Page 2
Prior to any repair work, the following must be taken into account: - Only use original spare parts from GKN Walterscheid GmbH. These parts are specifically designed for this tool. For any outsourced parts it cannot be guaranteed that they meet existing performance and safety requirements.
Page 3
Druckplatte „C” des Sonderwerkzeugs in Grund- stellung bringen (ganz eingeschraubt Bild 1). 2. Gelenkwellenhälfte mit Abdrückring „E” und ggf. mit zusätzlichem baugrößenabhängigen Distanz- ring in SW 30 schieben. (Distanzring verhindert Beschädigungen der Schutzlager-Laufrille). 3. Profilrohr mit Spannspindel „A” (Bild 1) spannen. (Keinen Luftschrauber etc. verwenden).
Page 4
(vissé à fond ill. 1). 2. Insert half-shaft with withdrawal ring ”E” and, if 2. Introduire dans l’outil SW 30 la demi-transmission required, additional spacer ring of adequate size avec l’anneau d’extraction «E» et, le cas échéant, into SW 30.
Page 5
Ersatzteile - SW 30 Spare parts - SW 30 Pièces de rechange - SW 30 M8 x 30 (8.8) DIN 912 M8 x 40 (8.8) DIN 912 M8 x 30 (8.8) DIN 912 4 x 26 (DIN 1481) M8 x 40 (8.8) DIN 912 Pos.-Nr.
Page 6
SW 31 BETRIEBSANLEITUNG Demontage Gabel/Gelenk vom Profilrohr 1. Spannstift aus der Rillengabel treiben. Achtung: Druckplatte „C” des Sonderwerkzeugs in Grund- stellung bringen (ganz eingefahren Bild 1). 2. Gelenkwellenhälfte mit Abdrückring „E” und ggf. mit zusätzlichem baugrößenabhängigen Distanz- ring in SW 31 schieben. (Distanzring verhindert Beschädigungen der Schutzlager-Laufrille).
Page 7
SW 31 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE Removing yoke/joint from profile tube Démontage d’une mâchoire/d’un joint du tube profilé 1. Drive out spring pin from inboard yoke. 1. Chasser la goupille de la mâchoire à gorge. Caution: Attention: Bring pressure plate ”C” of special tool into ini- Mettre le plateau d’appui «C»...
Page 8
124 074 Gewindebuchse Threaded bush Douille filetée GKN Walterscheid GmbH, Hauptstr. 150, D-53797 Lohmar/Germany, (0 22 46) 12-0, Fax (0 22 46) 12-3501 Konstruktionsänderungen vorbehalten. Produkte nur für We reserve the right to change design without prior La société se réserve le droit de modifier ses produits et den bestimmungsgemäßen Einsatz verwenden.