιφέρει κίνηση στην ψάθα - η ψάθα θα πρέπει να έχει την δυνατότητα να κινηθεί από ένα άτομο. - Το προτυπο EN 13241-1 απαιτεί τη χρήση ασφαλισικής συσκευής φτένου. - Χρησιμοποιήστε μόνο τις παρελκόμενες βίδες της συσκευασίας, για τα παρακάτω βήματα που αναγράφονται σε αυτόν τον οδηγό εγκατάστασης. CENTRIS γκάμα μοτέρ - Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιγραφή Ροπή...
  • Page 22 Αποσυναρμολόγηση στεφάνης Μοτέρ με στερέωση σφικτήρα Μοτέρ με στερέωση σφικτήρα με σιαγόνες Ø 200 Ø 220 - 240 5 mm 6 mm Τοποθέτηση 3.1 - Προετοιμασία άξονα για μοτέρ με στερέωση σφικτήρα 0° 0° 45° 0° 75° 45° 0° 0° 0°...
  • Page 23 ±2 8 mm 30 N.m ±3 Διέλευση καλωδίων (για όλους τους τύπους Centris) r = 150 mm min. Συμβουλή τοποθέτησης : - Αφαιρέστε τα γρέζια και αιχμηρά υπολλείματα από τον σωλήνα. - Εξάγετε παράλληλα τα καλώδια της αποσύμπλεξης και του μοτέρ.
  • Page 24 8 mm max. 30 N.m ±3 Ρύθμιση τερματικών ορίων (για όλους τους τύπους Centris) 7.1 - Αναγνώριση των τερματικών ορίων a - Σύρατε το κάλυμμα του πίνακα ορίων b & c - Αποσπώμενοι βοηθητικοί δακτύλιοι ορίων. d & e - Περιστροφική ρόδα ρύθμισης.