Grundfos 98842487 Operating Instructions Manual

Grundfos 98842487 Operating Instructions Manual

Selcoperm test kit
Table of Contents
  • Deutsch

    • Technik Erfolgen
    • Allgemeine Hinweise
    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Keep Away from Food, Drink and Animal Feeding
      • Sicherheitshinweise
    • 2 Inhalt des Test-Kits

      • Conserver À L'écart des Aliments Et Boissons, y
      • Keep out of the Reach of Children. Reagents Are
    • 3 Prüfen der Konzentration der Naclo-Lösung

      • Erforderliches Zubehör
      • Anbringen der Dispenserspitze am Handystep S
        • Conserver Hors de la Portée des Enfants. Les
        • Хранить Подальше От Детей. Химреагенты
          • Designed for Use in Chemical Analysis Only
      • Befüllen und Nullsetzen des Handystep S
        • Wash Hands after Working with the Test Kit. Take
      • Schritte der Titration
      • Berechnung
      • Entfernen der Dispenserspitze
        • Sie mit dem Testkit Gearbeitet Haben. Ziehen Sie
          • Lyses Chimiques
        • Вымойте Руки После Работы С Испытательным
          • Avoid Contact with Skin and Eyes. Wear Safety
    • 4 Überprüfen der Wasserhärte

      • Verfahrensweise Beim Wasserhärtetest 13
      • Ergebnis
      • Umrechnen der Wasserhärte 13
    • 5 Überprüfen der Relativen Dichte (D) des Elektrolyts

      • Verfahrensweise Beim Test der Relativen Dichte
    • 6 Überprüfen der Temperatur der Naclo-Lösung

    • 7 Ersatzteile

      • Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. Tragen
        • Do Not Eat, Drink or Smoke at the Place of Work
    • 8 Entsorgung

      • Am Arbeitsplatz Darf nicht Gegessen, Getrunken
      • Запрещается Принимать Пищу, Пить Или Курить
  • Español

    • Mantener Alejado de Fuentes de Calor
    • Conservar en un Lugar Fresco
    • Mantener Fuera del Alcance de Los Niños. Los
    • De Pruebas. Desprenderse Inmediatamente de las Prendas Contaminadas
    • 1 Instrucciones Generales

      • Instrucciones de Seguridad
    • 2 Contenido del Kit de Pruebas

    • 3 Comprobación de la Concentración de la Solución de Naclo

      • Materiales Necesarios
      • Conexión de la Punta Dispensadora al Valorador Handystep S
      • Llenado y Calibración del Valorador Handystep S
      • Proceso de Valoración 18
      • Cálculo
      • Extracción de la Punta Dispensadora 19
    • 4 Comprobación de la Dureza del Agua

      • Procedimiento de Prueba de la Dureza del Agua
      • Resultado
      • Conversión de Dureza del Agua 19
    • 5 Comprobación de la Densidad Relativa del Electrolito

      • Procedimiento de Prueba de la Densidad Relativa
    • 6 Comprobación de la Temperatura de la

    • 7 Piezas de Repuesto

    • 8 Eliminación

  • Français

    • 1 Consignes Générales

      • Consignes de Sécurité
    • 2 Contenu du Kit de Test

    • 3 Vérifier la Concentration de la Solution Naclo

      • Matériel Requis
      • Montage de L'embout Distributeur Sur Le Titreur Handystep S
      • Remplissage Et Remise À Zéro du Titreur Handystep S
      • Étapes de la Titration 24
      • Calcul
      • Retrait de L'embout Distributeur 24
    • Lyte

      • Procédure de Test GS
    • 4 Vérification de la Dureté de L'eau

      • Procédure de Test de la Dureté de L'eau
      • Résultat
      • Conversion de la Dureté de L'eau
    • 5 Vérification de la Densité de L'électro

    • 6 Vérification de la Température de la Solution Nacio

    • 8 Mise Au Rebut

  • Русский

    • 1 Общие Указания

      • Правила Техники Безопасности
    • 2 Содержимое Комплекта Для Анализа

    • 3 Проверка Концентрации Раствора Naclo

      • Требуемый Материал
      • Установка Наконечника Дозатора На
        • Титратор Handystep S
      • Заполнение И Опорожнение Титратора Handystep S
      • Этапы Титрации
      • Расчёт
      • Снятие Наконечника Дозатора
    • 4 Измерение Жёсткости Воды

      • Процедура Проверки Жёсткости Воды
      • Результат
      • Перевод Жёсткости Воды
    • 5 Проверка Удельного Веса Электролита

      • Методика Измерения Удельного Веса 41
    • 6 Проверка Температуры Раствора Naclo

    • 7 Запасные Части

    • 8 Утилизация Отходов

    • 9 Гарантии Изготовителя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Selcoperm test kit 98842487
Operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99066305
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundfos 98842487

  • Page 1: Read This Document Before Installing The

    GRUNDFOS INSTRUCTIONS Selcoperm test kit 98842487 Operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99066305...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Selcoperm test kit 98842487 English (GB) Installation and operating instructions....... . . 4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung .
  • Page 4: Table Of Contents

    Read the Material Safety Data Sheets (MSDS). 1.1 Safety instructions - MSDS are available on: Test kit content net.grundfos.com/qr/i/98734551 Checking the concentration of the NaClO solution 2. Test kit content 3.1 Required material 3.2 Fitting the dispenser tip to the HandyStep S titrator 3.3 Filling and zeroing the HandyStep S...
  • Page 5: Checking The Concentration Of The Naclo Solution

    3. Checking the concentration of the 3.2 Fitting the dispenser tip to the HandyStep S titrator NaClO solution The HandyStep S titrator enables accurate titrimetric analysis in the field, using small quantities of sample and reagent consumables. 3.1 Required material •...
  • Page 6: Filling And Zeroing The Handystep S Titrator

    3.3 Filling and zeroing the HandyStep S – A small quantity of titrant is discharged. The titrator is primed for titration. titrator 8. Remove any excess titrant from the bottom of the 1. Open the bottle with 2N sodium thiosulphate dispenser tip carefully with a piece of clean tissue solution (titrant) (Fig.
  • Page 7: Titration Steps

    3.4 Titration steps 3.5 Calculation 1. Take a NaClO sample from the Selcoperm 1. Read the number of units dispensed at the system. See Selcoperm installation and titration scale (Fig. 2, Pos. 3). operating instructions. 2. Multiply the number of units dispensed by the conversion factor 0.16: –...
  • Page 8: Checking The Water Hardness

    2. If this is not possible, contact the nearest 12.5 17.8 1.78 Grundfos company or service workshop. The used analysis sample can be flushed down the drain with tap water. Unused, expired reagent must be disposed of according to local regulations.
  • Page 9: Keep Away From Food, Drink And Animal Feeding

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments VORSICHT INHALTSVERZEICHNIS Gefährliche Chemikalien Leichte oder mittelschwere Personenschä- Seite Allgemeine Hinweise - Lesen Sie die Beschreibung zur Verfah- rensweise gründlich durch, bevor Sie 1.1 Sicherheitshinweise mit dem Test beginnen. Lesen Sie die Inhalt des Test-Kits Sicherheitsdatenblätter.
  • Page 10: Keep Out Of The Reach Of Children. Reagents Are

    3. Prüfen der Konzentration der 3.2 Anbringen der Dispenserspitze am HandyStep S NaClO-Lösung Der Titrator HandyStep S ermöglicht eine genaue tit- rimetrische Analyse vor Ort. Dabei werden kleine Mengen von Proben und Reagienzien als Ver- brauchsmaterialien verwendet. 3.1 Erforderliches Zubehör •...
  • Page 11: Designed For Use In Chemical Analysis Only

    3.3 Befüllen und Nullsetzen des HandyStep 1. Öffnen Sie die Flasche mit 2 N Natriumthiosulfat- lösung (Maßlösung) (Abb. 1, Pos. 13). 2. Füllen Sie eine kleine Menge (ca. 2 ml) in das neutrale Röhrchen (Abb. 1, Pos. 12), um eine Verunreinigung der Lösung zu vermeiden.
  • Page 12: Wash Hands After Working With The Test Kit. Take

    3.4 Schritte der Titration 3.5 Berechnung 1. Entnehmen Sie eine Probe der NaClO-Lösung 1. Lesen Sie die Anzahl der dosierten Einheiten auf aus der Selcoperm-Anlage. Beachten Sie die der Titrationsskala (Abb. 2, Pos. 3) ab. Montage- und Betriebsanleitung der Sel- 2.
  • Page 13: Avoid Contact With Skin And Eyes. Wear Safety

    4. Überprüfen der Wasserhärte 5. Überprüfen der relativen Dichte (d) des Elektrolyts Ein einwandfrei funktionierender Wasserenthärter ist entscheidend für die Wirksamkeit und die Langlebig- Bei d handelt es sich um die relative Dichte des keit der Selcoperm-Anlage. Ein hoher Anteil an Kal- Elektrolyts in der Elektrolysezelle.
  • Page 14: Do Not Eat, Drink Or Smoke At The Place Of Work

    1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Die verwendete Testprobe kann mit Leitungswasser in das Wassernetz gespült werden. Nicht verwen- dete Reagenzien, deren Verfallsdatum überschritten...
  • Page 15: Instrucciones Generales

    1.1 Instrucciones de seguridad dad (FDS). Contenido del kit de pruebas - Las FDS están disponibles en: Comprobación de la concentración de la net.grundfos.com/qr/i/98734551 solución de NaClO 3.1 Materiales necesarios 2. Contenido del kit de pruebas 3.2 Conexión de la punta dispensadora al valorador HandyStep S 3.3 Llenado y calibración del valorador Han-...
  • Page 16: Comprobación De La Concentración De La Solución De Naclo

    3. Comprobación de la concentración Valorador HandyStep S de la solución de NaClO El valorador HandyStep S permite hacer una valora- ción exacta sobre el terreno usando pequeñas canti- dades de muestra y de consumibles (reactivos). 3.1 Materiales necesarios • Valorador HandyStep S •...
  • Page 17: Conexión De La Punta Dispensadora Al Valorador Handystep S

    3.2 Conexión de la punta dispensadora al 3.3 Llenado y calibración del valorador valorador HandyStep S HandyStep S 1. Abra el frasco de solución de tiosulfato de sodio 2 N (valorante) (fig. 1, pos. 13). 2. Agregue una pequeña cantidad (unos 2 ml) en el tubo de vidrio neutro (fig.
  • Page 18: Proceso De Valoración 18

    3.4 Proceso de valoración 1. Tome una muestra de solución de NaClO del sis- tema Selcoperm. Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento del sistema Selco- perm. Mida la concentración inmediatamente después de tomar la muestra. 2. Introduzca 20 ml de agua ablandada en el reci- piente de pruebas (fig.
  • Page 19: Cálculo

    4. Comprobación de la dureza del 3.5 Cálculo agua 1. Lea el número de unidades dispensadas en la escala de valoración (fig. 2, pos. 3). Es muy importante disponer de un ablandador de 2. Multiplique el número de unidades dispensadas agua que funcione correctamente para garantizar la por el factor de conversión 0,16: eficiencia y longevidad del sistema Selcoperm.
  • Page 20: Comprobación De La Densidad Relativa Del Electrolito

    2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. – La temperatura no debe ser superior a 40 °C. La muestra de análisis usada se puede arrojar al desagüe acompañada de agua corriente.
  • Page 21: Consignes Générales

    1.1 Consignes de sécurité riau (FDSM). Contenu du kit de test - Les FDSM sont disponibles sur : Vérifier la concentration de la solution net.grundfos.com/qr/i/98734551 NaClO 3.1 Matériel requis 2. Contenu du kit de test 3.2 Montage de l'embout distributeur sur le titreur HandyStep S 3.3 Remplissage et remise à...
  • Page 22: Vérifier La Concentration De La Solution Naclo

    3. Vérifier la concentration de la 3.2 Montage de l'embout distributeur sur le titreur HandyStep S solution NaClO Le titreur HandyStep S permet une analyse titrimé- trique précise sur le terrain, en utilisant de petites quantités de prélèvements et réactifs. 3.1 Matériel requis •...
  • Page 23: Remplissage Et Remise À Zéro Du Titreur Handystep S

    3.3 Remplissage et remise à zéro du titreur HandyStep S 1. Ouvrir le flacon de solution de thiosulfate de sodium 2N (solution titrante) (fig. 1, pos. 13). 2. Verser une petite quantité (environ 2 ml) dans le tube neutre (fig. 1, pos. 12) pour éviter la conta- mination de la solution.
  • Page 24: Étapes De La Titration 24

    3.4 Étapes de la titration 3.5 Calcul 1. Prélever un échantillon à partir du système Sel- 1. Lire le nombre d'unités distribuées sur l'échelle coperm. Voir la notice d'installation et de fonc- de titration (fig. 2, pos. 3). tionnement du dispositif Selcoperm. 2.
  • Page 25: Vérification De La Dureté De L'eau

    12,5 1,25 des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à 10,0 14,3 1,43 Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le 11,3 16,1 1,61 plus proche. 12,5 17,8 1,78 Le prélèvement d'analyse utilisé peut être jeté dans l'évier et rincé...
  • Page 26 (MSDS). Zawartość zestawu do testowania - Karty MSDS dostępne są na stronie: Pomiar stężenia roztworu NaClO net.grundfos.com/qr/i/98734551 3.1 Potrzebne wyposażenie 3.2 Mocowanie końcówki dozownika do 2. Zawartość zestawu do testowania dozownika HandyStep S 3.3 Napełnianie i zerowanie dozownika HandyStep S 3.4 Proces miareczkowania...
  • Page 27 3. Pomiar stężenia roztworu NaClO 3.2 Mocowanie końcówki dozownika do dozownika HandyStep S Dozownik HandyStep S umożliwia dokładną analizę miareczkową w terenie przy użyciu niewielkich ilości próbek i odczynników. 3.1 Potrzebne wyposażenie • Dozownik HandyStep S • Końcówka dozownika • Strzykawka, 6 ml •...
  • Page 28 3.3 Napełnianie i zerowanie dozownika 7. Wciskać dźwignię dozowania, aż dolna krawędź dźwigni blokady/napełniania znajdzie się na HandyStep S równi z oznaczeniem zerowym na skali 1. Otworzyć butelkę z 2N roztworem tiosiarczanu miareczkowania (rys. 5). sodu (titrant) (rys. 1, poz. 13). 2.
  • Page 29 3.4 Proces miareczkowania 3.5 Obliczenia 1. Pobrać próbkę roztworu NaClO z systemu 1. Odczytać liczbę podanych jednostek ze skali Selcoperm. Zob. osobna instrukcja montażu miareczkowania (rys. 2, poz. 3). i eksploatacji Selcoperm. 2. Pomnożyć liczbę podanych jednostek o współczynnik 0.16: –...
  • Page 30 4. Sprawdzanie twardości wody 5. Określanie ciężaru właściwego elektrolitu Prawidłowe działanie zmiękczacza wody ma zasadnicze znaczenie dla wydajności i trwałości Właściwość tę określa się symbolem SG, który systemu Selcoperm. Duża ilość węglanu wapnia oznacza ciężar właściwy elektrolitu wpływającego do w elektrolicie doprowadzi do widocznego skraplania komory elektrolitycznej.
  • Page 31 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zużyte próbki można spłukać do kanalizacji razem z wodą. Niewykorzystane i nieprzydatne do użytku odczynniki należy zutylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.
  • Page 32 înainte de efectuarea testelor. Citiți Fișele tehnice de securitate (FTS). 1.1 Instrucţiuni de siguranţă - FTS sunt disponibile pe: Conținutul kitului de testare net.grundfos.com/qr/i/98734551 Verificarea concentrația soluției de NaClO 2. Conținutul kitului de testare 3.1 Materiale necesare 3.2 Montarea vârfului distribuitorului la titratorul HandyStep S 3.3 Umplerea și resetarea titratorului...
  • Page 33 3. Verificarea concentrația soluției de 3.2 Montarea vârfului distribuitorului la titratorul HandyStep S NaClO Titratorul HandyStep S permite o analiză precisă a titrimetricelor în domeniu, folosind cantități mici de probe și consumabile de reactiv. 3.1 Materiale necesare • Titrator HandyStep S •...
  • Page 34 3.3 Umplerea și resetarea titratorului 7. Împingeți maneta de dozare până când partea inferioară a manetei de blocare/umplere este HandyStep S adusă la nivel cu marcajul zero pe scara de 1. Deschideți sticla cu soluție de tiosulfat de sodiu 2 titrare (vezi fig.
  • Page 35 3.4 Etapele titrării 3.5 Calculul 1. Prelevați un eșantion de NaClO din sistemul 1. Citiți numărul de unități dozate pe scara de titrare Selcoperm. Consultați instrucțiunile de instalare (fig. 2, poziția. 3). și operare Selcoperm. 2. Înmulțiți numărul de unități dozate cu factorul de conversie 0,16: –...
  • Page 36 înconjurător pot fi livrate la 12,5 17,8 1,78 cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Eșantionul utilizat pentru analiză poate fi vărsat la canal cu apă de la robinet. Reactivul neutilizat, expirat trebuie eliminat conform reglementărilor locale.
  • Page 37: Общие Указания

    1.1 Правила техники безопасности методики. Прочтите паспорт безопасности материала (ПБМ). Содержимое комплекта для анализа - ПБМ можно получить здесь: Проверка концентрации раствора net.grundfos.com/qr/i/98734551 NaClO 3.1 Требуемый материал 2. Содержимое комплекта для 3.2 Установка наконечника дозатора на анализа титратор HandyStep S 3.3 Заполнение...
  • Page 38: Проверка Концентрации Раствора Naclo

    3. Проверка концентрации раствора 3.2 Установка наконечника дозатора на титратор HandyStep S NaClO Титратор HandyStep S позволяет проводить точный титриметрический анализ в полевых условиях, используя небольшое количество проб и расходных реагентов. 3.1 Требуемый материал • Титратор HandyStep S • Наконечник дозатора •...
  • Page 39: Заполнение И Опорожнение Титратора Handystep S

    3.3 Заполнение и опорожнение 7. Продолжайте давить на рычаг подачи, пока нижняя часть рычага блокировки/заполнения титратора HandyStep S не выровняется с нулевой отметкой на шкале 1. Откройте бутылку с раствором тиосульфата титрации (см. рис. 5). натрия 2N (титрирующим раствором) (рис. 1, поз.
  • Page 40: Этапы Титрации

    3.4 Этапы титрации 3.5 Расчёт 1. Отберите пробу NaClO из системы Selcoperm. 1. Считайте количество поданных единиц со См. руководство по монтажу и эксплуатации шкалы титрации (рис. 2, поз. 3). системы Selcoperm. 2. Умножьте количество поданных единиц на переводный коэффициент 0,16: –...
  • Page 41: Измерение Жёсткости Воды

    4. Измерение жёсткости воды 5. Проверка удельного веса электролита Работающий надлежащим образом умягчитель воды необходим для обеспечения эффективности SG - это удельный вес электролита, и долговечности установки Selcoperm. Высокий поступающего в электролизер. См. руководство уровень концентрации карбоната кальция в по монтажу и эксплуатации системы Selcoperm. электролите...
  • Page 42: Гарантии Изготовителя

    выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Использованная для анализа проба может быть слита в канализацию с водопроводной водой.
  • Page 43 中文 (CN) 安装和使用说明书 翻译原来的英文版 注意 目录 危险化学品 轻度或中度的人身伤害 页 - 在进行测试之前完全阅读方法描述。 阅读 一般说明 材料安全数据表 (MSDS)。 1.1 安全指导 - MSDS可从以下来源获取: net.grundfos.com/qr/i/98734551 测试包 检查NaClO溶液的浓度 2. 测试包 3.1 所需材料 3.2 将分配器头安装到HandyStep S滴定仪上 3.3 加注HandyStep S滴定仪并归零 3.4 滴定步骤 3.5 计算 3.6 移除分配器头 检查水的硬度 4.1 水硬度测试程序...
  • Page 44 3. 检查NaClO溶液的浓度 3.2 将分配器头安装到HandyStep S滴定仪上 HandyStep S滴定仪可使用少量样品和试剂消耗品, 在现场进行准确的滴定分析。 3.1 所需材料 • HandyStep小号滴定仪 • 分配器头 • 注射器,6 ml • 试验瓶,透明,60 ml • 中性管,5 ml • 搅拌棒 • 滴定剂: 30 ml 2N硫代硫酸钠溶液 (Na • HR氯片 • 酸化GP片 • 软化水 (来自Selcoperm系统的软水采样阀) HandyStep小号滴定仪 图 3 将分配器头安装到滴定仪上...
  • Page 45 3.3 加注HandyStep S滴定仪并归零 – 少量滴定剂排出。 滴定仪已准备进行滴定。 8. 用一张干净的纸巾小心地擦掉分配器头部的任何多 1. 打开装有2N硫代硫酸钠溶液 (滴定剂)的瓶子 余的滴定剂。 (图1 ,位置13) 。 9. 确保将行程调节轮 (图 ,位置1)设置在位置"1" 2. 将少量 (约2 ml)溶液加注到中性管中 (图1 ,位 (见图 6) 。 置12) ,以防止溶液污染。 3. 将分配器头的末端 (图1 ,位置4)浸入中性管中 的滴定剂中。 4. 将锁定/加注杆 (图2 ,位置4)向上移动到其上停 止位。 –...
  • Page 46 3.4 滴定步骤 3.5 计算 1. 从Selcoperm系统中提取NaClO样品。 请参阅 1. 读取在此滴定刻度上的分配单位数 Selcoperm安装与操作指导 (图 2,位置3) 。 2. 将分配单位数乘以转换系数 0.16: – 分配单位 x 0.16 = g/l氯值 提取样品后立即测量浓度。 分配单位 氯 [g/l] 2. 将20 ml软化水注入试验瓶 (图1 ,位置14) 。 5.60 5.76 不要用手指触摸试剂片。 以正确的顺序添加试剂。 5.92 6.08 3. 加入2片HR氯片 (图1,位置6) ,并用搅拌棒捣 碎。...
  • Page 47 98144705 0.36 片套件 0.54 一套30 ml滴定剂 (2N硫代硫酸钠 99619819 溶液 (Na ))和分配器头 0.71 0.89 8. 回收处理 10.7 1.07 必须以环境友好的方式对本产品或产品的部件进行回 12.5 1.25 收处理。 1. 使用公立或私立废品回收服务设施。 10.0 14.3 1.43 2. 如果以上无法做到,与附近的格兰富公司或服务站 11.3 16.1 1.61 联系。 12.5 17.8 1.78 所使用的分析样品可以用自来水冲入下水道。 未使用 的过期试剂必须按照当地法规进行处理。 另请参阅www.grundfos.com/product-recycling上的 产品生命终期信息。...
  • Page 50 Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS Water Treatment GmbH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Reetzstraße 85 Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology D-76327 Pfinztal (Söllingen) 1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd.
  • Page 51 Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +66-2-725 8998 Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +40 21 200 4101 Turkey Telefax: +82-2-5633 725 E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Latvia Russia Sti. SIA GRUNDFOS Pumps Latvia ООО Грундфос Россия Gebze Organize Sanayi Bölgesi Deglava biznesa centrs ул.
  • Page 52 99066305 1119 ECM: 1271062 www.grundfos.com...

Table of Contents