Download Print this page

Chicco Balloon Instructions For Use Manual page 19

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
· Después de cada lavado, compruebe la resistencia del tejido y de
a-
las costuras.
· Una exposición prolongada al sol puede hacer que los tejidos se
ca.
destiñan.
al
COMPONENTES
A – Base
o-
B – Pies
y
B1 – Protector de goma antideslizante
B2 – Botones de apertura/cierre
C – Asiento
es
D – Minirreductor
e-
DD – Reposacabezas
E – Barra de juego
to
E1 – Anillo de desenganche del juguete sonoro
F – Juguete sonoro extraíble
do
G – Juguetes
H- Soporte de enganche para la barra de juego
as,
I -Asas de tejido
li-
I1 – Cinta de enganche del juguete sonoro
L- Cinturones de seguridad
de
M – Hebillas
N- Horquillas
a-
O- Anillo para la regulación del cinturón de seguridad
P- Botones de reclinación
el
Q- Botones de enganche rápido
R – Caja de vibración
as
ENSAMBLAJE
, y
La hamaca se suministra ya ensamblada. Para poderla utilizar, se
ar
debe llevar a cabo el siguiente procedimiento:
1. Abra la hamaca tirando del asiento hacia arriba (Fig. 1) hasta oír un
os
clic que indique la correcta apertura del producto. Compruebe que
o.
los dos lados de la hamaca estén abiertos correctamente.
n-
2. Enganche la barra de juego introduciendo el extremo inferior en el
orificio de enganche correspondiente (Fig. 2).
s-
REGULACIÓN DEL RESPALDO
es
3. Para regular la inclinación del respaldo de una posición más alta a
una más inclinada, sujete los dos botones laterales (Fig. 3) y tire
de
de ellos hacia arriba manteniéndolos apretados. Elija la reclina-
el
ción deseada entre las 4 posiciones disponibles. Esta operación
puede llevarse a cabo incluso con el niño acomodado en la ha-
maca. En este caso, sin embargo, la operación puede dificultarse
un poco.
ATENCIÓN: Acompañe siempre el respaldo con los dedos durante
las fases de regulación de la reclinación.
po-
Para pasar de una posición más inclinada a una más vertical, tire sim-
plemente del respaldo hacia arriba (Fig. 4-5).
po-
ATENCIÓN: Controle siempre que el respaldo esté bloqueado co-
rrectamente antes del uso.
La hamaca está equipada con asas de transporte de tela.
s a
ATENCIÓN: Las asas de transporte (I), cuando no se utilizan, deben
permanecer sujetadas al reverso del respaldo mediante las cintas
da-
adhesivas.
el
POSICIÓN FIJA O BASCULANTE
eta
4. La hamaca puede utilizarse en posición fija o basculante:
· Posición fija: Gire los dos pies delanteros (B) hacia adelante hasta
que la parte inferior del pie toque el suelo (Fig. 6).
· Posición basculante: Gire los pies delanteros (B) en el sentido
opuesto, de manera tal que el pie no toque el suelo (Fig. 7).
PLEGADO
5. La hamaca puede plegarse para su transporte.
ATENCIÓN: Las operaciones de cierre no deben efectuarse por
ningún motivo con el niño acomodado en el interior de la hamaca.
¡Saque al niño de la hamaca antes de cerrarla!
6. Para plegar la hamaca es necesario presionar al mismo tiempo
los 2 botones presentes en la parte interna de los pies delanteros
(Fig. 8).
7. Para volver a abrir la hamaca, basta con tirar del asiento hacia
arriba (Fig. 9) hasta oír un clic que indique la correcta apertura.
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
8. Al utilizar el producto por primera vez, los cinturones de seguridad
se encuentran abrochados (Fig. 10). Para desabrocharlos, presione
el extremo de las horquillas de la hebilla y extraiga las dos hebillas
(Fig. 11). La hamaca está lista para acoger al niño.
ATENCIÓN: Al usar el producto, abroche siempre los cinturones de
seguridad pasándolos a través del separapiernas, y compruebe que
estén tensados y sujetados correctamente.
9. Sujete un extremo de la correa y tire al mismo tiempo de la cinta
haciéndola pasar por el anillo (O) para modificar el tensado de los
cinturones (Fig. 12).
MINIRREDUCTOR
10. El reductor (D) – (DD) es ideal para el uso a partir del nacimiento,
y puede quitarse cuando se considere necesario. Para enganchar-
lo en el asiento, colóquelo sobre este y haga pasar el separa-
piernas por la ranura correspondiente (Fig. 13). Haga pasar los
cinturones de seguridad por las ranuras laterales del reductor
(Fig. 13 A). Coloque el reposacabezas (DD) a la altura deseada; se
puede elegir entre tres alturas diferentes. Fije el reposacabezas
al asiento haciendo pasar la cinta por la ranura y cerrándola con
el velcro (Fig. 14).
BARRA DE JUEGO
11. Enganche la barra de juego (E) en la estructura, introduciendo
el extremo inferior en el orificio de enganche correspondiente
(Fig. 15).
ATENCIÓN: Asegúrese siempre de que la barra de juegos esté co-
rrectamente enganchada antes de cada uso. La barra de juego puede
utilizarse en dos posiciones distintas levantándola un poco de su
soporte y girándola a la posición deseada (Fig. 16).
12. Los juguetes pueden engancharse en la barra de juegos intro-
duciendo las cintas en los orificios correspondientes de la barra
(Fig. 17).
ADVERTENCIAS SOBRE LAS PARTES ELÉCTRICAS
· Para cambiar las pilas: Afloje el tornillo de la tapa de la barra de
juegos con un destornillador, abra la tapa, saque las pilas usadas del
compartimento de las pilas, introduzca las pilas nuevas prestando
atención a respetar la polaridad de introducción correcta (según se
ilustra en el producto), vuelva a poner la tapa y apriete el tornillo
a tope. Repita el procedimiento para la caja de vibración (barra de
juego 2 pilas AA 1,5 V – caja de vibración 1 pila LR20 1,5 V).
· La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adul-
to.
· Utilice pilas alcalinas iguales o del mismo tipo recomendado para el
funcionamiento de este producto (barra de juego 2 pilas AA 1,5V –
caja de vibración 1 pila LR20 1,5 V).
· Las pilas deben introducirse respetando la correcta polaridad.
· No mezcle diferentes tipos de pilas o pilas usadas con pilas nuevas.
· No deje las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños.
· No ponga en cortocircuito los bornes de alimentación.
· Saque siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posi-
bles pérdidas de líquido puedan dañar el producto.
· Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período
prolongado.
· Saque las pilas de la barra de juego y de la caja de vibración antes
de la tirarlas.
· No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente;
estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
· En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato,
limpie el compartimento y lávese bien las manos en caso de con-
tacto con el líquido.
· Deseche inmediatamente las pilas que pierdan líquido: podrían
causar irritaciones cutáneas u otras lesiones.
· No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
19

Advertisement

loading