Page 1
Manuel d’utilisation Operating Manual COUPE-BORDURE À ESSENCE 17 PO DE 33 cm HLG033 3-17 17”- 33 cc GAS TRIMMER HLG033 18-30...
Page 2
QUESTIONS? 1 (888) 67-7713 Lun - Ven 07h30 à 16h30 HNE Canada et États Unis (sauf les jours fériés) Notre personnel du Service à la Clientèle est disponible pour vous aider. Dans le cas d’une pièce endommagée ou manquante, la plupart des pièces de remplacement seront expédiées de notre usine en deux jours ouvrables.
Page 3
LISTE DES COMPOSANTES POUr MIEUx CONNAÎTrE vOTrE OUTIL 1. Tête à fil Arbre d’entraînement Poignée Écran de silencieux Levier d’étrangleur 6. Couvercle de filtre à air Poignée de démarrage Poire d’amorçage Réservoir de carburant 10. Verrou de sécurité du déclencheur 11. Interrupteur d’allumage 12. Déclencheur de papillon des gaz 13.
Page 4
DESCrIPTION, SPÉCIFICATIONS ET CONSIgNES DESCrIPTION DES SyMbOLES Capacité de Ce mode d’emploi et de produit contient des carburant.: 900 ml alertes en matière de sécurité ainsi que des messages utiles et informatifs précédés de Tête de coupe : Tête à frapper, à symboles ou de mots-clés.
Page 5
CONSIgNES DE SÉCUrITÉ ET DIRECTIVES D’UTILISATION l Utilisez le bon outil pour la l Soyez vigilant. Portez attention à ce bonne tâche. N’utilisez ja que vous faites. Utilisez le gros bon mais cet outil pour une fin pour laquelle il sens. Ne faites fonctionner aucun outil n’a pas été...
Page 6
CONSIgNES DE SÉCUrITÉ ET DIRECTIVES D’UTILISATION de sensation, consultez votre médecin avant l Rangez l’équipement loin de tout de vous exposer à nouveau au froid et à la matériau potentiellement inflammable, vibration. tel un chauffe-eau ou un sèche-linge à gaz, une fournaise à huile, un radiateur CONSIgNES DE SÉCUrITÉ...
Page 7
CARBURANT. le produit. l GARDEZ LA TÊTE À FIL LE PLUS PRÈS DU SOL QUE POSSIBLE. Évitez La coupe-bordure Haussmann HLG033 à de frapper de petits objets avec la tête à essence est fournie avec les accessoires fil. En coupant sur une pente, tenez-vous suivants : à...
Page 8
CONSIGNES D’UTILISATION Attachez et serrez le bouton de moteur à 2 temps dans une proportion de verrouillage de poignée. 40 : 1. Ne jamais utiliser un mélange qui a été entreposé durant plus de 60 jours. ESSENCE – L’indice d’octane minimum re- Bouton de verrouil- lage de poignée commandé...
Page 9
CONSIGNES D’UTILISATION Ne mélangez pas l’essence dans une fermée DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID close ou près de sources d’ignition (flamme (Fig. 3 et 4) nue etc.). Garantissez une aération adéquate. IMPOrTANT Commencez par remplir la moitié de la quantité d’essence requise dans un Pour minimiser la charge sur le moteur lors du contenant approuvé...
Page 10
CONSIGNES D’UTILISATION sauter de la position sortie. Ceci risque de faire coincer ou d’effilocher le cordon et Poignée de peut également endommager l’ensemble de démarrage démarreur. DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD (Fig. 3 et 4) Poire d’amorçage Placez le coupe-herbe sur une surface dure et niveau. Levier d’étrangleur Placez l’interrupteur d’allumage à...
Page 11
CONSIGNES D’UTILISATION l N’utilisez PAS cet appareil à une fin au- tre que la tonte d’herbes et le désherb- age. l NE soulevez JAMAIS la tête à fil au- dessus du niveau des genoux lors de l’utilisation. l N’utilisez PAS l’appareil lorsque d’autres personnes ou des animaux se trouvent à proximité. Conservez toujours un espace minimum de 15 m (50 pi) entre Fig.
Page 12
CONSIGNES D’UTILISATION rEMArQUE : Même avec précaution, le fil SCALPAgE s’usera plus rapidement en coupant autour des fondations, des murs de brique ou de AvErTISSEMENT pierre, des bordures de trottoir, etc. Faites très attention en effectuant le scalpage. Coupe / Tonte Pour cette opération, conservez un espace de 30 m (100 pi) entre l’utilisateur et les autres Faites pivoter le coupe-herbe d’un côté...
Page 13
ENTrETIEN Placez la bobine dans le boîtier (E) tout en passant le fil à travers les œillets (G). Assurez-vous que le ressort s’ajuste bien dans la bobine (fig. 7E). Une fois que la bobine est en place, ap- pliquez de la pression sur la bobine pour comprimer le ressort. Tirez fortement sur Fig. 7G Fig.
Page 14
ENTrETIEN 3. Remplacez le filtre à carburant. AvErTISSEMENT Écran anti-débris Couteau N’utilisez jamais le coupe-herbe si le filtre à carburant n’est pas en place. Ceci risque de causer des dommages à l’intérieur du moteur! Fig. 10 ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL AvErTISSEMENT Tout manquement à suivre ces étapes peut causer la formation de vernis à l’intérieur du Fig 8 carburateur, ce qui peut entraîner un démar- rage difficile ou des dommages permanents...
Page 15
ENTrETIEN RETRAIT D’UN APPAREIL DE L’ENTREPOSAGE Retirez la bougie d’allumage. Tirez fortement sur le cordon de démar- rage pour libérer l’huile excessive de la chambre de combustion. Nettoyez la bougie d’allumage et écartez les électrodes ou posez une bougie d’allumage neuve ayant l’écartement approprié.
Page 16
DÉPANNAgE PrObLÈME CAUSE DU PrObLÈME MESUrES COrrECTIvES Aucune puissance Écartement incorrect des Nettoyez et écartez les avec une charge électrodes de la bougie électrodes ou remplacez la d’allumage bougie Moteur tourne de Réglage incorrect du mé- Demandez à un centre de façon irrégulier lange de carburateur service autorisé...
Page 17
Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi. Dans le cas du mauvais fonctionnement de votre outil Haussmann (bris, pièce manquante, etc.), VEUILLEZ CONTACTER NOTRE LIGNE DE SER- VICE SANS FRAIS au 1-888-267-7713 pour parler avec un de nos tech- niciens en service, et ce, de 07h30 à...
KNOW yOUr PrODUCT KNOW yOUr PrODUCT Line Head Drive Shaft Front Handle 4. Muffler Cover Choke Lever Air Filter Cover Starter grip Primer bulb Fuel tank 10. Safety trigger lock 11. Ignition switch 12. Throttle trigger 13. Debris shield 14. Trimming line...
Page 19
DESCrIPTIONS, SPECIFICATIONS AND SAFETy INSTrUCTIONS DESCrIPTION OF SyMbOLS Fuel capacity 900 ml Throughout this Operators Manual and the Bump head Twin line bump product itself, you will find safety alerts and helpful, informational messages preceded by Drive shaft length 120 cm symbols or key words. The following is an explanation of these symbols and key words Cutting width 38 cm / 43 cm...
Page 20
gENErAL SAFETy INSTrUCTIONS l Use the correct equipment for the l Keep all screws and fasteners tight. job. Never use this unit for a purpose for Never operate equipment when it is im- which it was not intended. properly adjusted or not completely and l Dress correctly. Wear close fitting, securely assembled.
ADDITIONAL SAFETy rULES FOr gAS TrIMMErS l Keep your body warm, especially the l DO NOT RAISE LINEHEAD above head, neck, feet, ankles, hands and ground level while unit is operating. wrists. Injury to operator could result. l Maintain good blood circulation by per- l DO NOT USE UNIT FOR ANY PUR- forming vigorous arm exercises during POSE OTHER than trimming lawn or...
Do not discard the packing material until you have inspected and operated the product. Debris shield Shaft bracket The Haussmann HLG033 Gas Trimmer is supplied with the following accessories: Fig. 2 n Trimmer assembly FUEL n Front handle assembly...
Page 23
OPErATINg INSTrUCTIONS rEMEMbEr: Mixing ratio: 40:1 NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use. WArNINg WArNINg Never use two-stroke oil intended for water cooled outboard engines or four-stroke Always shut off engine before fueling. Never engines. add fuel to a machine with a running or hot engine.
allow rope to snap back from extended posi- TrIMMINg INSTrUCTIONS tion. This could cause rope to snag or fray and also damage the starter assembly. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS WArM ENgINE STArT IMPOrTANT 1. Place trimmer on firm flat surface Before operating your unit, review ALL Move ignition switch to the “RUN”...
Page 25
LINEHEAD LINE RELEASE (Fig. 5 & 6) TrIMMINg PrOCEDUrES When properly equipped with a debris shield WArNINg and linehead, your unit will trim unsightly Do not use steel wire or plastic coated steel weeds and tall grass in those hard-to-reach wire of any kind with your linehead trimmer.
MAINTENANCE Once the spool is in place, apply Scalping pressure on the spool compressing the spring. Pull each end of the line (H) WArNINg sharply to unlock the line from the slots (Fig. 7F). Use extreme caution when scalping. Keep a 10.
Page 27
MAINTENANCE AIr FILTEr SPARK PLUG (Fig. 9) WArNINg Spark plug gap = .635 mm (.025”) Torque to 105 to 130 inch pounds (12 to Never operate trimmer without the air filter. 15 Nm) The air filter must be kept clean. If it becomes Connect spark plug boot. damaged, install a new filter. .025” (.635 mm) To clean Air Filter: Press down on tab that is holding the air filter cover in place. Remove cover and lift filter from air box...
Page 28
MAINTENANCE Run engine at idle until unit stops. This will purge the carburetor of fuel. Allow engine to cool (approx. 5 minutes). Using a spark plug wrench, remove the spark plug. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combustion chamber. Pull starter rope slowly several times to coat internal components.
Page 29
TrOUbLESHOOTINg Problem Problem cause Corrective action Runs erratically Incorrect carburetor mixture Have carburetor adjusted by adjustment setting an authorized service facility Smokes Incorrect fuel mixture Use properly mixed fuel excessively (40:1 mixture) v.080116...
Page 30
Thank you for investing in a HAUSSMANN power tool. These products have been made to demanding, high quality standards and are guar- anteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase.
Page 31
LISTE DES PIÈCES DU COUPE-bOrDUrES Veuillez consulter le schéma à la page 33. Description Description Vis hexagonal externe Ens. de moteur Poignée de type en D Rondelle plate Vis hexagonal externe Rondelle à ressort Rondelle plate Bouton Ens. de poignée de papillon des gaz Écrou hexagonal Ens.
Page 32
PArTS LIST FOr gAS TrIMMEr Please refer to the Schematic Drawing on page 33. Description Description Engine assembly Outer hex screw Screw D-type handle Outer hex screw Flat washer Flat washer Spring washer Throttling hand assembly Knob Screw Hex nut Right handle shell Cutting rod assembly Throttling line...
Page 33
SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING Si votre coupe-bordure exige le service, demandez à votre détaillant l’adresse d’un centre de service autorisé de votre région ou appeler nous en composant le 1-888-267-7713. Pour toute communication, veuillez vous préparer à donner tous les renseignements concernant votre coupe-bordure : numéro de modèle, numéro de série, etc.
Page 34
LISTE DES PIÈCES DU MOTEUr Veuillez consulter le schéma à la page 38. Description Qté. Description Qté. Embrayage centrifuge Vis M5 x 12 Rondelle Rondelle Cheville à vis Touret enrouleur Carter de ventilateur Câble Boulon M5 x 20 Ressort amortisseur Fixation à...
Page 35
LISTE DES PIÈCES DU MOTEUr Veuillez consulter le schéma à la page 38. Description Qté. Description Qté. Carburateur 69-26 Couvercle de pompe 69-1 Tube à gobelet 69-27 Vis M3 x 22 69-2 Aiguille d’injection principale Levier d’étrangleur 69-3 Bague de retenue 4 69-4 Vis M3 x 10 Écrou 4...
Page 36
PArTS LIST FOr ENgINE Please refer to the Schematic Drawing on page 38. Description Qty. Description Qty. Centrifugal clutch Screw M5 x 12 Washer Washer Screw pin Start rope reel Fan cover Rope Bolt M5 x 20 Recoil spring Clip Start cover assy.
Page 37
PArTS LIST FOr ENgINE Please refer to the Schematic Drawing on page 38. Description Qty. Description Qty. Carburetor assy. 69-26 Pump cover 69-1 Thimble tube 69-27 Screw M3 x 22 69-2 Main needle Choke lever 69-3 Screw Stop ring 4 69-4 Screw M3 x 10 Nut 4...
Need help?
Do you have a question about the HLG033 and is the answer not in the manual?
Questions and answers