Download Print this page
Rothenberger ROTEST Electronic 3 Instructions For Use Manual

Rothenberger ROTEST Electronic 3 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for ROTEST Electronic 3:

Advertisement

Quick Links

ROTEST
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по использованию
Electronic 3
®
www.rothenberger.com
66080
66081

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROTEST Electronic 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rothenberger ROTEST Electronic 3

  • Page 1 ROTEST Electronic 3 ® Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço 66080 Brugsanvisning Bruksanvisning 66081 Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Οδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию www.rothenberger.com...
  • Page 2: Ce-Konformitätserklärung

    Leiter F&E / Head of R&D Technische Unterlagen bei / Technical file at: TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja Spessartstasse 2-4 standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
  • Page 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 6 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 10...
  • Page 5    ...
  • Page 6            ...
  • Page 7    ...
  • Page 9    ...
  • Page 10                ...
  • Page 13    ...
  • Page 14              ...
  • Page 15  ...
  • Page 17    ...
  • Page 18             ...
  • Page 19   ...
  • Page 21    ...
  • Page 22                ...
  • Page 25    ...
  • Page 26             ...
  • Page 27   ...
  • Page 29    ...
  • Page 30             ...
  • Page 31   ...
  • Page 33    ...
  • Page 34                ...
  • Page 35  ...
  • Page 37    ...
  • Page 38                ...
  • Page 41    ...
  • Page 42                ...
  • Page 45    ...
  • Page 46                ...
  • Page 48 ś ł ść ż...
  • Page 49 ąż ę ź ś ź Ś ź łą ł ł ś ź ś ę ś ł ą ą ęż ę ł ż ś ń ęż ę ą ś ć ż ć ą ł ń ł ł  ą ż łą ć...
  • Page 50 ś ą ś ć ę ż ł ź ż ć ż ę ł ć ę ść ł ę ż ś ć ę ę ą ę ś ł ż ł ź ż  ą ż ś ń ęż ę  ł ś ż...
  • Page 51 ę ń ęż ę ę ę ę ć ę ą  łą ć  ąć ą ęść ł ę  ę ś ą ą ę ż ń ęż ę ż ż ąć ć ś ł  ę ą ąć ą ć ż...
  • Page 52 ř ř ě ě ř Č...
  • Page 53 ř ř ř ě ě ť ř č ě ř č ě ř ě č ř ř ě ř ř ř ů Č č ě ů ů ě Ř ě  ř ě č č č ě ů ř č ě...
  • Page 54 č ů ě  ě č ř ě  ř č ř ř ě ě ě ř ů č ě  ů ě  ě ě ř ř ů ě ů ř ř ů ř č ě  ň  ěň...
  • Page 55  ěň ů ě ů ě ř  ě ě  ř ě ě ř č č ě ř ň č ř ě ř ř ř ř ě ů ř č ř č ě ř ů ě ř ř ř Č...
  • Page 56 İ ış ı ı ı ğ ş ğ ş ı İ...
  • Page 57 ış ğ ı ı şı ı ı ı ı ş ı şı ı ı ı ı ı ı ğ ğ ı ı ı ş ı ı ı ı ı ş ı ı ı ı ş ğ ı ğ ı ı ş ı...
  • Page 58 ı ı ı ı ı ı ı ı ğ ğ ı ı ı ı ı ı  ı ı ı ı ı ı ı ı  ı ığı ı ı ı ı ı ğ ş ş ı ğ ğ ı ı...
  • Page 59  Ş ı ı ı  ı ı ı ı ı ş ığı ı ğ ı ı ı ı ış ı ğı ığı ğ ı ı şı ı ı ı ş ı ı ı ş ığ ş ı İ ı ğ...
  • Page 60 ő ő ű ő ő...
  • Page 61 ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő  ő  ő  ű ő ő ő ő ő  ű...
  • Page 62   ő ű  ő ő  ő ő ő   ő ő  ő ő ű ő ő ő ő ő ő    ő ő ő ű ő ő ő ő ő   ő ő...
  • Page 63  ő ő ő ő  ő ő ő  ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ű ű...
  • Page 64 Περιεχόμενα Σελίδα Συνοπτική εικόνα της συσκευής Γενική περιγραφή Χειρισμός Αντικατάσταση μπαταρίας Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Φίλτρο αισθητήρα και αντικατάσταση αισθητήρα Τεχνικά στοιχεία Ανταλλακτικά Διάθεση αποβλήτων ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 65 Συνοπτική εικόνα της συσκευής Ευέλικτο τεμάχιο σύνδεσης Οπτικές ενδείξεις διαφυγής αερίου Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας Λαμπτήρας ένδειξης ανοικτού ρεύματος Αισθητήρας με ημιαγωγό στερεάς κατάστασης Κάλυμμα αισθητήρα Ακουστικές ενδείξεις διαφυγής αερίου Ρύθμιση συχνότητας κτύπων βρίσκεται στην πλευρά της συσκευής Προστατευτικό κάλυμμα Ακροδέκτης για μακρύ σωλήνα Ρευματοδότης...
  • Page 66: Αντικατάσταση Μπαταρίας

    το αέριο αυξάνεται η συχνότητα κτύπων και οι κίτρινες ή πράσινες οπτικές ενδείξεις ανάβουν Γυρίστε τον τροχό ενδείξεων προς τα πίσω μέχρι να φέρετε πάλι τη συχνότητα σε έναν ομοιόμορφο ρυθμό κτύπων και να προσαρμοστεί η συσκευή στη νέα στάθμη του περιβάλλοντος...
  • Page 67  Αφαιρέστε το άνω ήμισυ του περικαλύμματος του αισθητήρα Θα το αφαιρέσετε πιο εύκολα πιέζοντας προς την μία πλευρά  Μετατοπίστε προσεκτικά τον ακραίο λαμπτήρα στο πλάι για να μπορέσετε να πιάσετε τον αισθητήρα μικρό ασημένιο κουτάκι  Αποσυνδέστε τον αισθητήρα και αντικαταστήστε τον με έναν καινούργιο Σημείωση...
  • Page 68 Содержание стр Основные составные части прибора Общее описание Эксплуатация Замена батареи Электромагнитная совместимость Фильтр датчика и замена датчика Технические характеристики Принадлежности Утилизация У ИЙ...
  • Page 69: Общее Описание

    Основные составные части прибора Гибкая накладка Визуальный индикатор утечки Индикатор состояния батареи Световой индикатор включения Полупроводниковый датчик твердых веществ Крышка сенсора Звуковой индикатор утечки Регулировка частоты щелканья находится на боковой стороне прибора Защитная крышка Зажим для крепления зонда Разъем для подключения наушников могут быть...
  • Page 70: Замена Батареи

    Перемещайте прибор в области с повышенной концентрацией газа определяется по повышенной частоте щелканья и горящим красным и желтым визуальными индикаторам пока не будет определено место утечки Точечный свет используется чтобы ориентироваться в темном пространстве в области  места утечки  Если прибор используется в месте где имеется большое количество посторонних шумов то...
  • Page 71  Снимите верхнюю половину корпуса отделения для датчика Нажатие на него с одной стороны облегчает снятие  Аккуратно сдвиньте СД точечный свет в сторону чтобы получить доступ к датчику маленькой серебряной коробочке  Вытащите датчик и замените его на новый Примечание...
  • Page 72 OPTIONAL No. 66081 No. 66085...
  • Page 73 NOTES...
  • Page 74 NOTES...
  • Page 75 NOTES...
  • Page 76 Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 ROTHENBERGER Sweden AB Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn Hemvärnsgatan 22 • S- 171 54 Solna, Sverige Tel.

This manual is also suitable for:

6608166080