Samsung EP-N3300 User Manual

Samsung EP-N3300 User Manual

Wireless charger convertible
Hide thumbs Also See for EP-N3300:

Advertisement

WIRELESS CHARGER CONVERTIBLE
USER MANUAL
EP-N3300
07/2020. Rev.1.0
www.samsung.com

Advertisement

loading

  Also See for Samsung EP-N3300

  Related Manuals for Samsung EP-N3300

  Summary of Contents for Samsung EP-N3300

  • Page 1 WIRELESS CHARGER CONVERTIBLE USER MANUAL EP-N3300 07/2020. Rev.1.0 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Suomi English (UK) Français Dansk Deutsch Ελληνικά Italiano Slovenščina Slovenčina Español Magyar Čeština Polski Türkçe ‫العربية‬ Română ‫فارسی‬ Български Hrvatski Русский Srpski Українська Қазақ тілі Português Latviešu English (USA) Lietuvių kalba Español (Castellano) Eesti 繁體中文 (台灣) Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska...
  • Page 3: English (Uk)

    Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 4 • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout Wireless charging surface Charging coil Charger port (Type-C) Phone stand Stand Indicator light Your device contains magnets, which may affect medical devices, such as pacemakers or implantable cardioverter defibrillators. If you are using any of these medical devices, keep your device a safe distance from them and consult with your physician before you use the device.
  • Page 6 Using the wireless charger Charging the device Charging your mobile device Detach the stand from the wireless charger and connect the charger to the wireless charger. When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes red, green, and orange, and then turns off. Use only the charger (9.0 V/1.67 A) and cable supplied with the device.
  • Page 7 Using the wireless charger Place a supported mobile device on the phone stand. • Charging will begin when the wireless charging surface comes into contact with the mobile device’s wireless charging coil. • Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status.
  • Page 8 Using the wireless charger • You may need to purchase a charger separately depending on the wireless charger you bought. • Depending on the location of the mobile device’s wireless charging coil, your mobile device may not charge properly. • Wireless charging may not work properly if you have attached a thick case to your mobile device.
  • Page 9 Using the wireless charger Charging your mobile device with the phone stand upright Detach the stand from the wireless charger and connect the charger to the wireless charger. Insert the stand to the space on the bottom of the back side and push it down while pressing part.
  • Page 10 Using the wireless charger Place a supported mobile device on the phone stand. When the mobile device is fully charged, remove the mobile device from the wireless charger. Charging your Galaxy Buds The device has two built-in wireless charging coils. You can charge Galaxy Buds using the wireless charger.
  • Page 11 Using the wireless charger Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Colour Status Red → Green → • When connected to a power outlet Orange • When charging • When fully charged Green • When not charging properly due to a general error Flashing red •...
  • Page 12 Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
  • Page 13: Français

    Avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Les contenus peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. •...
  • Page 14 • Vous pouvez acquérir des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Samsung. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant l'achat. • Utilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L'utilisation d'accessoires non approuvés peut provoquer des problèmes de performance et des dysfonctionnements qui ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 15 Démarrage Présentation de l'appareil Surface de chargement sans fil Zone de Port de chargeur chargement (Type C) Support de téléphone Support Témoin lumineux Votre appareil comporte des aimants qui peuvent affecter les dispositifs médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs automatiques implantables. Si vous utilisez l’un de ces dispositifs médicaux, maintenez une distance de sécurité...
  • Page 16 Utilisation de la station de chargement sans fil Charger l'appareil Charger votre appareil mobile Détachez le support de la station de chargement sans fil et connectez le chargeur à la station de chargement sans fil. Lorsque le chargeur est connecté correctement à la station de chargement sans fil, le témoin lumineux clignote en rouge, en vert, puis en orange, et s'éteint.
  • Page 17 Utilisation de la station de chargement sans fil Placez un appareil mobile compatible sur le support de téléphone. • Le chargement commence lorsque la surface de chargement sans fil entre en contact avec la zone de chargement sans fil de l'appareil mobile. •...
  • Page 18 Utilisation de la station de chargement sans fil • Il est possible que vous deviez acheter un chargeur séparément, en fonction de votre station de chargement sans fil. • Selon l'emplacement de la zone de chargement sans fil de l'appareil mobile, il se peut que votre appareil mobile ne se recharge pas correctement.
  • Page 19 Utilisation de la station de chargement sans fil Charger votre appareil mobile avec le support de téléphone en position verticale Détachez le support de la station de chargement sans fil et connectez le chargeur à la station de chargement sans fil. Insérez le support dans l'espace situé...
  • Page 20 Utilisation de la station de chargement sans fil Placez un appareil mobile compatible sur le support de téléphone. Lorsque l’appareil mobile est entièrement chargé, retirez l’appareil mobile de la station de chargement sans fil. Charger vos oreillettes Galaxy Buds L'appareil est doté de deux zones de chargement sans fil intégrées. Vous pouvez charger les oreillettes Galaxy Buds à...
  • Page 21 Utilisation de la station de chargement sans fil Identification du témoin lumineux Le témoin lumineux vous avertit de l'état de la station de chargement sans fil. Couleur Statut Rouge → Vert → • Connexion à la prise électrique Orange • Chargement en cours Rouge •...
  • Page 22 Marques • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Français...
  • Page 23 Bitte lesen! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Die Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Änderungen des Inhalts sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Stellen Sie vor der Benutzung des induktiven Ladegeräts sicher, dass es mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
  • Page 24 • Bei Ihrem örtlichen Samsung-Einzelhändler können Sie zusätzliche Zubehörteile kaufen. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass diese mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen kann zu Betriebsproblemen und Fehlfunktionen führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
  • Page 25 Erste Schritte Geräteaufbau Fläche zum induktiven Laden Ladespule Ladeanschluss (Typ C) Telefonständer Ständer Status-LEDs Das Gerät enthält Magnete, durch die medizinische Geräte wie Herzschrittmacher oder implantierbare Kardioverter-Defibrillatoren beeinträchtigt werden können. Wenn Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden, halten Sie einen sicheren Abstand zwischen den Geräten ein und verwenden Sie dieses Gerät nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt.
  • Page 26 Benutzung des induktiven Ladegeräts Laden des Geräts Aufladen Ihres Mobilgeräts Nehmen Sie den Ständer von dem induktiven Ladegerät ab und verbinden Sie das Ladegerät mit dem induktiven Ladegerät. Wenn das Ladegerät korrekt mit dem induktiven Ladegerät verbunden wird, blinkt die Anzeigeleuchte rot, grün und orange und schaltet sich dann aus.
  • Page 27: Deutsch

    Benutzung des induktiven Ladegeräts Platzieren Sie ein unterstütztes Mobilgerät auf dem Telefonständer. • Der Ladevorgang beginnt, wenn die Fläche zum induktiven Laden mit der induktiven Ladespule des Mobilgeräts in Berührung kommt. • Überprüfen Sie das auf dem Bildschirm des Mobilgeräts angezeigte Ladesymbol auf den Ladestatus.
  • Page 28 Benutzung des induktiven Ladegeräts • Sie müssen eventuell ein separates Ladegerät erwerben, je nachdem, welches induktive Ladegerät sie gekauft haben. • Abhängig von der Position der induktiven Ladespule des Mobilgeräts könnte Ihr Mobilgerät nicht richtig aufgeladen werden. • Das induktive Laden könnte nicht richtig funktionieren, wenn Sie eine dicke Hülle an Ihrem Mobilgerät angebracht haben.
  • Page 29 Benutzung des induktiven Ladegeräts Laden Ihres Mobilgeräts mit aufrecht stehendem Telefonständer Nehmen Sie den Ständer von dem induktiven Ladegerät ab und verbinden Sie das Ladegerät mit dem induktiven Ladegerät. Setzen Sie den Ständer in die Aussparung unten auf der Rückseite ein und drücken Sie ihn nach unten, während Sie das Teil gedrückt halten.
  • Page 30 Benutzung des induktiven Ladegeräts Platzieren Sie ein unterstütztes Mobilgerät auf dem Telefonständer. Wenn das Mobilgerät vollständig aufgeladen ist, entfernen Sie das Mobilgerät von dem induktiven Ladegerät. Laden Ihrer Galaxy Buds Das Gerät verfügt über zwei integrierte induktive Ladespulen. Sie können die Galaxy Buds mit dem induktiven Ladegerät aufladen.
  • Page 31 Benutzung des induktiven Ladegeräts Anzeige der Status-LED Die Anzeigeleuchte zeigt Ihnen den Status des induktiven Ladegeräts an. Farbe Status Rot → Grün → • Beim Anschluss an die Steckdose Orange • Beim Laden Grün • Wenn vollständig geladen • Wenn aufgrund eines allgemeinen Fehlers nicht korrekt aufgeladen wird Blinkt rot •...
  • Page 32 Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem zählt. Marken • SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics Co., Ltd. • Jegliche andere Marken und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Deutsch...
  • Page 33: Italiano

    Note importanti Per garantirvi un uso sicuro e corretto del dispositivo, leggete questo manuale prima dell'utilizzo. • Le immagini possono variare rispetto all'aspetto del prodotto di cui effettivamente si dispone. Il contenuto è soggetto a modifica senza preavviso. • Prima di utilizzare il caricabatterie wireless, assicuratevi che sia compatibile con il vostro dispositivo.
  • Page 34 • L'aspetto e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. • Potete acquistare altri accessori presso il vostro rivenditore Samsung di zona. Prima dell'acquisto, assicuratevi che tali accessori siano compatibili con il dispositivo. • Utilizzate solo accessori certificati Samsung. L'utilizzo di accessori non approvati può...
  • Page 35 Introduzione Componenti del dispositivo Superficie per la ricarica wireless Bobina di Porta del caricamento caricabatteria (tipo C) Supporto del telefono Supporto Spia luminosa Il dispositivo contiene magneti che possono influire su dispositivi medici, quali pacemaker o defibrillatori cardioverter impiantabili. Se utilizzate uno di questi dispositivi medici, mantenete una distanza di sicurezza tra questi e il dispositivo e consultate il vostro medico prima di utilizzare il dispositivo.
  • Page 36 Utilizzo del caricabatterie wireless Ricarica del dispositivo Ricarica del dispositivo mobile Staccare il supporto dal caricabatterie wireless e collegare il caricabatterie al caricabatterie wireless. Quando collegate correttamente il caricabatterie al caricabatterie wireless, la spia luminosa lampeggia in rosso, in verde e in arancione, infine si spegne. Utilizzare solo il caricabatterie (9,0 V/1,67 A) e il cavo forniti con l'apparecchio.
  • Page 37 Utilizzo del caricabatterie wireless Posizionate un dispositivo mobile supportato sul supporto del telefono. • Il caricamento si avvia quando la superficie di caricamento wireless viene a contatto con la bobina di caricamento wireless del dispositivo mobile. • Controllate l'icona di caricamento visualizzata sullo schermo del dispositivo mobile per verificare lo stato di caricamento.
  • Page 38 Utilizzo del caricabatterie wireless • Potrebbe essere necessario l'acquisto separato di un caricabatterie a seconda del caricabatterie wireless in vostro possesso. • A seconda della posizione della bobina di caricamento wireless del dispositivo mobile, quest'ultimo potrebbe non ricaricarsi correttamente. • Il caricamento wireless potrebbe non funzionare correttamente se avete posizionato una custodia spessa sul dispositivo mobile.
  • Page 39 Utilizzo del caricabatterie wireless Caricamento del dispositivo mobile con il supporto del telefono diritto Staccare il supporto dal caricabatterie wireless e collegare il caricabatterie al caricabatterie wireless. Inserire il supporto nello spazio nella parte inferiore sul retro e spingerlo verso il basso mentre si preme la parte Italiano...
  • Page 40 Utilizzo del caricabatterie wireless Posizionate un dispositivo mobile supportato sul supporto del telefono. Quando il dispositivo mobile è completamente carico, rimuovetelo dal caricabatterie wireless. Caricamento degli auricolari Galaxy Buds Il dispositivo ha due bobine di caricamento wireless incorporate. Potete caricare i Galaxy Buds utilizzando il caricabatterie wireless.
  • Page 41 Utilizzo del caricabatterie wireless Significato delle spie La spia luminosa vi allerta sullo stato del caricabatterie wireless. Colori Stato Rosso → Verde → • Quando il dispositivo è collegato ad una presa di corrente Arancione • Se in carica Rosso •...
  • Page 42 Marchi • SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics Co., Ltd. • Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 43: Español

    Antes de empezar Lea este manual antes de utilizar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • El aspecto del producto real puede diferir del de las ilustraciones. Asimismo, el contenido puede sufrir cambios sin previo aviso. • Antes de utilizar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían ocasionarle lesiones a usted o a otras personas.
  • Page 44 • Puede comprar accesorios adicionales en el establecimiento de Samsung más cercano. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • Use únicamente accesorios aprobados por Samsung. De no ser así, puede causar errores de funcionamiento y averías que no están cubiertos por la garantía.
  • Page 45 Primeros pasos Diseño del dispositivo Superficie de carga inalámbrica Bobina de carga Puerto de carga (Tipo C) Soporte del teléfono Soporte Luz indicadora El cargador inalámbrico contiene imanes que pueden afectar a dispositivos médicos como marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables. Si está usando alguno de estos dispositivos médicos, mantenga el cargador inalámbrico a una distancia segura de ellos y consulte a su médico antes de usarlo.
  • Page 46 Uso del cargador inalámbrico Carga del dispositivo Carga del dispositivo móvil Separe el soporte del cargador inalámbrico y conecte el cargador al cargador inalámbrico. Cuando el cargador esté conectado correctamente al cargador inalámbrico, el indicador luminoso parpadeará en rojo, verde y naranja, y luego se apagará. Use únicamente el cargador (9,0 V/1,67 A) y el cable suministrados con el dispositivo.
  • Page 47 Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo móvil compatible sobre el soporte de teléfono. • La carga comenzará cuando la superficie de carga inalámbrica entre en contacto con la bobina de carga inalámbrica del dispositivo móvil. • Compruebe el icono de carga que se muestra en la pantalla del dispositivo móvil para conocer el estado de carga.
  • Page 48 Uso del cargador inalámbrico • Según el cargador inalámbrico que haya comprado, es posible que tenga que comprar un cargador por separado. • Dependiendo de la ubicación de la bobina de carga inalámbrica del dispositivo móvil, es posible que el dispositivo móvil no se cargue correctamente. •...
  • Page 49 Uso del cargador inalámbrico Cargar el dispositivo móvil con el soporte del teléfono en posición vertical Separe el soporte del cargador inalámbrico y conecte el cargador al cargador inalámbrico. Inserte el soporte en el espacio situado en la parte inferior trasera y empújelo hacia abajo a la vez que presiona la parte Español...
  • Page 50 Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo móvil compatible sobre el soporte de teléfono. Cuando el dispositivo móvil esté completamente cargado, retírelo del cargador inalámbrico. Carga de los Galaxy Buds El dispositivo incorpora dos bobinas de carga. Puede cargar los Galaxy Buds con el cargador inalámbrico.
  • Page 51 Uso del cargador inalámbrico Identificación de la luz indicadora El indicador luminoso alerta del estado del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → Naranja • Conectado a la toma de alimentación • Cargando Rojo • Carga completa Verde • Cuando no se carga correctamente debido a un error general Rojo parpadeante •...
  • Page 52 Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • El resto de marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 53: Magyar

    Először ezt olvassa el Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében. • Előfordulhat, hogy a képek eltérnek a tényleges terméktől. A tartalom előzetes bejelentés nélkül változhat. • A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy az kompatibilis-e az Ön eszközével.
  • Page 54 • A megjelenés jellemzői és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. • A helyi Samsung márkakereskedőtől további tartozékokat is vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg arról, hogy ezek kompatibilisek-e az eszközzel. • Kizárólag hivatalos Samsung tartozékokat használjon. A nem jóváhagyott kiegészítők használata teljesítményproblémákat és hibás működést okozhat, amelyekre a jótállás...
  • Page 55 Használatbavétel Az eszköz elrendezése Vezeték nélküli töltőfelület Töltőtekercs Töltőaljzat (C típusú) Telefonállvány Billentyűzet hátlap Jelzőfény A készüléke mágneseket tartalmaz, amelyek hatással lehetnek az orvosi készülékekre, például a pacemakerekre vagy a beültethető kardioverter defibrillátorokra. Ha ilyen orvosi készüléket használ, tartsa a készülékét biztonságos távolságra ezektől, és kérje orvosa véleményét a készülék használata előtt.
  • Page 56 A vezeték nélküli töltő használata A készülék töltése A Ön mobileszközének töltése Válassza le az állványt a vezeték nélküli töltőtől és csatlakoztassa a töltőt a vezeték nélküli töltőhöz. Ha a töltőt helyesen csatlakoztatják a vezeték nélküli töltőhöz, a jelzőfény piros, zöld, sárga színben felvillan, majd kialszik.
  • Page 57 A vezeték nélküli töltő használata Helyezzen egy támogatott mobileszközt a telefonállványra. • A töltés akkor kezdődik, amikor a vezeték nélküli töltőfelület érintkezésbe kerül a mobileszköz vezeték nélküli töltőtekercsével. • Ellenőrizze a mobileszköz képernyőjén megjelenő töltési ikont, amely a töltési állapotot jelzi. •...
  • Page 58 A vezeték nélküli töltő használata • A megvásárolt vezeték nélküli töltőtől függően előfordulhat, hogy a töltőt külön kell megvásárolnia. • A mobileszköz vezeték nélküli töltőtekercsének helyétől függően előfordulhat, hogy a mobileszköz nem töltődik megfelelően. • Lehet, hogy a vezeték nélküli töltés nem működik megfelelően, ha vastag tokot csatlakoztat a mobileszközhöz.
  • Page 59 A vezeték nélküli töltő használata A mobileszköz töltése függőleges telefonállvánnyal Válassza le az állványt a vezeték nélküli töltőtől és csatlakoztassa a töltőt a vezeték nélküli töltőhöz. Helyezze az állványt a hátsó oldal alján lévő helyre, és nyomja le, miközben nyomja a részt.
  • Page 60 A vezeték nélküli töltő használata Helyezzen egy támogatott mobileszközt a telefonállványra. Ha a mobileszköz teljesen feltöltődött, távolítsa el a mobileszközt a vezeték nélküli töltőről. A Galaxy Buds töltése A készüléknek két beépített vezeték nélküli töltőtekerccsel rendelkezik. A Galaxy Buds-t a vezeték nélküli töltővel töltheti fel.
  • Page 61 A vezeték nélküli töltő használata Jelzőfény jelentése A jelzőfény figyelmezteti a vezeték nélküli töltő állapotára. Szín Állapot Piros → Zöld → • A tápfeszültséghez való csatlakoztatás során Narancs • Töltés során Piros • Teljesen feltöltött állapotban Zöld • Ha általános hiba miatt a töltés nem megfelelő Piros fénnyel villog •...
  • Page 62 és a különféle adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics Co., Ltd. bejegyzett védjegye. • Minden más védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosokat illeti. Magyar...
  • Page 63: Polski

    Najważniejsze zalecenia Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z urządzenia należy przeczytać tę instrukcję. • Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od tego przedstawionego na rysunkach. Treść instrukcji może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Przed użyciem ładowarki bezprzewodowej należy upewnić się, że jest ona kompatybilna z urządzeniem.
  • Page 64 • Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Akcesoria dodatkowe można nabyć u lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem należy się upewnić, że są one kompatybilne z urządzeniem. • Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę Samsung. Stosowanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować...
  • Page 65 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Powierzchnia do ładowania bezprzewodowego Cewka ładowarki Port ładowarki (typ C) Podstawka na telefon Podstawka Lampka wskaźnika Twoje urządzenie zawiera magnesy, które mogą zakłócać działanie sprzętu medycznego, takiego jak rozruszniki serca lub wszczepialne kardiowertery-defibrylatory. Jeśli korzystasz ze sprzętu medycznego tego typu, utrzymuj bezpieczną odległość między nim a swoim urządzeniem i porozmawiaj na ten temat ze swoim lekarzem, zanim zaczniesz używać...
  • Page 66 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Ładowanie urządzenia Ładowanie urządzenia przenośnego Odłączyć podstawkę od ładowarki bezprzewodowej i podłącz ładowarkę do ładowarki bezprzewodowej. Po prawidłowym podłączeniu ładowarki do ładowarki bezprzewodowej kontrolka będzie migać na czerwono, zielono i pomarańczowo, a następnie zgaśnie. Należy używać wyłącznie ładowarki (9,0 V/1,67 A) i kabla dostarczonych z urządzeniem. Polski...
  • Page 67 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Umieść odpowiednie urządzenie przenośne na podstawce. • Ładowanie rozpocznie się w momencie, gdy bezprzewodowa powierzchnia ładująca zetknie się z cewką do ładowania bezprzewodowego w urządzeniu przenośnym. • Ikona ładowania wyświetlana na ekranie urządzenia przenośnego pokazuje stan naładowania urządzenia.
  • Page 68 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej • Należy dokupić ładowarkę osobno, zależnie od zakupionej już ładowarki bezprzewodowej. • W zależności od umiejscowienia cewki do ładowania bezprzewodowego, urządzenie przenośne może nie ładować się prawidłowo. • Ładowanie bezprzewodowe może nie działać prawidłowo, jeśli na urządzenie przenośne nałożono gruby pokrowiec.
  • Page 69 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Ładowanie urządzenia przenośnego w pionowej pozycji podstawki Odłączyć podstawkę od ładowarki bezprzewodowej i podłącz ładowarkę do ładowarki bezprzewodowej. W tym celu należy włożyć podstawkę w przestrzeń na spodzie z tyłu i wciśnąć w dół, jednocześnie naciskając część Polski...
  • Page 70 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Umieść odpowiednie urządzenie przenośne na podstawce. Po naładowaniu urządzenia mobilnego zdjąć urządzenie z podkładki do ładowania bezprzewodowego. Ładowanie słuchawek Galaxy Buds Urządzenie posiada dwie wbudowane cewki do ładowania bezprzewodowego. Można naładować słuchawki Galaxy Buds przy użyciu ładowarki bezprzewodowej. Ładowanie rozpocznie się w momencie, gdy cewka ładująca zetknie się...
  • Page 71 Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej Kolory kontrolki Kontrolka sygnalizuje stan ładowarki bezprzewodowej. Kolor Stan Czerwona → zielona • Po podłączeniu do gniazdka elektrycznego → pomarańczowa • Trwa ładowanie Czerwona • Po pełnym naładowaniu Zielony • Gdy nie ładuje prawidłowo ze względu na błąd ogólny Miga na czerwono •...
  • Page 72 środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym. Znaki towarowe • SAMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co. Ltd. • Wszelkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli. Polski...
  • Page 73: Română

    Foarte important Pentru o utilizare sigură şi corespunzătoare, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza dispozitivul. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • Înainte de a utiliza încărcătorul wireless, asigurați-vă că acesta este compatibil cu dispozitivul dumneavoastră.
  • Page 74 • Aspectul şi specificațiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Puteți achiziționa accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asigurați-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziționare. • Utilizaţi numai accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate cauza probleme de performanță...
  • Page 75 Introducere Aspectul dispozitivului Suprafa ă de încărcare wireless Bobină de încărcare Port de încărcare (tip C) Suportul pentru telefon Suport Indicator luminos Dispozitivul dvs. conține magneți, care pot afecta dispozitivele medicale, precum stimulatoarele cardiace sau defibrilatoarele cardiace implantabile. Dacă utilizați oricare dintre aceste dispozitive medicale, păstrați dispozitivul la o distanță...
  • Page 76 Utilizarea încărcătorului wireless Încărcarea dispozitivului Încărcarea dispozitivului dumneavoastră mobil Scoateți suportul din încărcătorul wireless şi conectați încărcătorul la încărcătorul wireless. Când încărcătorul este conectat corect la încărcătorul wireless, indicatorul luminos emite culorile roşu, verde şi portocaliu, apoi se stinge. Folosiți numai încărcătorul (9,0 V/1,67 A) şi cablul furnizate cu dispozitivul. Română...
  • Page 77 Utilizarea încărcătorului wireless Aşezați un dispozitiv mobil acceptat pe suportul telefonului. • Încărcarea va începe atunci când suprafața de încărcare wireless intră în contact cu bobina de încărcare wireless a dispozitivului mobil. • Pentru a vedea nivelul de încărcare, verificați pictograma de încărcare afişată pe ecranul dispozitivului mobil.
  • Page 78 Utilizarea încărcătorului wireless • Este posibil să fie nevoie să achiziționați un încărcător separat în funcție de încărcătorul wireless pe care l-ați cumpărat. • În funcție de amplasarea bobinei de încărcare wireless a dispozitivului mobil, este posibil ca dispozitivul mobil să nu se încarce corespunzător. •...
  • Page 79 Utilizarea încărcătorului wireless Încărcarea dispozitivului dumneavoastră mobil cu suportul telefonului în poziție verticală Scoateți suportul din încărcătorul wireless şi conectați încărcătorul la încărcătorul wireless. Introduceți suportul în spațiul posterior din partea de jos şi împingeți-l în timp ce apăsați partea Română...
  • Page 80 Utilizarea încărcătorului wireless Aşezați un dispozitiv mobil acceptat pe suportul telefonului. Când dispozitivul mobil este încărcat complet, îndepărtați dispozitivul mobil de pe încărcătorul wireless. Încărcare Galaxy Buds Dispozitivul are încorporate două bobine de încărcare wireless. Puteți încărca Galaxy Buds folosind încărcătorul wireless.
  • Page 81 Utilizarea încărcătorului wireless Identificarea indicatorului luminos Ledul vă alertează cu privire la starea încărcătorului wireless. Culoare Stare Roşu → Verde → • Când este conectat la priza electrică Portocaliu • La încărcare Roşu • Încărcare completă Verde • Atunci când încărcarea nu este corespunzătoare din cauza unei erori Se aprinde intermitent în roşu generale...
  • Page 82 şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informațiilor. Mărcile comerciale • SAMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics Co., Ltd. • Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea respectivilor deţinători.
  • Page 83: Български

    Първо прочетете Преди да използвате устройството, прочетете това ръководство, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията могат да се различават на вид от действителния продукт. Съдържанието може да бъде променяно без предварително уведомление. • Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето устройство.
  • Page 84 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите подлежат на промяна без предварително известие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от местния дистрибутор на Samsung. Преди да ги закупите, се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 85 Начало Схема на устройството Вашето устройство съдържа магнити, които могат да повлияят на медицински устройства, като пейсмейкъри или имплантируеми кардиовертерни дефибрилатори. Ако използвате някое от тези медицински изделия, дръжте устройството си на безопасно разстояние от тях и се консултирайте с вашия лекар, преди да използвате устройството. Български...
  • Page 86 Използване на безжичното зарядно устройство Зареждане на устройството Зареждане на мобилното устройство Откачете стойката от безжичното зарядно устройство и свържете зарядното устройство към безжичното зарядно устройство. Когато зарядното устройство се включи правилно към безжичното зарядно устройство, светлинният индикатор светва в червено, зелено и оранжево, и след това изгасва. Използвайте...
  • Page 87 Използване на безжичното зарядно устройство Поставете поддържано мобилно устройство на стойката за телефона. • Зареждането ще започне, когато повърхността на безжичното зарядно устройство влезе в контакт с бобината за безжично зареждане на мобилното устройство. • Проверете иконата за зареждане на екрана на мобилното устройство за статуса на зареждане.
  • Page 88 Използване на безжичното зарядно устройство • Може да се наложи отделно да закупите зарядно устройство в зависимост от закупеното от вас безжично зарядно устройство. • В зависимост от местоположението на бобината за безжично зареждане на мобилното устройство, същото може да не се зареди правилно. •...
  • Page 89 Използване на безжичното зарядно устройство Зареждане на мобилното устройство с изправена стойка за телефон Откачете стойката от безжичното зарядно устройство и свържете зарядното устройство към безжичното зарядно устройство. Поставете стойката в долната част на пространството откъм гърба и натиснете надолу, докато притискате...
  • Page 90 Използване на безжичното зарядно устройство Поставете поддържано мобилно устройство на стойката за телефона. Когато мобилното устройство се зареди напълно, отстранете го от безжичното зарядно устройство. Зареждане на вашите минислушалки Galaxy Устройството е с две вградени бобини за безжично зареждане. Можете да зареждате минислушалките...
  • Page 91 Използване на безжичното зарядно устройство Идентификация на светлинния индикатор Светлинният индикатор Ви сигнализира за състоянието на безжичното зарядно устройство. Цвят Състояние Червен → Зелен → • При включване към източник на захранване Оранжев • При зареждане Червен Зелен • Когато е напълно заредена •...
  • Page 92 механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics Co., Ltd. • Всички останали търговски марки са собственост на съответните им притежатели.
  • Page 93: Hrvatski

    Prvo ovo pročitajte Prije korištenja uređaja pročitajte ovaj priručnik da biste osigurali sigurno i pravilno korištenje. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije uporabe bežičnog punjača provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. Ikone uputa Upozorenje: okolnosti u kojima možete ozlijediti sebe ili druge Oprez: okolnosti u kojima su moguća oštećenja uređaja i ostale opreme...
  • Page 94 • Koristite samo Samsungov dodatni pribor. Uporaba neodobrene dodatne opreme može uzrokovati probleme u radu i kvarove koji nisu pokriveni jamstvom. • Dostupnost dodatne opreme u potpunosti ovisi o proizvođačima. Posjetite mrežno mjesto Samsung kako biste saznali više informacija o dostupnoj dodatnoj opremi. Hrvatski...
  • Page 95 Upoznavanje s uređajem Izgled uređaja Površina za bežično punjenje Zavojnica za Priključak punjenje punjača (tip C) Postolje za telefon Postolje Svjetlo indikatora Vaš uređaj sadrži magnete koji mogu utjecati na medicinske uređaje, kao što su pacemakeri ili kardioverterski defibrilatori. Ako koristite neki od ovih medicinskih uređaja, držite uređaj na sigurnoj udaljenosti od njih i prije korištenja uređaja posavjetujte se s liječnikom.
  • Page 96 Uporaba bežičnog punjača Punjenje uređaja Punjenje mobilnog uređaja Odvojite postolje od bežičnog punjača i povežite punjač s bežičnim punjačem. Kada je punjač pravilno povezan s bežičnim punjačem, žaruljica indikatora zatreptat će crveno, zeleno i narančasto i zatim će se isključiti. Upotrebljavajte samo punjač...
  • Page 97 Uporaba bežičnog punjača Položite podržani mobilni uređaj na postolje za telefon. • Punjenje će započeti kada površina za bežično punjenje dođe u kontakt sa zavojnicom za bežično punjenje na mobilnom uređaju. • Stanje punjenja provjerite putem ikone punjenja koja se prikazuje na zaslonu mobilnog uređaja.
  • Page 98 Uporaba bežičnog punjača • Možda ćete punjač trebati kupiti zasebno, ovisno o bežičnom punjaču koji ste nabavili. • Ovisno o mjestu na kojem se nalazi zavojnica za bežično punjenje mobilnog uređaja, mobilni se uređaj možda neće pravilno napuniti. • Bežično punjenje možda neće raditi pravilno ako ste na mobilni uređaj stavili deblju navlaku.
  • Page 99 Uporaba bežičnog punjača Punjenje mobilnog uređaja s okomito položenim postoljem Odvojite postolje od bežičnog punjača i povežite punjač s bežičnim punjačem. Umetnite postolje u prostor pri dnu stražnje strane i gurnite ga prema dolje dok pritišćete Hrvatski...
  • Page 100 Uporaba bežičnog punjača Položite podržani mobilni uređaj na postolje za telefon. Kada je mobilni uređaj potpuno napunjen, uklonite ga iz bežičnog punjača. Punjenje Galaxy slušalica Uređaj ima ugrađene dvije zavojnice za bežično punjenje. Galaxy slušalice možete puniti uporabom bežičnog punjača. Punjenje započinje kada zavojnica za punjenje dođe u kontakt sa zavojnicom za bežično punjenje Galaxy slušalica.
  • Page 101 Uporaba bežičnog punjača Identifikacija boje indikatora Svjetlo indikatora upozorava vas na stanje bežičnog punjača. Boja Status Crveno → zeleno → • Kada je priključeno u utičnicu za napajanje narančasto • Tijekom punjenja Crveno • U potpuno napunjenom stanju Zeleno Treperi crveno •...
  • Page 102 čuvanje na bilo kakvo sredstvo za pohranu, informatički oblik čuvanja ili sustav dohvaćanja. Zaštitni znakovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi ostali zaštitni znakovi i autorska prava imaju svoje vlasnike.
  • Page 103: Srpski

    Prvo pročitajte ovo Pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbednu i pravilnu upotrebu. • Slike mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja bežičnog punjača, uverite se da je kompatibilan sa vašim uređajem. Ikone sa uputstvima Upozorenje: situacije u kojima možete da povredite sebe ili druge Oprez: situacije u kojima može da dođe do oštećenja uređaja ili druge opreme...
  • Page 104 • Izgled i specifikacije mogu da se izmene bez prethodnog obaveštenja. • Dodatnu opremu možete da kupite kod lokalnog prodavca Samsung proizvoda. Pre kupovine proverite da li je dodatna oprema kompatibilna sa uređajem. • Koristite samo one priključke koji su propisani od strane Samsunga. Korišćenje neodobrene dodatne opreme može da izazove probleme u radu uređaja i kvarove koji...
  • Page 105 Prvi koraci Raspored uređaja Površina za bežično punjenje Kalem za punjenje Priključak za punjenje (tip C) Postolje za telefon Postolje Lampica indikatora Vaš uređaj sadrži magnete koji mogu da utiču na medicinske uređaje, kao što su pejsmejkeri ili kardioverterski defibrilatori. Ako koristite neki od ovih medicinskih uređaja, držite uređaj na bezbednoj udaljenosti od njih i pre upotrebe uređaja se posavetujte sa lekarom.
  • Page 106 Korišćenje bežičnog punjača Punjenje uređaja Punjenje vašeg mobilnog uređaja Odvojte postolje od bežičnog punjača i priključite punjač na bežični punjač. Kada se punjač pravilno poveže sa bežičnim punjačem, indikatorska lampica menja boju iz crvene u zelenu, pa u narandžastu, a zatim se isključuje. Koristite isključivo punjač...
  • Page 107 Korišćenje bežičnog punjača Na postolje za telefon postavite mobilni uređaj koji podržava takvu vrstu punjenja. • Punjenje će početi kada površina za bežično punjenje dođe u dodir sa kalemom za bežično punjenje mobilnog uređaja. • Proverite ikonu za punjenje prikazanu na ekranu mobilnog uređaja kako biste videli status punjenja.
  • Page 108 Korišćenje bežičnog punjača • Možda ćete morati zasebno da kupite punjač u zavisnosti od bežičnog punjača koji ste kupili. • U zavisnosti od lokacije bežičnog kalema za punjenje mobilnog uređaja, mobilni uređaj se možda neće pravilno puniti. • Bežično punjenje možda neće raditi pravilno ako ste na mobilni uređaj stavili debelu masku.
  • Page 109 Korišćenje bežičnog punjača Punjenje vašeg mobilnog uređaja kada je postolje za telefon uspravno Odvojte postolje od bežičnog punjača i priključite punjač na bežični punjač. Postolje umetnite u prostor na dnu zadnje strane i gurajte ga nadole dok pritiskate deo Srpski...
  • Page 110 Korišćenje bežičnog punjača Na postolje za telefon postavite mobilni uređaj koji podržava takvu vrstu punjenja. Kada se mobilni uređaj potpuno napuni, skinite mobilni uređaj sa bežičnog punjača. Punjenje uređaja Galaxy Buds Uređaj poseduje dva ugrađena bežična kalema za punjenje. Galaxy Buds možete puniti pomoću bežičnog punjača.
  • Page 111 Korišćenje bežičnog punjača Identifikacija lampice indikatora Indikatorska lampica vas obaveštava o statusu bežičnog punjača. Boja Status Crvena → Zelena → • Kada je povezana sa utičnicom za struju Narandžasta • Prilikom punjenja Crvena • Kada je potpuno napunjeno Zelena Trepti crveno •...
  • Page 112 što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog sistema za skladištenje i preuzimanje informacija. Žigovi • SAMSUNG i SAMSUNG logotip predstavljaju registrovane žigove kompanije Samsung Electronics Co., Ltd. • Svi ostali žigovi i autorska prava pripadaju odgovarajućim vlasnicima. Srpski...
  • Page 113: Português

    Leia-me Leia o presente manual antes de utilizar o dispositivo de forma a garantir uma utilização segura e correta. • As imagens poderão ter um aspeto diferente do produto propriamente dito. Os conteúdos poderão ser alterados sem aviso prévio. • Antes de utilizar o carregador sem fios, certifique-se de que é compatível com o seu dispositivo.
  • Page 114 • O aspeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Pode adquirir acessórios adicionais junto do revendedor local da Samsung. Certifique- se de que são compatíveis com o dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 115 Como começar Apresentação do dispositivo Superfície de carregamento sem fios Bobina de Porta do carregamento carregador (Tipo C) Suporte do telefone Suporte Luz indicadora O dispositivo contém ímanes que poderão afetar o funcionamento de dispositivos médicos, como pacemakers ou cardioversores desfibrilhadores implantáveis. Caso utilize algum destes dispositivos médicos, mantenha o dispositivo móvel a uma distância segura e consulte o seu médico antes de o utilizar.
  • Page 116 Utilizar o carregador sem fios Carregar o dispositivo Carregar o seu dispositivo móvel Retire o suporte do carregador sem fios e ligue o carregador ao carregador sem fios. Quando o carregador está corretamente ligado ao carregador sem fios, a luz indicadora pisca a vermelho, verde e laranja e, em seguida, apaga-se.
  • Page 117 Utilizar o carregador sem fios Coloque um dispositivo móvel compatível no suporte do telefone. • O carregamento é iniciado quando a superfície de carregamento sem fios entra em contacto com a bobina de carregamento sem fios do dispositivo móvel. • Verifique o estado de carregamento pelo ícone de carregamento no ecrã do dispositivo móvel.
  • Page 118 Utilizar o carregador sem fios • Poderá ter de adquirir um carregador em separado, dependendo do carregador sem fios que tenha comprado. • O seu dispositivo móvel poderá não carregar corretamente devido à localização da bobina de carregamento sem fios do dispositivo. •...
  • Page 119 Utilizar o carregador sem fios Carregar o seu dispositivo móvel com o suporte do telefone na vertical Retire o suporte do carregador sem fios e ligue o carregador ao carregador sem fios. Introduza o suporte no espaço na parte inferior posterior e empurre ao mesmo tempo que pressiona a peça Português...
  • Page 120 Utilizar o carregador sem fios Coloque um dispositivo móvel compatível no suporte do telefone. Quando o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, retire-o do carregador sem fios. Carregar os seus Galaxy Buds O dispositivo tem duas bobinas de carregamento sem fios embutidas. Pode carregar os Galaxy Buds através do carregador sem fios.
  • Page 121 Utilizar o carregador sem fios Identificação das luzes do indicador A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fios. Estado Vermelho → Verde → • Ligado à tomada elétrica Laranja • Ao carregar Vermelho • Quando estiver totalmente carregado Verde Vermelho •...
  • Page 122 Marcas comerciais • SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as restantes marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Português...
  • Page 123: Latviešu

    Sākumā izlasi mani Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, iepazīstieties ar šo rokasgrāmatu, lai ierīces izmantošana būtu droša un atbilstoša. • Attēli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties, vai tas ir saderīgs ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem.
  • Page 124 • Piegādātie priekšmeti ir paredzēti tikai šai ierīcei un nav saderīgi ar citām ierīcēm. • Izskats un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Citus piederumus jūs varat iegādāties pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms piederumu iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci.
  • Page 125 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Bezvadu uzlādes virsma Uzlādes spole Lādētāja ports (C veida) Tālruņa statīvs Statīvs Indikators Ierīce satur magnētus, kas var ietekmēt medicīnas ierīces, piemēram, elektrokardiostimulatorus vai implantējamus sirds defibrilatorus. Ja izmantojat kādu no šīm medicīnas ierīcēm, turiet ierīci drošā attālumā no tām un pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar ārstu.
  • Page 126 Bezvadu lādētāja lietošana Ierīces uzlāde Mobilās ierīces uzlāde Atvienojiet statīvu no bezvadu lādētāja un pievienojiet lādētāju bezvadu lādētājam. Kad lādētājs ir pareizi savienots ar bezvadu lādētāju, indikators mirgo sarkanā, zaļā un oranžā krāsā un pēc tam izslēdzas. Izmantojiet tikai ierīces komplektācijā iekļauto lādētāju (9,0 V/1,67 A) un kabeli. Latviešu...
  • Page 127 Bezvadu lādētāja lietošana Novietojiet atbalstīto mobilo ierīci uz tālruņa statīva. • Uzlāde tiks sākta, kad bezvadu uzlādes virsma nonāks saskarē ar mobilās ierīces bezvadu uzlādes spoli. • Uzlādes statusu norāda mobilās ierīces ekrānā redzamā uzlādes ikona. • Lai sāktu ātro bezvadu uzlādi, novietojiet mobilo ierīci, kas atbalsta ātro bezvadu uzlādi, un bezvadu lādētāja.
  • Page 128 Bezvadu lādētāja lietošana • Lādētājs, iespējams, būs jāiegādājas atsevišķi atkarībā no iegādātā bezvadu lādētāja. • Atkarībā no tā, kur atrodas mobilās ierīces bezvadu uzlādes spole, mobilā ierīce var netikt uzlādēta pareizi. • Bezvadu uzlāde var nedarboties pareizi, ja mobilajai ierīcei ir biezs vāciņš. Ja vāciņš ir biezs, pirms mobilās ierīces novietošanas uz bezvadu lādētāja, noņemiet to.
  • Page 129 Bezvadu lādētāja lietošana Mobilās ierīces uzlāde ar stāvus novietotu tālruņa statīvu Atvienojiet statīvu no bezvadu lādētāja un pievienojiet lādētāju bezvadu lādētājam. Ievietojiet statīvu aizmugures apakšdaļā un spiediet uz leju, spiežot uz daļas Latviešu...
  • Page 130 Bezvadu lādētāja lietošana Novietojiet atbalstīto mobilo ierīci uz tālruņa statīva. Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, noņemiet to no bezvadu lādētāja. Galaxy Buds uzlāde Ierīcei ir divas iebūvētas bezvadu uzlādes spoles. Jūs varat uzlādēt Galaxy Buds, izmantojot bezvadu lādētāju. Uzlāde tiks sākta, kad uzlādes spole saskarsies ar Galaxy Buds bezvadu uzlādes spoli.
  • Page 131 Bezvadu lādētāja lietošana Indikatora krāsas rādījums Indikators informēs jūs par bezvadu lādētāja statusu. Krāsa Statuss Sarkans → Zaļš → • Kad pievienota elektrības kontaktligzdai Oranžs • Uzlādes laikā Sarkana • Pilnībā uzlādēta Zaļa Mirgo sarkanā krāsā • Ja netiek pareizi uzlādēts vispārējas kļūdas dēļ •...
  • Page 132 Prečzīmes • SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics Co., Ltd. reģistrētas preču zīmes. • Citas neminētās preču zīmes un autortiesības pieder to īpašniekiem. Latviešu...
  • Page 133: Lietuvių Kalba

    Pirmiausia perskaitykite Prieš naudodami įrenginį perskaitykite šį vadovą, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai juo naudotis. • Išvaizda vaizduose gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali būti keičiamas iš anksto nepranešus. • Prieš pradėdami naudotis belaidžiu įkrovikliu, įsitikinkite, ar jis suderinamas su jūsų įrenginiu. Nurodomosios piktogramos Perspėjimas: aplinkybės, kurioms esant galite susižeisti arba sužeisti kitus Įspėjimas: aplinkybės, kurioms esant galite sugadinti įrenginį...
  • Page 134 • Kartu tiekiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio pranešimo. • Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ pardavėjo. Prieš pirkdami patikrinkite, ar jie suderinami su įrenginiu. • Naudokite tik Samsung patvirtintus priedus. Dėl nepatvirtintų priedų naudojimo gali būti pakenkta įrenginiui arba sutrikdytas jo veikimas, o tokiam remontui garantija nėra...
  • Page 135 Darbo pradžia Įrenginio komponentai Belaidžio įkrovimo paviršius Įkrovimo ritė Įkroviklio prievadas (C tipo) Telefono stovas Stovas Indikatoriaus lemputė Prietaise yra magnetų, kurie gali paveikti medicinos prietaisus, pvz. širdies stimuliatorius arba implantuojamus kardioverterio defibriliatorius. Jei naudojate bet kurį iš šių medicinos prietaisų, laikykite prietaisą saugiu atstumu nuo medicinos prietaisų ir prieš naudodamiesi prietaisu pasitarkite su gydytoju.
  • Page 136 Belaidžio įkroviklio naudojimas Įrenginio įkrovimas Mobiliojo įrenginio įkrovimas Atjunkite stovą nuo belaidžio įkroviklio ir prijunkite įkroviklį prie belaidžio įkroviklio. Kai įkroviklis tinkamai prijungiamas prie belaidžio įkroviklio, indikatoriaus lemputė mirksi raudona, žalia ir oranžine spalvomis, o po to ji išsijungia. Naudokite tik prie įrenginio pridėtą įkroviklį (9,0 V/1,67 A) ir laidą. Lietuvių...
  • Page 137 Belaidžio įkroviklio naudojimas Padėkite palaikomą mobilųjį įrenginį ant telefono stovo. • Įkrovimo procesas prasideda, kai belaidžio įkrovimo paviršius susiliečia su mobiliojo įrenginio belaidžio įkrovimo rite. • Patikrinkite, ar mobiliojo įrenginio ekrane rodoma įkrovimo piktograma, informuojanti apie įkrovimo būseną. • Sparčiojo įkrovimo procesas prasideda ant belaidžio įkroviklio padėjus spartųjį įkrovimą palaikantį...
  • Page 138 Belaidžio įkroviklio naudojimas • Priklausomai nuo įsigyto belaidžio įkroviklio modelio, jums gali tekti atskirai nusipirkti įkroviklį. • Priklausomai nuo belaidžio įkrovimo ritės vietos mobiliajame įrenginyje, mobilusis įrenginys gali būti netinkamai kraunamas. • Jei mobilusis įrenginys yra įdėtas į storą dėklą, belaidžio įkrovimo funkcija gali sutrikti. Jei dėklas yra storas, prieš...
  • Page 139 Belaidžio įkroviklio naudojimas Mobiliojo įrenginio įkrovimas telefono stovui esant vertikalioje padėtyje Atjunkite stovą nuo belaidžio įkroviklio ir prijunkite įkroviklį prie belaidžio įkroviklio. Įstatykite stovą į ertmę galinės dalies apačioje ir spustelėkite tuo pačiu spausdami dalį. Lietuvių kalba...
  • Page 140 Belaidžio įkroviklio naudojimas Padėkite palaikomą mobilųjį įrenginį ant telefono stovo. Kai mobilusis prietaisas bus visiškai įkrautas, nuimkite jį nuo belaidžio kroviklio. Ausinių „Galaxy Buds“ įkrovimas Įrenginyje yra integruotos dvi belaidžio įkrovimo ritės. Naudodamiesi belaidžiu įkrovikliu, galite įkrauti ausines „Galaxy Buds“. Įkrovimo procesas prasideda, kai įkrovimo ritė susiliečia su „Galaxy Buds“...
  • Page 141 Belaidžio įkroviklio naudojimas Indikatoriaus lemputės identifikavimas Indikatoriaus lemputė įspėja apie belaidžio įkroviklio būseną. Spalva Busena Raudona → Žalia → • Kai prijungta prie maitinimo lizdo Oranžinė • Vykstant įkrovimo procesui Raudona • Įkrovus iki galo Žalia Mirksi raudonai • Kai tinkamai nekraunama dėl bendros klaidos •...
  • Page 142 (elektroninėmis ar mechaninėmis), fotokopijuoti, įrašyti arba saugoti bet kurią šio vadovo dalį bet kokioje informacijos saugojimo ir paieškos sistemoje. Prekių ženklai • SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd. “ prekių ženklai. • Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė.
  • Page 143: Eesti

    Esmalt lugege siit Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme kasutamist seda kasutusjuhendit. • Pildid võivad väliselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib etteteatamata muutuda. • Enne juhtmevaba laadija kasutamist veenduge, et see ühilduks teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad teile või teistele vigastusi põhjustada Ettevaatust: olukorrad, mis võivad teie telefoni või muid seadmeid kahjustada Teatis: märkused, näpunäited või lisateave Eesti...
  • Page 144 Alustamine Pakendi sisu Veenduge, et tootekarbis on järgmised esemed: • Juhtmevaba laadija • USB-toiteadapter • USB-kaabel • Kiirjuhend • Juhtmevaba laadimiskatet müüakse eraldi. • Seadmega kaasasolevad esemed ning pakutav lisavarustus võivad erineda sõltuvalt riigist või teenusepakkujast. • Kaasasolevad tarvikud on mõeldud kasutamiseks ainult selle seadmega ega pruugi ühilduda teiste seadmetega.
  • Page 145 Alustamine Seadme ülesehitus Juhtmevaba laadimispind Laadimismähis Laadimispesa (C-tüüpi) Telefonialus Ooteseisundi indikaatorlamp Indikaatori tuli Teie seade sisaldab magneteid, mis võivad mõjutada meditsiiniseadmeid, nt südamestimulaatoreid ja siiratud kardioverter‐defibrillaatoreid. Kui kasutate mõnda sellist meditsiiniseadet, hoidke seade nendest ohutul kaugusel ja pidage enne seadme kasutamist oma arstiga nõu.
  • Page 146 Juhtmevaba laadija kasutamine Seadme laadimine Mobiilseadme laadimine Eemaldage alus juhtmevaba laadija küljest ja ühendage laadija juhtmevaba laadijaga. Kui laadija on korrektselt juhtmevaba laadijaga ühendatud, vilgub märgutuli punaselt, roheliselt ja oranžilt ning lülitub seejärel välja. Kasutage ainult seadmega kaasasolevat laadijat (9,0 V / 1,67 A) ja juhet. Eesti...
  • Page 147 Juhtmevaba laadija kasutamine Asetage toetatud mobiilseade telefonialusele. • Laadimine algab, kui juhtmevaba laadimispind puutub kokku mobiilseadme juhtmevaba laadimispooliga. • Kontrollige mobiilseadme ekraanil olevat laadimisikooni, et näha laadimise olekut. • Kiire juhtmevaba laadimise alustamiseks pange kiiret juhtmevaba laadimist toetav mobiilsideseade juhtmevabale laadijale. Lisateabe saamiseks vaadake mobiilsideseadme kasutusjuhendit.
  • Page 148 Juhtmevaba laadija kasutamine • Sõltuvalt soetatud juhtmevabast laadijast võib olla vajalik osta eraldi laadija. • Mobiilseade ei pruugi sõltuvalt juhtmevaba laadimispooli asukohast korralikult laadida. • Juhtmevaba laadimine ei pruugi korrektselt toimida, kui mobiilsideseadmel on paks ümbris. Kui ümbris on paks, eemaldage see enne mobiilsideseadme juhtmevabale laadijale panemist.
  • Page 149 Juhtmevaba laadija kasutamine Mobiilseadme laadimine, kui telefon on püstises asendis Eemaldage alus juhtmevaba laadija küljest ja ühendage laadija juhtmevaba laadijaga. Sisestage alus tagakülje alaosas olevasse tühimikku ja lükake seda alla, vajutades samal ajal Eesti...
  • Page 150 Juhtmevaba laadija kasutamine Asetage toetatud mobiilseade telefonialusele. Kui mobiilsideseade on täis laetud, eemaldage see juhtmevabalt laadijalt. Juhtmevabade kõrvaklappide Galaxy Buds laadimine Seadmel on kaks sisse-ehitatud juhtmevaba laadimispooli. Juhtmevabu kõrvaklappe Galaxy Buds saab laadida juhtmevaba laadijaga. Laadimine algab, kui laadimispool puutub kokku juhtmevabade kõrvaklappide Galaxy Buds juhtmevaba laadimispooliga.
  • Page 151 Juhtmevaba laadija kasutamine Märgutule tähendus Märgutuli teavitab teid juhtmevaba laadija olekust. Värv Olek Punane → roheline • Vooluvõrku ühendamisel → oranž • laadimise ajal Punane • täielikult laetud Roheline Vilkuv punane • Kui laadimine ei toimu korrektselt üldise tõrke tõttu •...
  • Page 152 Kaubamärgid • SAMSUNG ja SAMSUNG logo on ettevõtte Samsung Electronics Co., Ltd. registreeritud kaubamärgid. • Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele. Eesti...
  • Page 153: Nederlands

    Lees dit eerst Lees deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u het apparaat veilig en op de juiste wijze in gebruik neemt. • De afbeeldingen kunnen afwijken van het eigenlijke product. Wijzigingen in inhoud voorbehouden. • Controleer voordat u de draadloze lader gebruikt of deze compatibel is met uw apparaat. Instructiepictogrammen Waarschuwing: situaties die letsel kunnen veroorzaken bij u of anderen Let op: situaties die schade aan het apparaat of andere apparatuur kunnen veroorzaken...
  • Page 154 • Afbeeldingen en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • Extra accessoires zijn te koop bij de plaatselijke Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze aanschaft. • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Het gebruik van niet- goedgekeurde accessoires kan prestatieproblemen en defecten veroorzaken die niet door de garantie worden gedekt.
  • Page 155 Aan de slag Overzicht Draadloos oplaadoppervlak Laadspoel Laderpoort (Type-C) Telefoonstandaard Standaard Lampje Uw apparaat bevat magneten die van invloed kunnen zijn op medische apparaten zoals pacemakers of implanteerbare cardioverter defibrillatoren. Als u een van deze medische apparaten gebruikt, houd dan een veilige afstand tot deze apparaten en raadpleeg uw arts voordat u het apparaat gebruikt.
  • Page 156 De draadloze oplader gebruiken Het apparaat opladen Uw mobiele apparaat opladen Maak de standaard los van de draadloze oplader en verbind de lader met de draadloze oplader. Wanneer de lader al op de draadloze oplader is aangesloten, knippert het controlelampje rood, groen en oranje.
  • Page 157 De draadloze oplader gebruiken Plaats een ondersteund mobiel apparaat op de telefoonstandaard. • Het laden start wanneer het draadloos oplaadoppervlak in contact komt met de draadloze oplaadspoel van het mobiele apparaat. • Controleer het laadpictogram op het scherm van het mobiele apparaat voor de oplaadstatus.
  • Page 158 De draadloze oplader gebruiken • U moet mogelijk afzonderlijk een oplader kopen, afhankelijk van de draadloze oplader die u hebt gekocht. • Afhankelijk van de locatie van de draadloze oplaadspoel van het mobiele apparaat laadt uw mobiele apparaat mogelijk niet goed. •...
  • Page 159 De draadloze oplader gebruiken Uw mobiele apparaat opladen met de telefoonstandaard rechtopstaand Maak de standaard los van de draadloze oplader en verbind de lader met de draadloze oplader. Steek de standaard in de ruimte aan de onderkant van de achterkant en duw hem omlaag terwijl u op het onderdeel drukt.
  • Page 160 De draadloze oplader gebruiken Plaats een ondersteund mobiel apparaat op de telefoonstandaard. Wanneer het mobiele apparaat volledig opgeladen is, haalt u het mobiele apparaat van de draadloze oplader af. Uw Galaxy Buds opladen Het apparaat is uitgerust met twee interne spoelen voor draadloos opladen. U kunt Galaxy Buds met de draadloze oplader opladen.
  • Page 161 De draadloze oplader gebruiken Identificatielampje Het controlelampje geeft de status van de draadloze oplader weer. Kleur Status Rood → groen → • Aangesloten op het stopcontact oranje • Bezig met opladen Rood • Volledig opgeladen Groen • Wordt niet goed opgeladen vanwege een algemene fout Rood knipperend •...
  • Page 162 Handelsmerken • SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
  • Page 163: Svenska

    Läs detta först Läs denna handbok innan du använder enheten för att använda den på ett säkert och korrekt sätt. • Bilderna kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet kan ändras utan föregående meddelande. • Innan du använder den trådlösa laddaren bör du säkerställa att den är kompatibel med din enhet.
  • Page 164 är kompatibla med andra enheter. • Tillbehör och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. • Du kan köpa fler tillbehör hos din lokala Samsungåterförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • Använd endast tillbehör som har godkänts av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan detta orsaka prestandaproblem och funktionsfel som inte...
  • Page 165 Komma igång Enhetens utseende Trådlös laddningsyta Laddningsspole Laddningsport (typ C) Telefonstöd Stativ Indikatorlampa Enheten innehåller magneter, vilket kan påverka medicinska enheter, som pacemakrar eller implanterbara automatiska defibrillatorer. Om du använder någon av de här medicinska enheterna ska du hålla enheten på ett säkert avstånd från dem och rådfråga läkare innan du använder enheten.
  • Page 166 Använda den trådlösa laddaren Ladda enheten Ladda din mobila enhet Ta bort stödet från den trådlösa laddaren och anslut laddaren till den trådlösa laddaren. När laddaren ansluts korrekt till den trådlösa laddaren blinkar lampan i rött, grönt och orange, och därefter släcks den. Använd endast den laddare (9,0 V/1,67 A) och kabel som levererades med enheten.
  • Page 167 Använda den trådlösa laddaren Placera en mobil enhet som stöds på telefonstödet. • Laddningen börjar när den trådlösa laddningsytan kommer i kontakt med den mobila enhetens trådlösa laddningsspole. • Titta på laddningsikonen som visas på skärmen på den mobila enheten för att se laddningsstatusen.
  • Page 168 Använda den trådlösa laddaren • Du kan behöva köpa en laddare separat beroende på vilken trådlös laddare du köpt. • Beroende på var den trådlösa laddningsspolen är placerad på den mobila enheten är det inte säkert att den mobila enheten laddas korrekt. •...
  • Page 169 Använda den trådlösa laddaren Ladda din mobila enhet med telefonstödet upprätt Ta bort stödet från den trådlösa laddaren och anslut laddaren till den trådlösa laddaren. Sätt in stödet i utrymmet längst ned på baksidan och tryck det nedåt medan du trycker på delen Svenska...
  • Page 170 Använda den trådlösa laddaren Placera en mobil enhet som stöds på telefonstödet. När den mobila enheten är fulladdad tar du bort den från den trådlösa laddaren. Ladda dina Galaxy Buds Enheten har två inbyggda trådlösa laddningsspolar. Du kan ladda Galaxy Buds med den trådlösa laddaren.
  • Page 171 Använda den trådlösa laddaren Identifiera indikatorlamporna Indikatorlampan upplyser dig om den trådlösa laddarens status. Färg Status Rött → Grönt → • När den ansluts till eluttaget Orange • Under laddning Rött • Fulladdad Grönt Blinkar rött • När den inte laddar på rätt sätt på grund av ett allmänt fel •...
  • Page 172 åtkomst till information. Varumärken • SAMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics Co., Ltd. • Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
  • Page 173: Norsk

    Les dette først Les denne brukerhåndboken før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • Bildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker den trådløse laderen, må du kontrollere at den er kompatibel med enheten din.
  • Page 174 • Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra den lokale Samsung-forhandleren. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • Bruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 175 Komme i gang Enhetsoppsett Overflate for trådløs lading Ladespole Ladeport (Type-C) Telefonstativ Stativ Indikatorlys Enheten inneholder magneter som kan påvirke medisinske enheter, slik som pacemakere eller implanterte hjertestarterdefibrillatorer. Hvis du bruker noen av disse medisinske enhetene, må du holde enheten på trygg avstand fra dem og rådføre deg med legen din før du bruker enheten.
  • Page 176 Bruke den trådløse laderen Lade enheten Lade mobilenheten din Fjern stativet fra den trådløse laderen og koble laderen til den trådløse laderen. Når laderen er riktig koblet til den trådløse laderen, blinker statuslampen rødt, grønt og oransje før den slukkes. Bruk bare laderen (9,0 V / 1,67 A) og kabelen som følger med enheten.
  • Page 177 Bruke den trådløse laderen Plasser en støttet mobilenhet på telefonstativet. • Ladingen vil begynne når overflaten for trådløs lading kommer i kontakt med mobilenhetens trådløse ladespole. • Kontroller ladeikonet på skjermen på mobilenheten for ladestatusen. • For å begynne hurtig trådløs lading, plasser en mobilenhet som støtter hurtig trådløs lading på...
  • Page 178 Bruke den trådløse laderen • Det kan hende du må kjøpe en lader separat, avhengig av den trådløse laderen du kjøpte. • Avhengig av plasseringen av mobilenhetens trådløse ladespole, kan det hende at mobilenheten ikke lades ordentlig. • Trådløs lading fungerer kanskje ikke ordentlig hvis du har festet en tykk innfatning på...
  • Page 179 Bruke den trådløse laderen Lading av mobilenheten din med telefonen stående oppreist Fjern stativet fra den trådløse laderen og koble laderen til den trådløse laderen. Før stativet til plassen på bunnen av baksiden og skyv det ned mens du trykker -delen.
  • Page 180 Bruke den trådløse laderen Plasser en støttet mobilenhet på telefonstativet. Når mobilenheten er helt oppladet, fjerner du den fra den trådløse laderen. Lading av Galaxy Buds Enheten har to innebygde trådløse ladespoler. Du kan lade Galaxy Buds ved hjelp av den trådløse laderen.
  • Page 181 Bruke den trådløse laderen Identifiser indikatorlampene Indikatorlyset opplyser deg om statusen til den trådløse laderen. Farge Status Rødt → grønt → • Ved tilkobling til strømuttak oransje • Under lading Rødt • Fulladet Grønt Blinker rødt • Når den ikke lades ordentlig på grunn av en generell feil •...
  • Page 182 Varemerker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.
  • Page 183: Suomi

    Lue tämä ensin Lue tämä opas ennen laitteen käyttöä. Tällä voit varmistaa laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön. • Kuvat eivät ehkä esitä todellista tuotetta. Sisältö voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Varmista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Vaara: tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Varoitus: tilanne, josta voi seurata vaurioita tähän laitteeseen tai muihin laitteisiin...
  • Page 184 • Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. • Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. • Voit hankkia lisävarusteita paikalliselta Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • Käytä vain Samsungin hyväksymiä lisälaitteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 185 Aloittaminen Laitteen osat Langaton latauspinta Latauskäämi Laturiportti (tyyppi C) Puhelinteline Jalusta Merkkivalo Tässä laitteessa on magneetteja, jotka voivat vaikuttaa lääkinnällisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin tai implantoitaviin rytmihäiriötahdistimiin. Jos käytät jotakin näistä lääkinnällisistä laitteista, pidä tämä laite turvallisella etäisyydellä niistä ja ota yhteyttä lääkäriin ennen tämän laitteen käyttöä.
  • Page 186 Langattoman laturin käyttäminen Laitteen lataaminen Mobiililaitteen lataaminen Irrota teline langattomasta laturista, ja kytke laturi langattomaan laturiin. Kun laturi on kytketty langattomaan laturiin, merkkivalo välähtää järjestyksessä punaisena, vihreänä ja oranssina, minkä jälkeen se sammuu. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia (9,0 V / 1,67 A) ja kaapelia. Suomi...
  • Page 187 Langattoman laturin käyttäminen Aseta yhteensopiva mobiililaite puhelintelineeseen. • Lataaminen alkaa, kun langaton latausalusta koskettaa mobiililaitteessa olevaa langattoman latauksen kelaa. • Tarkista latauksen tila mobiililaitteen näytössä olevasta latauskuvakkeesta. • Voit käynnistää langattoman pikalatauksen asettamalla langatonta pikalatausta tukevan mobiililaitteen langattoman laturin päälle. Katso lisätietoja mobiililaitteen käyttöoppaasta.
  • Page 188 Langattoman laturin käyttäminen • Ostamasi langattoman laturin mukaan voi olla, että sinun on ostettava laturi erikseen. • Mobiililaitteessa langattoman latauskäämin sijainnista riippuen mobiililaite ei ehkä lataudu oikein. • Langaton lataaminen ei ehkä toimi oikein, jos mobiililaitteeseen on kiinnitetty paksu suojakotelo. Jos suojakotelo on paksu, poista se ennen kuin asetat mobiililaitteen langattoman laturin päälle.
  • Page 189 Langattoman laturin käyttäminen Mobiililaitteen lataaminen puhelintelineen ollessa pystyasennossa Irrota teline langattomasta laturista, ja kytke laturi langattomaan laturiin. Aseta teline takaosan alareunassa olevaan tilaan ja paina sitä alaspäin samalla, kun painat -osaa. Suomi...
  • Page 190 Langattoman laturin käyttäminen Aseta yhteensopiva mobiililaite puhelintelineeseen. Kun mobiililaite on latautunut kokonaan, poista se langattoman laturin päältä. Galaxy Buds -nappikuulokkeiden lataaminen Laitteessa on kaksi sisäistä langattoman latauksen kelaa. Voit ladata Galaxy Buds -nappikuulokkeita langattomalla laturilla. Lataaminen aloitetaan, kun latauskela koskettaa Galaxy Buds -nappikuulokkeiden langattoman latauksen kelaa.
  • Page 191 Langattoman laturin käyttäminen Merkkivalon tunnistaminen Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan. Väri Tila Punainen → Vihreä → • Laite on kytketty pistorasiaan Oranssi • Ladattaessa Punainen • Täyteen ladattuna Vihreä: Vilkkuu punaisena. • Lataus ei toimi oikein yleisen virheen vuoksi • Mobiililaite on poistettu langattoman laturin päältä tai Pois päältä...
  • Page 192 Mitään osaa tästä käyttöoppaasta ei saa kopioida, jakaa, kääntää tai lähettää missään muodossa tai millään keinolla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi, nauhoitus ja tallennus tiedontallennus- ja noutojärjestelmään. Tavaramerkit • SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronics Co., Ltd:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. • Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet kuuluvat niiden omistajille. Suomi...
  • Page 193: Dansk

    Læs dette først Du bør læse denne vejledning, inden du benytter enheden for at opleve sikker og korrekt brug. • Billedernes udseende kan afvige fra det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Før du bruger den trådløse oplader, skal du sørge for, at den er kompatibel med din enhed. Vejledningens ikoner Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges...
  • Page 194 • Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden, inden du køber det. • Brug kun tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt, kan medføre ydelsesproblemer og funktionsfejl, der ikke dækkes af garantien.
  • Page 195 Kom godt i gang Enhedens dele og opbygning Trådløs opladningsplatform Opladningsspole Opladerport (Type-C) Telefonstander Stander Indikatorlys Din enhed indeholder magneter, som kan påvirke medicinalenheder, såsom pacemakere eller implanterbare cardioverter-defibrillatorer (ICD’er). Hvis du bruger en af disse medicinalenheder, skal du holde din enhed på sikker afstand af dem og konsultere din læge, inden du bruger enheden.
  • Page 196 Brug af den trådløse oplader Opladning af enheden Opladning af mobilenheden Frakobl standeren fra den trådløse oplader, og slut opladeren til den trådløse oplader. Når opladeren er korrekt sluttet til den trådløse oplader, blinker indikatorlyset rødt, grønt, og orange, og slukker derefter. Brug kun opladeren (9,0 V/1,67 A) og kablet, der følger med enheden.
  • Page 197 Brug af den trådløse oplader Placer en understøttet mobilenhed på telefonstanderen. • Opladningen starter, når den trådløse opladningsplatform kommer i kontakt med mobilenhedens trådløse opladningsspole. • Kontrollér opladningsikonet vist på mobilenhedens skærm for status for opladning. • For at starte hurtig, trådløs opladning skal du slutte en mobilenhed, som understøtter hurtig, trådløs opladning, til den trådløse oplader.
  • Page 198 Brug af den trådløse oplader • Du skal eventuelt købe en oplader separat alt efter den trådløse oplader, du har købt. • Afhængig af placeringen af mobilenhedens trådløse opladningsspole vil din mobilenhed måske ikke blive korrekt opladet. • Trådløs opladning kan muligvis ikke fungere korrekt, hvis du har sat mobilenheden i et tykt cover.
  • Page 199 Brug af den trådløse oplader Opladning af din mobilenhed med telefonen stående op Frakobl standeren fra den trådløse oplader, og slut opladeren til den trådløse oplader. Sæt standeren i pladsen i bunden af bagsiden, og skub den med, mens du trykker på -delen.
  • Page 200 Brug af den trådløse oplader Placer en understøttet mobilenhed på telefonstanderen. Når din mobilenhed er fuldt opladet, skal du fjerne mobilenheden fra den trådløse oplader. Opladning af din Galaxy Buds Enheden har to indbyggede trådløse opladningsspoler. Du kan oplade Galaxy Buds ved hjælp af den trådløse oplader.
  • Page 201 Brug af den trådløse oplader Identifikation af indikatorlys Indikatorlyset gør dig opmærksom på status for den trådløse oplader. Farve Status Rød → Grøn → • Når sluttet til en stikkontakt Orange • Oplader Rødt • Fuldt opladet Grønt Blinker rødt •...
  • Page 202 Varemærker • SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics Co., Ltd. • Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.
  • Page 203: Ελληνικά

    Διαβάστε το πριν συνεχίσετε Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση της. • Η όψη των εικόνων ενδέχεται να διαφέρει στο ίδιο το προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. •...
  • Page 204 μην είναι συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από το εμπορικό κατάστημα της Samsung. Πριν τα αγοράσετε, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή σας.
  • Page 205 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Επιφάνεια ασύρ ατη φόρτιση Πηνίο φόρτιση Θύρα φόρτιση (Type-C) Βάση τηλεφώνου Στήριγ α Ενδεικτική λυχνία Η συσκευή σας περιέχει μαγνήτες, οι οποίοι μπορεί να επηρεάσουν ιατρικές συσκευές, όπως βηματοδότες ή εμφυτεύσιμους απινιδωτές καρδιοανάταξης. Εάν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε από...
  • Page 206 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Φόρτιση της συσκευής Φόρτιση της φορητής συσκευής σας Αφαιρέστε τη βάση από τον ασύρματο φορτιστή και συνδέστε τον φορτιστή στον ασύρματο φορτιστή. Αν ο φορτιστής συνδεθεί σωστά στον ασύρματο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει από κόκκινη, πράσινη και πορτοκαλί και, στη συνέχεια, σβήνει. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 207 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Τοποθετήστε μια υποστηριζόμενη φορητή συσκευή στη βάση τηλεφώνου. • Η φόρτιση θα ξεκινήσει όταν η επιφάνεια ασύρματης φόρτισης έρθει σε επαφή με το πηνίο ασύρματης φόρτισης της φορητής συσκευής. • Για να δείτε την κατάσταση φόρτισης, ελέγξτε το εικονίδιο φόρτισης στην οθόνη της φορητής συσκευής.
  • Page 208 Χρήση του ασύρματου φορτιστή • Ενδέχεται να χρειαστεί να προμηθευτείτε έναν φορτιστή ξεχωριστά, ανάλογα με τον ασύρματο φορτιστή που έχετε αγοράσει. • Η φορητή συσκευή σας μπορεί να μην φορτίσει σωστά ανάλογα με τη θέση του πηνίου ασύρματης φόρτισής της. •...
  • Page 209 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Φόρτιση της φορητής συσκευής με τη βάση τηλεφώνου σε όρθια θέση Αφαιρέστε τη βάση από τον ασύρματο φορτιστή και συνδέστε τον φορτιστή στον ασύρματο φορτιστή. Εισαγάγετε τη βάση στον χώρο στο κάτω μέρος της πίσω πλευράς και σπρώξτε τη προς τα κάτω, ενώ...
  • Page 210 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Τοποθετήστε μια υποστηριζόμενη φορητή συσκευή στη βάση τηλεφώνου. Όταν η φορητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη, αποσυνδέστε την από τον ασύρματο φορτιστή. Φόρτιση των Galaxy Buds Η συσκευή διαθέτει δύο ενσωματωμένα πηνία ασύρματης φόρτισης. Μπορείτε να φορτίσετε τα Galaxy Buds με...
  • Page 211 Χρήση του ασύρματου φορτιστή Αναγνωριστικό ενδεικτικής λυχνίας Η ενδεικτική λυχνία σάς ειδοποιεί για την κατάσταση του ασύρματου φορτιστή. Χρώμα Κατάσταση Κόκκινο → Πράσινο • Όταν συνδέεται σε πρίζα τροφοδοσίας → Πορτοκαλί • Όταν φορτίζει Κόκκινο Πράσινο • Όταν είναι πλήρως φορτισμένο Αναβοσβήνει...
  • Page 212 συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας φωτοαντίγραφου, της καταγραφής ή της αποθήκευσης σε σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Samsung Electronics Co., Ltd. • Οι υπόλοιπες επωνυμίες αποτελούν σήματα των αντίστοιχων δικαιούχων τους.
  • Page 213: Slovenščina

    Najprej preberite to Pred uporabo naprave preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Slike so lahko videti drugače kot dejanski izdelek. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo brezžičnega polnilnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Opisi ikon Opozorilo: primeri, ki lahko poškodujejo vas ali druge Pozor: primeri, ki lahko poškodujejo napravo ali drugo opremo...
  • Page 214 • Dodatno opremo lahko kupite pri lokalnem prodajalcu izdelkov Samsung. Pred nakupom preverite, ali so združljivi z napravo. • Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene dodatne opreme lahko povzroči težave z učinkovitostjo delovanja in okvare, za katere garancija ne velja.
  • Page 215 Začetek Postavitev naprave Površina za brezžično polnjenje Polnilna tuljava Vrata za polnilnik (vrste C) Stojalo za telefon Stojalo Indikator Vaša naprava vsebuje magnete, ki lahko vplivajo na delovanje medicinskih pripomočkov, kot so srčni spodbujevalniki ali vsadni kardioverter defibrilatorji. Če uporabljate katerega od teh medicinskih pripomočkov, ohranjajte varno razdaljo med njimi in napravo ter se posvetujte z zdravnikom, preden uporabite napravo.
  • Page 216 Uporaba brezžičnega polnilnika Polnjenje naprave Polnjenje mobilne naprave Odstranite stojalo z brezžičnega polnilnika in priključite polnilnik na brezžični polnilnik. Ko je polnilnik pravilno priključen na brezžični polnilnik, indikatorska lučka utripne rdeče, zeleno in oranžno, nato pa se izklopi. Uporabljajte izključno polnilnik (9,0 V/1,67 A) in kabel, ki sta priložena napravi. Slovenščina...
  • Page 217 Uporaba brezžičnega polnilnika Združljivo mobilno napravo namestite v stojalo za telefon. • Polnjenje se začne, ko površina za brezžično polnjenje pride v stik z brezžično polnilno tuljavo mobilne naprave. • Za stanje polnjenja preverite ikono polnjenja na zaslonu mobilne naprave. •...
  • Page 218 Uporaba brezžičnega polnilnika • Morda boste morali dokupiti polnilnik, kar je odvisno od kupljenega brezžičnega polnilnika. • Mobilna naprava se morda ne bo polnila pravilno, kar je odvisno od mesta brezžične polnilne tuljave mobilne naprave. • Če je mobilna naprava v debelem etuiju, brezžično polnjenje morda ne bo delovalo pravilno.
  • Page 219 Uporaba brezžičnega polnilnika Polnjenje mobilne naprave s pokončno postavljenim stojalom za telefon Odstranite stojalo z brezžičnega polnilnika in priključite polnilnik na brezžični polnilnik. Med pritiskanjem na del vstavite stojalo v prostor na dnu zadnje strani in ga potisnite navzdol. Slovenščina...
  • Page 220 Uporaba brezžičnega polnilnika Združljivo mobilno napravo namestite v stojalo za telefon. Ko je mobilna naprava popolnoma napolnjena, jo odstranite z brezžičnega polnilnika. Polnjenje brezžičnih slušalk Galaxy Buds Naprava ima dve vgrajeni brezžični polnilni tuljavi. Brezžične slušalke Galaxy Buds lahko polnite z brezžičnim polnilnikom.
  • Page 221 Uporaba brezžičnega polnilnika Barve indikatorja Signalna lučka označuje stanje brezžičnega polnilnika. Barva Stanje Rdeča → zelena → • Ko je priključen v električno vtičnico oranžna • Med polnjenjem Rdeča • Ko je popolnoma napolnjeno Zelena Utripajoča rdeča • Ob napačnem polnjenju zaradi splošne napake •...
  • Page 222 Blagovne znamke • SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., Ltd. • Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last svojih lastnikov.
  • Page 223: Slovenčina

    Informácie o tejto príručke Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku na jeho bezpečné a správne používanie. • Znázornenie na obrázkoch sa môže líšiť od skutočného výrobku. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Skôr ako začnete bezdrôtovú nabíjačku používať, uistite sa, že je kompatibilná s vaším zariadením.
  • Page 224 • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 225 Začíname Usporiadanie zariadenia Povrch na bezdrôtové nabíjanie Nabíjacia cievka Nabíjací konektor (typ C) Stojan na telefón Stojan Svetelný indikátor Zariadenie obsahuje magnety, ktoré môžu mať vplyv na zdravotnícke pomôcky, ako sú napríklad kardiostimulátory alebo implantovateľné kardioverter defibrilátory. Ak používate niektoré z týchto zdravotníckych pomôcok, toto zariadenie od nich udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti a pred použitím tohto zariadenia sa poraďte s lekárom.
  • Page 226 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Nabíjanie zariadenia Nabíjanie mobilného zariadenia Odpojte stojan od bezdrôtovej nabíjačky a pripojte nabíjačku k bezdrôtovej nabíjačke. Po správnom pripojení nabíjačky k bezdrôtovej nabíjačke zabliká svetelný indikátor na červeno, zeleno, oranžovo a potom sa vypne. Používajte len nabíjačku (9,0 V/1,67 A) a kábel dodané so zariadením. Slovenčina...
  • Page 227 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Položte podporované mobilné zariadenie do stojana na telefón. • Nabíjanie sa spustí, keď sa povrch bezdrôtovej nabíjačky dostane do kontaktu s bezdrôtovou nabíjacou cievkou mobilného zariadenia. • O stave nabíjania informuje ikona nabíjania na obrazovke mobilného zariadenia. •...
  • Page 228 Používanie bezdrôtovej nabíjačky • V závislosti od bezdrôtovej nabíjačky si možno budete musieť zakúpiť samostatnú nabíjačku. • Mobilné zariadenie sa nemusí správne nabiť v závislosti od toho, kde sa nachádza jeho bezdrôtová nabíjacia cievka. • Bezdrôtové nabíjanie nemusí fungovať správne, ak je mobilné zariadenie vložené v hrubom puzdre.
  • Page 229 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Nabíjanie mobilného zariadenia pri zvislom umiestnení stojanu Odpojte stojan od bezdrôtovej nabíjačky a pripojte nabíjačku k bezdrôtovej nabíjačke. Vložte stojan do priestoru v spodnej časti zadnej strany a zatlačte ho nadol, pričom súčasne stlačte časť Slovenčina...
  • Page 230 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Položte podporované mobilné zariadenie do stojana na telefón. Keď je mobilné zariadenie plne nabité, zložte mobilné zariadenie z bezdrôtovej nabíjačky. Nabíjanie slúchadiel Galaxy Buds Zariadenie má dve zabudované bezdrôtové nabíjacie cievky. Slúchadlá Galaxy Buds môžete nabíjať v bezdrôtovej nabíjačke. Nabíjanie sa spustí, keď sa nabíjacia cievka dostane do kontaktu s bezdrôtovou nabíjacou cievkou slúchadiel Galaxy Buds.
  • Page 231 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Signalizácia indikátora Svetelný indikátor upozorňuje na stav bezdrôtovej nabíjačky. Farba Stav Červená → Zelená • Pri pripojení k zdroju napájania → Oranžová Červená • Počas nabíjania Zelená • Pri úplnom nabití Blikajúca červená • Vyskytla sa všeobecná chyba a nabíjanie neprebieha správne •...
  • Page 232 žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Page 233: Čeština

    Nejdříve si přečtěte tyto informace Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku. Dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • Vzhled na obrázcích se může od skutečného výrobku lišit. Ke změně obsahu může dojít bez předchozího upozornění. • Než začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Instruktážní...
  • Page 234 • Ke změně vzhledu a technických specifikací může dojít bez předchozího upozornění. • U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství. Před zakoupením příslušenství se přesvědčte, že je se zařízením kompatibilní. • Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Používání neschváleného příslušenství...
  • Page 235 Úvodní informace Rozvržení zařízení Plocha bezdrátové nabíjecí podložky Nabíjecí cívka Port nabíječky (typ C) Stojan na telefon Stojan Indikátor Zařízení obsahuje magnety, které mohou ovlivňovat lékařská zařízení, jako jsou kardiostimulátory nebo implantované kardiovertery-defibrilátory. Pokud některá z těchto lékařských zařízení používáte, udržujte od nich zařízení v dostatečné vzdálenosti a před jeho použitím se poraďte s lékařem.
  • Page 236 Používání bezdrátové nabíječky Nabíjení zařízení Nabíjení mobilního zařízení Odpojte stojan od bezdrátové nabíječky a zapojte do ní nabíječku. Po řádném zapojení nabíječky do bezdrátové nabíječky bude kontrolka blikat červeně, zeleně a oranžově a nakonec zhasne. Používejte pouze nabíječku (9,0 V/1,67 A) a kabel dodané spolu se zařízením. Čeština...
  • Page 237 Používání bezdrátové nabíječky Podporované mobilní zařízení dejte do stojanu. • Nabíjení začne ve chvíli, kdy povrch bezdrátové nabíječky přijde do kontaktu s cívkou mobilního zařízení pro bezdrátové nabíjení. • Na displeji mobilního zařízení můžete sledovat stav nabití na ikoně nabíjení. • Pokud chcete začít používat funkci rychlého bezdrátového nabíjení, položte mobilní zařízení s podporou rychlého bezdrátového nabíjení...
  • Page 238 Používání bezdrátové nabíječky • Podle typu zakoupené bezdrátové nabíječky může být nutné zakoupit nabíječku samostatně. • Nesprávné umístění cívky pro bezdrátové nabíjení mobilního zařízení může mít za následek nedostatečné nabíjení vašeho mobilního zařízení. • Pokud jste své mobilní zařízení opatřili silným pouzdrem, nemusí bezdrátové nabíjení fungovat správně.
  • Page 239 Používání bezdrátové nabíječky Mobilní zařízení musí být při nabíjení ve stojanu na výšku Odpojte stojan od bezdrátové nabíječky a zapojte do ní nabíječku. Umístěte stojan do prostoru na spodní část zadní strany, stlačte jej směrem dolů a současně stiskněte část Čeština...
  • Page 240 Používání bezdrátové nabíječky Podporované mobilní zařízení dejte do stojanu. Jakmile je mobilní zařízení zcela nabito, odpojte je od bezdrátové nabíječky. Nabíjení sluchátek Galaxy Buds Zařízení má dvě vestavěné cívky pro bezdrátové nabíjení. Sluchátka Galaxy Buds můžete nabíjet pomocí této bezdrátové nabíječky. Nabíjení se zahájí, jakmile dojde ke kontaktu nabíjecí cívky s cívkou pro bezdrátové...
  • Page 241 Používání bezdrátové nabíječky Identifikace podle kontrolky Kontrolka vás upozorňuje na stav bezdrátové nabíječky. Barva Stav Červená → zelená → • Připojení do napájecí zásuvky oranžová • Při nabíjení Červená • Při plném nabití Zelená • Nesprávné nabíjení z důvodu obecné chyby Bliká...
  • Page 242 žádnými jinými systémy pro ukládání. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. • Všechny ostatní ochranné známky a práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 243: Türkçe

    Önce bunu okuyun Güvenli ve doğru kullanım için lütfen cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Resimlerle gerçek ürün arasında farklılıklar olabilir. İçerikte önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Kablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. • Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Talimat simgeleri Uyarı: sizin veya başkalarının yaralanmasına neden olabilecek durumlar Dikkat: aygıtınızın veya ekipmanınızın zarar görmesine neden olabilecek durumlar...
  • Page 244 • Ürünle birlikte verilen bu öğeler yalnızca bu cihaz içindir ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görünüm ve teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. • Yerel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Yalnızca Samsung onaylı aksesuarları kullanın. Onaylı olmayan aksesuarları...
  • Page 245 Başlarken Cihaz Yerleşimi Kablosuz şarj yüzeyi Şarj bobini Şarj portu (Type-C) Telefon standı Stant Gösterge ışığı Cihazınızda, kalp pili veya implant edilebilir kardiyoverter defibrilatör gibi medikal cihazları etkileyebilecek mıknatıslar bulunur. Bu medikal cihazlardan birini kullanıyorsanız, cihazınızı bunlardan uzak tutun ve cihazı kullanmadan önce doktorunuza danışın.
  • Page 246 Kablosuz şarj cihazını kullanma Aygıtınızın şarj edilmesi Mobil cihazınızı şarj etme Standı kablosuz şarj cihazından çıkarın ve şarj aletini kablosuz şarj cihazına bağlayın. Şarj aleti kablosuz şarj cihazına doğru bir biçimde bağlandığında gösterge ışığı kırmızı, yeşil ve turuncu olarak yanıp söner ve sonra kapanır. Yalnızca cihazla birlikte verilen şarj cihazını...
  • Page 247 Kablosuz şarj cihazını kullanma Desteklenen bir mobil cihazı telefon standına yerleştirin. • Şarj işlemi, kablosuz şarj yüzeyi mobil cihazın kablosuz şarj bobiniyle temas ettiğinde başlar. • Şarj durumu için mobil cihazınızın ekranında şarj simgesinin görüntülendiğinden emin olun. • Hızlı kablosuz şarj işlemine başlamak için kablosuz şarj cihazına hızlı kablosuz şarjı destekleyen bir mobil cihaz bağlayın.
  • Page 248 Kablosuz şarj cihazını kullanma • Satın aldığınız kablosuz şarj cihazına bağlı olarak ayrıca bir şarj cihazı satın almanız gerekebilir. • Mobil cihazın kablosuz şarj bobininin yerine bağlı olarak mobil cihazınız düzgün şarj edilmeyebilir. • Mobil cihazınıza kalın bir kılıf taktıysanız kablosuz şarj düzgün çalışmayabilir. Kılıfınız kalınsa, mobil cihazınızı...
  • Page 249 Kablosuz şarj cihazını kullanma Mobil cihazınızı telefon standı dik konumdayken şarj etme Standı kablosuz şarj cihazından çıkarın ve şarj aletini kablosuz şarj cihazına bağlayın. Standı cihazın arka tarafın alt kısmındaki boşluğa yerleştirin ve kısmına basarken aşağı ittirin. Türkçe...
  • Page 250 Kablosuz şarj cihazını kullanma Desteklenen bir mobil cihazı telefon standına yerleştirin. Şarjı dolduğunda mobil aygıtı kablosuz şarj cihazından alın. Galaxy Buds’ınızı Şarj Etme Cihazda yerleşik iki kablosuz şarj bobini bulunmaktadır. Galaxy Buds’ı kablosuz şarj cihazı ile şarj edebilirsiniz. Şarj işlemi, şarj bobini Galaxy Buds’ın kablosuz şarj bobiniyle temas ettiğinde başlar.
  • Page 251 Kablosuz şarj cihazını kullanma Gösterge ışığı tanımlaması Gösterge ışığı sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında uyarır. Renk Durum Kırmızı → Yeşil → • Elektrik prizine bağlıyken Turuncu Kırmızı • Şarj edilirken Yeşil • Tamamen şarj olduğunda Kırmızı yanıp • Genel bir hata nedeniyle düzgün şarj olmadığında sönme •...
  • Page 252 üzere bu kılavuzun hiçbir kısmı çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme edilemez, elektronik veya mekanik olarak herhangi bir şekilde aktarılamaz. Ticari markalar • SAMSUNG ve SAMSUNG logosu Samsung Electronics Co., Ltd.’in tescilli ticari markalarıdır. • Diğer tüm ticari markalar ve telif haklarının mülkiyeti ilgili sahiplerine aittir. Türkçe...
  • Page 253 ‫ملف القراءة‬ .‫الرجاء قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان استخدام آمن وسليم‬ .‫قد تختلف الصور المعروضة عن المنتج الفعلي. المحتوى ع ُرضة للتغيير بدون إشعار مسبق‬ .‫قبل استخدام الشاحن الالسلكي، تأكد من توافقه مع جهازك‬ ‫أيقونات إرشادية‬ ‫تحذير: الحاالت التي قد تتسبب فيها بإصابة نفسك أو اآلخرين‬ ‫تحذير: الحاالت...
  • Page 254 .‫تم تصميم هذه األجزاء المتوفرة لهذا الجهاز فقط وقد ال تتوافق مع أي أجهزة أخرى‬ .‫المظهر والمواصفات ع ُرضة للتغيير دون إشعار مسبق‬ ‫ المحلي. تأكد من توافقها مع الجهاز قبل‬Samsung ‫يمكنك شراء ملحقات إضافية من بائع تجزئة‬ .‫شرائها‬ ‫ فقط، فاستخدام ملحقات غير معتمدة قد يسبب مشاكل أداء‬Samsung ‫استخدم الملحقات المعتمدة من‬...
  • Page 255 ‫بدء االستخدام‬ ‫مخطط الجهاز‬ ‫ﺳطﺢ اﻟﺷﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﻣﻠف اﻟﺷﺣن‬ ‫ﻣﻧﻔذ اﻟﺷﺎﺣن‬ (C ‫)اﻟﻧوع‬ ‫ﺣﺎﻣل اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﺣﺎﻣل‬ ‫ﺿوء اﻟﻣؤﺷر‬ ‫حتوي جهازك على مغناطيسات قد تؤثر على األجهزة الطبية، مثل أجهزة تنظيم نبضات القلب أو أجهزة تنظيم‬ ‫الرجفان القلبي القابلة للزرع. إذا كنت تستخدم أي ا ً من هذه األجهزة الطبية، فاحفظ جهازك على مسافة آمنة منها‬ .‫واستشر...
  • Page 256 ‫استخدام شاحن السلكي‬ ‫شحن الجهاز‬ ‫شحن جهازك المحمول‬ .‫افصل الحامل عن الشاحن الالسلكي وقم بتوصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي‬ ‫عند توصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي بشكل صحيح، يومض مصباح المؤشر باللون األحمر واألخضر والبرتقالي‬ .‫ثم ي ُطفئ‬ .‫ال تستخدم سوى الشاحن (0,9 فولت/76, أمبير) والكابل المرفقين مع الجهاز فقط‬ ‫العربية‬...
  • Page 257 ‫استخدام شاحن السلكي‬ .‫ضع هاتف محمول مدعو م ًا على حامل الهاتف‬ .‫سيبدأ الشحن عندما يتصل سطح الشحن الالسلكي بملف الشحن الالسلكي للهاتف المحمول‬ .‫تحقق من رمز الشحن المعروض على شاشة الجهاز المحمول لمعرفة حالة الشحن‬ ‫لبدء الشحن الالسلكي السريع، قم بوضع جهاز محمول يدعم الشحن الالسلكي السريع بالشاحن الالسلكي. لمزيد‬ .‫من...
  • Page 258 ‫استخدام شاحن السلكي‬ .‫قد تحتاج لشراء شاحن بشكل منفصل حسب الشاحن الالسلكي الذي قمت بشرائه‬ .‫بنا ء ً على موقع ملف الشحن الالسلكي للجهاز المحمول، قد ال يتم شحن الجهاز المحمول بشكل صحيح‬ ‫قد ال يعمل الشحن الالسلكي بشكل صحيح إذا قمت بتركيب غطاء سميك لجهازك المحمول. إذا كان‬ .‫غطاؤك...
  • Page 259 ‫استخدام شاحن السلكي‬ ‫شحن جهازك المحمول بحامل الهاتف العمودي‬ .‫افصل الحامل عن الشاحن الالسلكي وقم بتوصيل الشاحن بالشاحن الالسلكي‬ ‫أدخل الحامل في المساحة الموجودة أسفل الجانب الخلفي وادفعه ألسفل أثناء الضغط على الجزء‬ ‫العربية‬...
  • Page 260 ‫استخدام شاحن السلكي‬ .‫ضع هاتف محمول مدعو م ًا على حامل الهاتف‬ .‫عند اكتمال شحن الجهاز المحمول، أزل الجهاز المحمول من الشاحن الالسلكي‬ ‫ الخاصة بك‬Galaxy Buds ‫شحن سماعات‬ .‫ باستخدام الشحن الالسلكي‬Galaxy Buds ‫يحتوي الجهاز على ملفين شحن السلكي مدمجين. يمكنك شحن سماعات‬ .Galaxy Buds ‫سيبدأ...
  • Page 261 ‫استخدام شاحن السلكي‬ ‫الوصف التعريفي لضوء المؤشر‬ .‫ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة الشاحن الالسلكي‬ ‫الحالة‬ ‫اللون‬ ← ‫أحمر ← أخضر‬ ‫عند التوصيل بمقبس التيار الكهربائي‬ ‫برتقالي‬ ‫أحمر‬ ‫أثناء الشحن‬ ‫عند اكتمال الشحن‬ ‫أخضر‬ ‫عندما ال يتم الشحن بطريقة صحيحة بسبب خطأ عام‬ ‫تومض...
  • Page 262 ‫حقوق الطبع والنسخ‬ .‫حقوق الطبع والنسخ © 0 0 لشركة سامسونج المحدودة لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بقوانين حقوق الطبع والنسخ الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة إلكترونية كانت أو ميكانيكية‬ .‫بما...
  • Page 263 ‫ابتدا این بخش را مطالعه کنید‬ .‫لطف ا ً قبل از استفاده از دستگاه برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫ممکن است تصاویر از نظر شکل ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا ممکن است بدون اعالن‬ .‫قبلی...
  • Page 264 ‫شروع به کار‬ ‫محتویات بسته‬ :‫موارد زیر را در جعبه دستگاه بررسی کنید‬ ‫شارژر بی سیم‬ USB ‫آداپتور برق‬ USB ‫كابل‬ ‫دفترچه راهنما‬ .‫درپوش های شارژ بی سیم جداگانه فروخته می شود‬ ‫موارد ارائه شده همراه با دستگاه و هرگونه لوازم جانبی موجود بسته به منطقه یا ارائه دهنده ممکن‬ .‫است...
  • Page 265 ‫شروع به کار‬ ‫شکل کلی دستگاه‬ ‫ﭘد ﺷﺎرژ ﺑﯽ ﺳﯾم‬ ‫ﺳﯾم ﭘﯾﭻ ﺷﺎرژ‬ ‫درﮔﺎه ﺷﺎرژر‬ (C-‫)ﻧوع‬ ‫ﭘﺎﯾﮫ ﺗﻠﻔن‬ ‫ﭘﺎﯾﮫ‬ ‫ﭼراغ ﻧﺷﺎﻧﮕر‬ ‫دستگاه شما دارای آهن رباست که ممکن است بر دستگاه های پزشکی مثل دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب یا‬ ،‫دفیبلیراتورهای...
  • Page 266 ‫استفاده از شارژر بی سیم‬ ‫شارژ کردن دستگاه‬ ‫شارژ کردن دستگاه تلفن همراه خود‬ .‫پایه را از شارژر بی سیم جدا کنید و شارژر را به شارژر بی سیم وصل کنید‬ ‫هنگامی که شارژر درست به شارژر بی سیم متصل شود، چراغ نشانگر به رنگ قرمز، سبز و نارنجی چشمک‬ .‫می...
  • Page 267 ‫استفاده از شارژر بیسیم‬ .‫دستگاه تلفن همراه پشتیبانی شده ای را روی پایه تلفن قرار دهید‬ ‫وقتی سطح شارژ بی سیم در تماس با سیم پیچ شارژ بی سیم دستگاه تلفن همراه قرار بگیرد، شارژ آغاز‬ .‫می شود‬ .‫برای مشاهده وضعیت شارژ، نماد شارژ نشان داده شده روی صفحه نمایش دستگاه تلفن همراه را بررسی کنید‬ ‫برای...
  • Page 268 ‫استفاده از شارژر بیسیم‬ .‫بسته به شارژر بی سیم خریداری شده شما، ممکن است الزم باشد شارژری را جداگانه خریداری کنید‬ ‫بسته به مکان سیم پیچ شارژ بی سیم دستگاه تلفن همراه، ممکن است دستگاه تلفن همراه شما به درستی‬ .‫شارژ...
  • Page 269 ‫استفاده از شارژر بیسیم‬ ‫شارژ کردن دستگاه تلفن همراه خود با پایه تلفن به صورت ایستاده‬ .‫پایه را از شارژر بی سیم جدا کنید و شارژر را به شارژر بی سیم وصل کنید‬ ‫، آن را‬ ‫پایه را در فضای موجود در قسمت پایین در پشت دستگاه قرار دهید و همزمان با فشار دادن قسمت‬ .‫به...
  • Page 270 ‫استفاده از شارژر بیسیم‬ .‫دستگاه تلفن همراه پشتیبانی شده ای را روی پایه تلفن قرار دهید‬ .‫پس از اینکه دستگاه تلفن همراه به طور کامل شارژ شد، آن را از روی شارژر بی سیم بردارید‬ ‫ خود‬Galaxy Buds ‫شارژ کردن‬ ‫...
  • Page 271 ‫استفاده از شارژر بیسیم‬ ‫تشخیص چراغ نشانگر‬ .‫چراغ نشانگر شما را از وضعیت شارژر بی سیم مطلع می سازد‬ ‫وضعیت‬ ‫رنگ‬ ‫هنگام اتصال به خروجی برق‬ ‫قرمز ← سبز ← نارنجی‬ ‫قرمز‬ ‫هنگام شارژ‬ ‫سبز‬ ‫هنگام شارژ کامل‬ ‫وقتی به دلیل خطایی کلی، شارژ به درستی انجام نمی شود‬ ‫قرمز...
  • Page 272 .‫ذخیره در هرگونه سیستم ذخیره و بازیابی اطالعات، برای هیچ بخشی از این دفترچه راهنما مجاز نیست‬ ‫عالیم تجاری‬ .‫ هستند‬Samsung Electronics Co., Ltd ‫سامسونگ و آرم سامسونگ عالئم تجاری ثبت شده‬ .‫همه عالیم تجاری و حقوق نسخه برداری دیگر متعلق به مالکان مربوط آنها هستند‬...
  • Page 273: Русский

    Сначала прочтите следующую информацию Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства для обеспечения безопасности и соблюдения правил работы. • Изображения могут отличаться от используемой модели устройства. Содержимое может меняться без предварительного уведомления. • Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь в его совместимости...
  • Page 274 могут быть несовместимы с другими устройствами. • Изображения и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Аксессуары можно приобрести в местных магазинах партнёров Samsung. Проверьте их совместимость с устройством перед приобретением. • Применяйте только аксессуары рекомендованные компанией Samsung.
  • Page 275 Приступая к работе Внешний вид устройства (Type-C) Устройство содержит магниты, которые могут влиять на работу устройств медицинского назначения, таких как кардиостимуляторы или имплантируемые кардиовертердефибрилляторы. В случае использования любого из таких устройств следует сохранять безопасное расстояние между наушниками и этими устройствами и перед использованием наушников необходимо проконсультироваться...
  • Page 276 Использование беспроводного зарядного устройства Зарядка устройства Зарядка мобильного устройства Снимите подставку с беспроводного зарядного устройства и подключите его к беспроводному зарядному устройству. Когда зарядное устройство подключается к беспроводному зарядному устройству, световой индикатор мигает красным, зеленым, оранжевым и выключается. Используйте только поставляемые в комплекте с устройством зарядное устройство...
  • Page 277 Использование беспроводного зарядного устройства Поместите мобильное устройство на подставку для телефона. • Процесс зарядки начнется как только установится контакт между беспроводной зарядной поверхностью и катушкой для беспроводной зарядки мобильного устройства. • Для проверки статуса зарядки посмотрите на значок зарядки на экране мобильного...
  • Page 278 Использование беспроводного зарядного устройства Меры предосторожности при зарядке мобильных устройств • Не размещайте мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве, если между задней панелью мобильного устройства и его чехлом располагается кредитная карта или радиочастотная идентификационная карта (RFID) (напр., транспортная карта или ключ-карта). •...
  • Page 279 Использование беспроводного зарядного устройства Зарядка мобильного устройства на подставке в вертикальном положении Снимите подставку с беспроводного зарядного устройства и подключите его к беспроводному зарядному устройству. Вставьте подставку в пространство в нижней части задней панели устройства и надавите вниз, нажимая на область Русский...
  • Page 280 Использование беспроводного зарядного устройства Поместите мобильное устройство на подставку для телефона. После полной зарядки мобильного устройства снимите его с беспроводного зарядного устройства. Зарядка беспроводных наушников Galaxy Buds Устройство имеет две встроенные катушки для беспроводной зарядки. Беспроводные наушники Galaxy Buds можно заряжать с помощью беспроводного зарядного устройства.
  • Page 281 Использование беспроводного зарядного устройства Идентификация индикатора Световой индикатор информирует вас о состоянии беспроводного зарядного устройства. Цвет Состояние Красный → Зеленый → • При подключении к розетке Оранжевый • Во время зарядки Красный • При полной зарядке Зеленый • Если зарядка не выполняется должным образом из-за Мигает...
  • Page 282 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводное зарядное устройство Samsung EP-N3300 предназначено для беспроводной зарядки аккумулятора мобильного устройства по стандарту Qi Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии - 6 месяцев с момента приобретения продукта.
  • Page 283 или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd. • Прочие авторские права и товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Page 284: Українська

    Ознайомтеся перед початком використання Перед користуванням пристроєм уважно прочитайте цей посібник користувача для безпечного та належного використання. • Зображення можуть відрізнятися від дійсного виробу. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перш ніж використовувати бездротовий зарядний пристрій, переконайтеся, що він сумісний із вашим...
  • Page 285 вони можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд та характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати у місцевого продавця виробів Samsung. Перед купівлею аксесуарів слід переконатися, що вони сумісні з пристроєм. • Використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані фірмою Sаmsung. Використання...
  • Page 286 Початок роботи Вигляд пристрою (Type-C) Ваш пристрій містить магніти, які можуть впливати на медичні пристрої, такі як кардіостимулятори або імплантовані кардіовертер-дефібрилятори. Якщо ви використовуєте названі медичні пристрої, тримайте ваш пристрій на безпечній відстані від них та проконсультуйтесь з лікарем перед тим, як користуватись пристроєм. Українська...
  • Page 287 Використання бездротового зарядного пристрою Заряджання пристрою Заряджання мобільного пристрою Відкріпіть підставку від бездротового зарядного пристрою та приєднайте до нього мережевий зарядний пристрій. Якщо мережевий зарядний пристрій у належний спосіб з'єднаний із бездротовим зарядним пристроєм, індикатор блимає червоним, зеленим і помаранчевими кольорами, і зрештою згасає.
  • Page 288 Використання бездротового зарядного пристрою Покладіть підтримуваний мобільний пристрій на підставку для телефону. • Заряджання почнеться, щойно між поверхнею бездротового зарядного пристрою та котушкою для бездротового заряджання мобільного пристрою буде встановлено контакт. • Перевірте стан заряджання мобільного пристрою. На нього вказує піктограма заряджання на...
  • Page 289 Використання бездротового зарядного пристрою • До комплекту деяких моделей бездротових зарядних пристроїв не входить мережевий зарядний пристрій, тож його потрібно придбати окремо. • Належне заряджання мобільного пристрою залежить від розташування його бездротової зарядної котушки. • Якщо мобільний пристрій у товстому чохлі, це може перешкоджати бездротовому заряджанню.
  • Page 290 Використання бездротового зарядного пристрою Заряджання мобільного пристрою з підставкою для телефону у вертикальному положенні Відкріпіть підставку від бездротового зарядного пристрою та приєднайте до нього мережевий зарядний пристрій. Уставте підставку в отвір унизу на задній стороні та натисніть на частину , щоб зафіксувати. Українська...
  • Page 291 Використання бездротового зарядного пристрою Покладіть підтримуваний мобільний пристрій на підставку для телефону. Коли мобільний пристрій повністю зарядиться, витягніть його з бездротового зарядного пристрою. Заряджання навушників Galaxy Buds Пристрій має дві вмонтовані котушки для бездротового заряджання. Навушники Galaxy Buds можна заряджати за допомогою бездротового зарядного пристрою. Заряджання розпочнеться, коли...
  • Page 292 Використання бездротового зарядного пристрою Значення індикатора Світловий індикатор повідомляє про стан бездротового зарядного пристрою. Колір Стан Червоний → Зелений → • Під час під'єднання до розетки Помаранчевий • Під час заряджання Червоний • Пристрій повністю заряджено Світить зеленим • Неналежне заряджання внаслідок загальної помилки Блимає...
  • Page 293 записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, будь-яку частину цього посібника. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics Co., Ltd. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
  • Page 294: Қазақ Тілі

    Маңызды кіріспе Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын осы нұсқауды оқыңыз. • Кескіндер шынайы өнімнен өзгешелеу болуы мүмкін. Мазмұн ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Сымсыз зарядтағышты пайдаланбас бұрын, оның құрылғыңызбен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз. Нұсқаушы белгішелер Абайлаңыз: өзіңізге немесе басқаларға жарақат келтіретін жағдайлар Абайлаңыз: құрылғыға...
  • Page 295 • Жинақпен берілетін элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа құрылғылармен үйлеспеуі мүмкін. • Сыртқы түрлері мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Жергілікті Samsung сатушысынан қосымша керек-жарақтар сатып алуыңызға болады. Сатып алмас бұрын олардың құрылғымен үйлесімді екендігіне көз жеткізіңіз.
  • Page 296 Жұмысты бастау Құрылғының құрылымы Сымсыз зарядтау беткейі Зарядтау Зарядтағыш катушкасы порты (C типті) Телефон тірегі Тірек Индикатор жарығы Сияқты медициналық құрылғыларға теріс әсер етуі мүмкін магниттер бар. Осы медициналық құрылғылардың бірін пайдаланатын болсаңыз, құрылғыңызды олардан қауіпсіз қашықтықта ұстап, құрылғыны пайдалану алдында дәрігеріңізге хабарласыңыз.
  • Page 297 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Құрылғыны зарядтау Мобильді құрылғыңызды зарядтау Тіректі сымсыз зарядтағыштан ажыратып, зарядтағышты сымсыз зарядтағышқа қосыңыз. Зарядтағыш сымсыз зарядтағышқа дұрыс қосылған кезде, индикатор қызыл, жасыл және қызғылт сары түспен жыпылықтайды, содан кейін өшеді. Тек құрылғымен бірге берілген зарядтағыш (9,0 В/1,67 А) пен кабельді қолданыңыз. Қазақ...
  • Page 298 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Қолдау көрсетілетін мобильді құрылғыны телефон тірегіне қойыңыз. • Сымсыз зарядтау бетіне мобильді құрылғының сымсыз зарядтау катушкасы жанасқан кезде зарядтау процесі басталады. • Зарядтау күйін көру үшін мобильді құрылғының экранында көрсетілген зарядтау белгішесін тексеріңіз. • Жылдам сымсыз зарядтауды бастау үшін жылдам сымсыз зарядтауға қолдау көрсететін...
  • Page 299 Сымсыз зарядтағышты пайдалану • Сіздің сатып алған сымсыз зарядтағышыңызға байланысты бөлек зарядтағышты сатып алуыңыз керек болуы мүмкін. • Мобильді құрылғының сымсыз зарядтау катушкасының орналасқан жеріне байланысты мобильді құрылғыңыз дұрыс зарядталмауы мүмкін. • Мобильді құрылғыңызға қалың қап кигізсеңіз сымсыз зарядтағыш дұрыс жұмыс істемеуі...
  • Page 300 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Телефон тірегі тік күйде мобильді құрылғыңызды зарядтау Тіректі сымсыз зарядтағыштан ажыратып, зарядтағышты сымсыз зарядтағышқа қосыңыз. Тіректі артқы панельдің астыңғы жағындағы бос орынға енгізіңіз де, бөлігін баса отырып, оны төмен итеріңіз. Қазақ тілі...
  • Page 301 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Қолдау көрсетілетін мобильді құрылғыны телефон тірегіне қойыңыз. Мобильді құрылғы толықтай зарядталған кезде сымсыз зарядтағыштан алып тастаңыз. Galaxy Buds құлаққабын зарядтау Құрылғыда екі кіріктірілген зарядтау катушкасы бар. Сымсыз зарядтағышты пайдаланып, Galaxy Buds құлаққабын зарядтауға болады. Зарядтау катушкасы Galaxy Buds құлаққабындағы сымсыз...
  • Page 302 Сымсыз зарядтағышты пайдалану Индикатор шамының идентификациясы Индикатор жарығы сымсыз зарядтағыштың күйін көрсетеді. Түсі Күй Қызыл → Жасыл • Электр розеткасына қосқан кезде → Қызғылт сары Қызыл • Зарядтау кезінде Жасыл • Толығымен зарядталған кезде Қызыл болып • Жалпы қателіктен болып дұрыс зарядталмағанда жыпылықтайды...
  • Page 303 шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics Co., Ltd. компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері мен авторлық құқықтар олардың тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
  • Page 304: English (Usa)

    Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 305 • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 306 Getting started Device layout Wireless charging surface Charging coil Charger port (Type-C) Phone stand Stand Indicator light Your device contains magnets, which may affect medical devices, such as pacemakers or implantable cardioverter defibrillators. If you are using any of these medical devices, keep your device a safe distance from them and consult with your physician before you use the device.
  • Page 307 Using the wireless charger Charging the device Charging your mobile device Detach the stand from the wireless charger and connect the charger to the wireless charger. When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes red, green, and orange, and then turns off. Use only the charger (9.0 V/1.67 A) and cable supplied with the device.
  • Page 308 Using the wireless charger Place a supported mobile device on the phone stand. • Charging will begin when the wireless charging surface comes into contact with the mobile device’s wireless charging coil. • Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status.
  • Page 309 Using the wireless charger • You may need to purchase a charger separately depending on the wireless charger you bought. • Depending on the location of the mobile device’s wireless charging coil, your mobile device may not charge properly. • Wireless charging may not work properly if you have attached a thick case to your mobile device.
  • Page 310 Using the wireless charger Charging your mobile device with the phone stand upright Detach the stand from the wireless charger and connect the charger to the wireless charger. Insert the stand to the space on the bottom of the back side and push it down while pressing part.
  • Page 311 Using the wireless charger Place a supported mobile device on the phone stand. When the mobile device is fully charged, remove the mobile device from the wireless charger. Charging your Galaxy Buds The device has two built-in wireless charging coils. You can charge Galaxy Buds using the wireless charger.
  • Page 312 Using the wireless charger Indicator light identification The indicator light alerts you to the wireless charger’s status. Color Status Red → Green → • When connected to a power outlet Orange • When charging • When fully charged Green • When not charging properly due to a general error Flashing red •...
  • Page 313 Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
  • Page 314: Español (Castellano)

    Leer primero Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • Las imágenes pueden tener una apariencia diferente del producto real. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que pudieran causar lesiones a usted u otras personas Precaución: situaciones que pueden ocasionar daños a su dispositivo o a otros equipos...
  • Page 315 • Puede comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo. • Use sólo accesorios aprobados por Samsung. Si los accesorios que utiliza no están aprobados, pueden causar problemas de funcionamiento y anomalías que la garantía no cubre.
  • Page 316 Información preliminar Diseño del dispositivo Superficie de carga inalámbrica Bobina de carga Puerto del cargador (tipo C) Soporte telefónico Luz indicadora Su dispositivo tiene imanes que pueden afectar los dispositivos médicos, como marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables. Si usa alguno de estos dispositivos médicos, mantenga el dispositivo a una distancia segura y consulte con su médico antes de utilizarlo.
  • Page 317 Uso del cargador inalámbrico Carga del dispositivo Carga del dispositivo celular Separe el soporte del cargador inalámbrico y conecte el cargador al cargador inalámbrico. Cuando el cargador está conectado correctamente al cargador inalámbrico, la luz del indicador parpadea en color rojo, verde y naranja, y luego se apaga. Utilice únicamente el cargador (9,0 V/1,67 A) y el cable que se suministran con el dispositivo.
  • Page 318 Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo celular compatible en el soporte telefónico. • La carga comenzará cuando la superficie de carga inalámbrica entre en contacto con la bobina de carga inalámbrica del dispositivo celular. • Para conocer el estado de carga, verifique el icono de carga que se muestra en la pantalla del dispositivo celular.
  • Page 319 Uso del cargador inalámbrico • Dependiendo del cargador inalámbrico que haya comprado, puede que tenga que comprar un cargador por separado. • Según donde se encuentre la bobina de carga inalámbrica del dispositivo celular, es posible que este no se cargue correctamente. •...
  • Page 320 Uso del cargador inalámbrico Carga del dispositivo celular con el soporte telefónico en posición vertical Separe el soporte del cargador inalámbrico y conecte el cargador al cargador inalámbrico. Inserte el soporte en el espacio de la parte inferior trasera y empújelo hacia abajo mientras presiona la parte Español (Castellano)
  • Page 321 Uso del cargador inalámbrico Coloque un dispositivo celular compatible en el soporte telefónico. Cuando el dispositivo móvil esté completamente cargado, retírelo del cargador inalámbrico. Carga de los Galaxy Buds El dispositivo tiene dos bobinas de carga inalámbricas incorporadas. Puede cargar los Galaxy Buds usando el cargador inalámbrico.
  • Page 322 Uso del cargador inalámbrico Identificación de luz indicadora La luz del indicador muestra el estado actual del cargador inalámbrico. Color Estado Rojo → Verde → • Cuando se lo conecta al tomacorriente Naranja • Cargando Rojo • Totalmente cargado Verde •...
  • Page 323 Marcas comerciales • SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. • Otras marcas comerciales y otros derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 324: 繁體中文 (台灣)

    優先閱讀 請在使用裝置之前閱讀本手冊,以確保安全而正確地使用。 • 影像外觀可能與實際產品不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 在使用無線充電器之前,請確認這與您的裝置相容。 指示圖示 警告:可能會造成個人或他人身體傷害的情況 注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況 注意事項:備註、使用提示或其他資訊 繁體中文 (台灣)
  • Page 325 入門 包裝內容物 檢查產品包裝盒中是否有以下物件: • 無線充電器 • USB 電源轉接器 • USB 傳輸線 • 快速入門指南 • 無線充電蓋單獨出售。 • 裝置隨附之物件及任何可用配件可能因地區或服務提供者而異。 • 隨附項目的設計僅適用於本裝置,可能不相容於其他裝置。 • 外觀和規格可隨時變更,不必事先通知。 • 您可以向當地的 Samsung 零售商購買其他配件。在購買前,請先確認與 裝置相容。 • 僅使用 Samsung 核准的配件。使用未經核准的配件可能會造成不在保固 範圍內的性能問題和故障。 • 所有配件的可用性可隨時改變,完全視製造公司而定。如需更多關於可用 配件的資訊,請參閱 Samsung 網站。 繁體中文 (台灣)
  • Page 326 入門 裝置配置 無線充電表面 充電線圈 充電器連接埠 (Type-C) 手機支架 支架 指示燈 您的裝置含有磁片,可能會對心臟節律器或植入式去顫器等醫療儀器 造成 影響。若您使用任一相關醫療儀器,請與裝置保持安全距離並於 使用裝置 前諮詢醫師建議。 繁體中文 (台灣)
  • Page 327 使用無線充電器 對裝置充電 為行動裝置充電 從無線充電器拆下支架,並將充電器連接至無線充電器。 充電器正確連接至無線充電器後,指示燈會閃爍紅燈、綠燈和橘燈,然後熄 滅。 僅使用隨附於裝置的充電器 (9.0 V/1.67 A) 和纜線。 繁體中文 (台灣)
  • Page 328 使用無線充電器 將受支援的行動裝置置於手機支架上。 • 無線充電表面接觸行動裝置的無線充電線圈後,就會開始充電。 • 查看行動裝置螢幕上顯示的充電圖示,瞭解充電狀態。 • 若要開始快速無線充電,請將支援快速無線充電的行動裝置置於無線充電器 上。如需詳細資料,請參閱行動裝置的使用手冊。 在行動裝置完全充電後,將行動裝置從無線充電器中取下。 行動裝置充電注意事項 • 當行動裝置背面與行動裝置保護套之間放有信用卡或無線射頻識別系統 (RFID) 卡片 (例如交通卡或門禁卡) 時,請勿將行動裝置放於無線充電器 上方。 • 請勿在金屬物件和磁鐵等導電材料位於行動裝置和無線充電器之間時,將 行動裝置放在無線充電器上。 行動裝置可能無法正確充電或過熱,或者行動裝置與卡片可能會損壞。 繁體中文 (台灣)
  • Page 329 使用無線充電器 • 您可能需要根據您購買的無線充電器另外購買充電器。 • 根據行動裝置無線充電線圈的位置,行動裝置可能無法正確充電。 • 若您已為行動裝置裝上厚殼,則無線充電無法正確運作。若保護殼很厚, 請先拆下,再將行動裝置置於無線充電器上。 • 若您在無線充電期間將充電器連接至行動裝置,將無法使用無線充電功 能。 • 若您將無線充電器使用於網路訊號不佳之場所,您可能會收不到網路訊 號。 • Qi 無線充電可能會在無線充電期間產生噪音。 • 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開 關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。裝置在充 電時插頭應緊密地保持在電源插座上。 繁體中文 (台灣)
  • Page 330 使用無線充電器 以手機支架直立的方式為行動裝置充電 從無線充電器拆下支架,並將充電器連接至無線充電器。 將支架插入後側底部空間並往下按壓,同時按下 部分。 繁體中文 (台灣)
  • Page 331 使用無線充電器 將受支援的行動裝置置於手機支架上。 在行動裝置完全充電後,將行動裝置從無線充電器中取下。 為 Galaxy Buds 充電 裝置配備兩個內建無線充電線圈。您可以使用無線充電器為 Galaxy Buds 充電。 充電線圈接觸 Galaxy Buds 的無線充電線圈後,就會開始充電。 繁體中文 (台灣)
  • Page 332 使用無線充電器 指示燈識別 指示燈可警示無線充電器的狀態。 色彩 狀態 紅色 → 綠色 → 橙色 • 在連接至電源插座時 • 充電時 紅色 • 充飽電時 綠色 • 因一般錯誤而沒有正確充電 閃爍紅燈 • 從無線充電器取下行動裝置時,或在無線充電器未連 熄滅 接至電源插座時 • 若指示燈沒有按描述運作,請從無線充電器斷開充電器,然後重新連接。 • 在不同的行動裝置或無線充電蓋上,指示燈可能會有不同的運作方式。 繁體中文 (台灣)
  • Page 333 注意事項 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 型號 EP-N3300 輸入 9.0V=;1.67A 額定電壓/電流 輸出 9.0V=;1.0A (最大) 進口商名稱、 台灣三星電子 服務電話、 0800-329-999 地址 台北市內湖區陽光街 292 號 3 樓 繁體中文 (台灣)
  • Page 334 版權 版權 © 2020 Samsung Electronics Co., Ltd. 本手冊受國際著作權法所保護。 不得以任何形式或透過任何方法重製、散佈、翻譯或傳送本手冊的任何部分 (包括以 電子或機械的手段,在任何資訊儲存及擷取系統中進行複印、錄製或儲存)。 商標 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的註冊商標。 • 所有其他的商標及版權為各自所有人的財產。 繁體中文 (台灣)
  • Page 335: Français (Canada)

    À lire avant l'utilisation Veuillez lire le présent mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil afin de vous assurer d'en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Il est possible que l'apparence du produit réel ne corresponde pas aux images présentées. Le contenu pourrait être modifié...
  • Page 336 • L'apparence et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. • Vous pouvez acheter d'autres accessoires auprès de votre détaillant Samsung. Assurez- vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil avant de les acheter. • Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Samsung. L'utilisation d'accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et des dysfonctionnements...
  • Page 337 Pour commencer Présentation de l’appareil Surface de chargement sans fil Bobine de Port de charge chargement (type-C) Support de téléphone Support Témoin lumineux Votre appareil contient des aimants, ce qui peut affecter les dispositifs médicaux comme les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs implantables. Si vous utilisez l'un de ces dispositifs médicaux, maintenez une certaine distance avec l'appareil et demandez conseil à...
  • Page 338 Utilisation du chargeur sans fil Chargement de l'appareil Chargement de votre appareil mobile Retirez le support du chargeur sans fil et connectez le chargeur au chargeur sans fil. Lorsque le chargeur est correctement connecté au chargeur sans fil, le témoin lumineux passe du rouge au vert, puis au orange, puis s'éteint.
  • Page 339 Utilisation du chargeur sans fil Posez un appareil mobile pris en charge sur le support de téléphone. • Le chargement commence lorsque la surface de chargement sans fil entre en contact avec la bobine de chargement de l'appareil mobile. • Vérifiez l'icône de chargement affichée sur l'écran de l'appareil mobile pour connaître l'état de chargement.
  • Page 340 Utilisation du chargeur sans fil • Selon le modèle de votre chargeur sans fil, vous devrez peut-être acheter un chargeur vendu séparément. • Selon l'emplacement de la bobine de chargement sans fil de l'appareil mobile, votre appareil mobile peut ne pas se charger correctement. •...
  • Page 341 Utilisation du chargeur sans fil Chargement de votre appareil mobile sur le support de téléphone à la verticale. Retirez le support du chargeur sans fil et connectez le chargeur au chargeur sans fil. Insérez le support dans l'espace situé en bas de la face arrière et poussez-le vers le bas tout en appuyant sur l'élément Français (Canada)
  • Page 342 Utilisation du chargeur sans fil Posez un appareil mobile pris en charge sur le support de téléphone. Lorsque le chargement de l'appareil mobile est terminé, retirez-le du chargeur sans fil. Chargement de vos Galaxy Buds L'appareil comporte deux bobines de chargement sans fil. Vous pouvez charger les Galaxy Buds avec le chargeur sans fil.
  • Page 343 Utilisation du chargeur sans fil Signification du témoin lumineux Le témoin lumineux indique l'état du chargeur sans fil. Couleur État Rouge → Vert → • Connecté à la prise d'alimentation Orange • Recharge en cours Rouge • Recharge terminée Vert •...
  • Page 344 Marques de commerce • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd. • Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 345: Português (Brasil)

    Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o acessório para garantir o uso adequado e seguro. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar o carregador sem fio, verifique se ele é compatível com seu aparelho. Ícones de instrução Aviso: situações que podem causar ferimentos a você...
  • Page 346 • As aparências e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. • Você pode comprar mais acessórios no seu revendedor Samsung local. Verifique se eles são compatíveis com o acessório antes de comprar. • Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. Usar acessórios não aprovados pode provocar problemas de desempenho e defeitos não cobertos pela garantia.
  • Page 347 Informações básicas Visão geral do acessório Superfície de carregamento sem Bobina de Porta do carregamento carregador (Tipo C) Suporte do telefone Apoio Luz indicadora Este acessório contém ímãs, que podem afetar equipamentos médicos, tais como marca- passo, desfibriladores ou cardioversores implantáveis. Caso esteja usando quaisquer destes equipamentos médicos, mantenha seu acessório a uma distância segura deles e consulte seu médico antes de utilizar o acessório.
  • Page 348 Usar o carregador sem fio Carregar o acessório Carregar um smartphone Desconecte o suporte do carregador sem fio e conecte o carregador ao carregador sem fio. Quando o carregador está conectado corretamente ao carregador sem fio, a luz indicadora pisca em vermelho, verde e laranja, e depois se apaga. Use apenas o carregador (9,0 V/1,67 A) e o cabo fornecidos com o acessório.
  • Page 349 Usar o carregador sem fio Coloque um smartphone compatível no suporte do telefone. • O carregamento começará quando a superfície de carregamento sem fio entrar em contato com a bobina de carregamento sem fio do smartphone. • Verifique o ícone de carregamento exibido na tela do smartphone para ver o status do carregamento.
  • Page 350 Usar o carregador sem fio • Pode ser necessário comprar um carregador separadamente, dependendo do carregador sem fio que foi adquirido. • Dependendo da localização da bobina de carregamento sem fio do smartphone, o smartphone pode não ser carregado corretamente. •...
  • Page 351 Usar o carregador sem fio Carregar seu smartphone na posição vertical Desconecte o suporte do carregador sem fio e conecte o carregador ao carregador sem fio. Insira o suporte no encaixe da base na parte traseira e empurre-o para baixo enquanto pressiona a peça Português (Brasil)
  • Page 352 Usar o carregador sem fio Coloque um smartphone compatível no suporte do telefone. Quando o smartphone estiver totalmente carregado, remova do carregador sem fio. Carregar seu Galaxy Buds Este acessório possui duas bobinas de carregamento sem fio internas. Você pode carregar o Galaxy Buds usando o carregador sem fio.
  • Page 353 Usar o carregador sem fio Identificação da luz indicadora A luz indicadora o alertará sobre o status do carregador sem fio. Status Vermelha → Verde • Quando conectado à tomada elétrica → Laranja • Enquanto carrega Vermelha • Totalmente carregado Verde Vermelho •...
  • Page 354 Marcas registradas • SAMSUNG e o logotipo da SAMSUNG são marcas registradas da Samsung Electronics Co., Ltd. • Todas as marcas registradas restantes são propriedade dos respectivos proprietários.
  • Page 355 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된...
  • Page 356 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • USB 충전 어댑터 • USB 케이블 • 간단 사용 설명서 • 무선 충전 커버는 별매품입니다. • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
  • Page 357 시작하기 각 부분의 이름 안착면 충전부 충전기 커넥터 연결잭 (Type-C) 거치대 받침대 상태 표시등 제품에는 자석이 내장되어 있으며, 심장 박동기, 제세동기 등 의료기기에 영향을 줄 수 있습니다. 해당 의료 기기를 사용 중인 경우 안전 거리를 유지하고 의사와 상담한 후 제품을 사용하세요. 제품의...
  • Page 358 제품 사용하기 기기 충전하기 모바일 기기 충전하기 제품에서 받침대를 분리하여 충전기를 꽂아 연결하세요. 올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 빨간색 → 녹색 → 주황색으로 깜박인 후 꺼집니다. 반드시 제품 구입 시 제공되는 삼성 정품 충전기(9.0 V/1.67 A) 및 케이블을 사용하세요. 한국어...
  • Page 359 제품 사용하기 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 제품의 거치대에 올리세요. • 제품의 안착면과 모바일 기기의 충전부가 닿으면 충전이 시작됩니다. • 충전 상태는 모바일 기기 화면에 표시되는 충전 아이콘을 통해 확인하세요. • 제품에 고속 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 올려 놓으면 더 빠르게 충전할 수 있습니다. 자세한...
  • Page 360 제품 사용하기 • 구입 제품에 따라 충전기가 별매품인 경우가 있습니다. • 모바일 기기의 충전부 위치에 따라 충전이 되지 않을 수 있습니다. • 모바일 기기에 두꺼운 재질의 커버를 장착하고 사용할 경우 제대로 충전되지 않을 수 있습니다. 커버를 분리한 후 사용하세요. • 무선 충전 중에 모바일 기기에 충전기를 연결할 경우 무선 충전 기능이 지원되지 않습니다. •...
  • Page 361 제품 사용하기 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 제품의 거치대에 올리세요. 충전이 끝나면 제품에서 모바일 기기를 분리하세요. 갤럭시 버즈 충전하기 제품에는 두 개의 무선 충전 코일이 내장되어 있어 무선 충전기를 이용해 갤럭시 버즈를 충전할 수도 있습니다. 제품의 충전부와 갤럭시 버즈의 충전부가 닿으면 충전이 시작됩니다. 한국어...
  • Page 362 제품 사용하기 상태 표시등 확인하기 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 표시등 색상 상태 전원 연결 빨간색, 녹색, 주황색 순으로 깜박임 충전 중 빨간색 충전 완료 녹색 빨간색 깜박임 충전 오류 꺼짐 모바일 기기 분리/전원 꺼짐 •...
  • Page 363 이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호 받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다. 한국어...