Würth 1952 004 105 Translation Of The Original Operating Instructions

Würth 1952 004 105 Translation Of The Original Operating Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Art. 1952 004 105
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Tradução das instruções de funcionamento originais
PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1952 004 105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth 1952 004 105

  • Page 1 Art. 1952 004 105 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Tradução das instruções de funcionamento originais...
  • Page 2 Ref. Spindle M20x1.5 1952 003 824 L=500 mm M20x1.5 Hexagonal wrench 15 Nut M20x1.5 1952 003 822 L=50 (x2) M20x1.5 Hexagonal wrench 30 1952 003 825 Washer Ø37x21x3 mm (x2) Ø37 VORBEREITUNG VORBEMERKUNG Verwenden Sie Unfallschutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe, Helm und Schutzbrille. Unsachgemäße Verwendung: Das Produkt darf nur und ausschließlich für den in dieser Dokumentation beschriebenen Zweck verwendet werden.
  • Page 3 PRÉPARATION INTRODUCTION Utiliser des gants anti-accident, des chaussures anti-accident, un casque de protection et des lunettes de protection. Usage impropre: Le produit ne doit être utilisé que pour l’usage prévu dans la présente documentation. Tout autre usage doit être considéré comme impropre. Le producteur décline toute responsabilité...
  • Page 4 PROCEDURA INTRODUCCIÓN Utilice guantes de protección, calzado de protección, casco y gafas de protección. Uso impropio: El producto se debe destinar exclusivamente al uso descrito en esta documentación. Cualquier otro uso se debe considerar impropio. El productor declina toda responsabilidad por eventuales daños causados por usos erróneos o irracionales de la herramienta.
  • Page 5 METHOD OF PREPARATION INTRODUCTION Use protective work gloves, protective footwear, hard hat and safety goggles. Misuse: This product should only be used as described in this documentation; any other use is considered improper. The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the incorrect or unreasonable use of the equipment.
  • Page 6 PROCEDURA PREMESSA Utilizzare guanti antinfortunistici, scarpe antinfortunistiche, elmetto e occhiali di protezione. Uso improprio: Il prodotto deve essere destinato solo ed esclusivamente all'uso descritto in questa documentazione, ogni altro uso è da considerarsi improprio. Il produttore declina ogni responsabilità per possibili danni causati da usi errati o irragionevoli dell'attrezzatura.
  • Page 7 MODO DE PROCEDER INTRODUÇÃO Utilizar luvas, calçado, capacete e óculos de proteção. Uso impróprio: O produto destina-se exclusivamente para o uso descrito nesta documentação, qualquer outro uso deve ser considerado impróprio. O fabricante não se responsabiliza por possíveis danos provocados por usos errados ou irracionais das ferramentas.
  • Page 8 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. PCW-Govoni-12/15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12–17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, GERMANY Verantwortlich für den Inhalt: serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.

Table of Contents