Mantenimiento; Entretien - Aiwa TP-VS500 Operating Instructions Manual

Aiwa tp-vs500: operating instruction
Table of Contents

Advertisement

ESPAÑOL
PRECAUCIONES
Para mantener en buen estado de funcionamiento
• No utilice este aparato en lugares muy calientes, fríos, con polvo o humedad.
Especialmente, no deje este aparato:
• en un lugar húmedo, por ejemplo en el baño
• cerca de la calefacción
• en un lugar expuesto a los rayos del sol (dentro de un coche estacionado,
donde la temperatura en el interior puede subir mucho)
• Mantenga los casetes, tarjetas magnéticas y otros materiales que contengan
grabaciones magnéticas alejadas del altavoz, ya que la información grabada
puede borrarse o pueden aparecer ruidos en las cintas de casete.
• No abra el compartimiento del casete durante la reproducción, grabación, avance
rápido o rebobinado.
FUENTES DE ALIMENTACION
A
Utilización de pilas
Coloque dos pilas tamaño AA (R6) con las marcas 0 y 9 correctamente
alineadas.
Si se sale la tapa del portapilas
Cambio de las pilas
Cambie las pilas cuando el indicador OPE/BATT/REC empiece a verse más
apagado, baja la velocidad de la cinta, baja el volumen o se escuchan los sonidos
distorsionados.
Vida útil de la pila
Pila
Grabación EIAJ
Pilas de manganeso (R6P)
Aprox. 5 horas
Pilas alcalinas (LR6)
Aprox. 18,5 horas
Notas sobre las pilas
• Verifique que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas.
• No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja con una pila nueva.
• No recargue las pilas, caliente o sumerja en agua, ni las abra o desarme.
• Saque las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un largo período de
tiempo.
• Si se derramara el líquido de las pilas limpie a fondo para sacarlas.
Utilización con la CA de su hogar
Llame al personal de servicio de Aiwa más cercano y compre el adaptador de CA
de Aiwa AC-D302.
Conecte el adaptador de CA
1 en el enchufe de DC 3 V
2 en un tomacorriente de la pared
PREPARATIVOS
Cintas que pueden utilizarse
Utilice sólo cintas del tipo I (normales).
D
Flojedad de la cinta
Elimine la flojedad de la cinta con un lápiz o herramienta similar antes de utilizar.
La flojedad en la cinta puede romper o atascar el mecanismo.
Cintas de 100 minutos o más
Estas cintas son muy finas y se pueden deformar o dañar con facilidad. No se
recomienda su uso en este aparato.
Para evitar el borrado por error
Rompa las lengüetas de plástico en el casete después de una grabación, utilizando
el destornillador u otra herramienta puntiaguda.
a Lado A
b Lengüeta para el lado A
Para grabar en un casete sin las lengüetas
Cubra los orificios de las lengüetas con cinta adhesiva.
c Cinta adhesiva
Escuchando por el auricular
Conecte un auricular opcional (mini-toma de ø 3,5) en la toma EARPHONE.
• El sonido no sale por el altavoz incorporado si se ha conectado el auricular al
aparato.
• Para controlar el sonido a medida que se va grabando, utilice el auricular. No se
puede controlar el sonido a medida que se va grabando, utilizando el altavoz.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la cabeza y el recorrido de la cinta
Después de cada 10 horas de uso, limpie la cabeza y el recorrido de la cinta con
un casete de limpieza de cabezas o un algodón empapado con un líquido de
limpieza o alcohol desnaturalizado. (Puede adquirir un juego de limpieza en los
comercios del ramo.)
Cuando haga la limpieza con un pedazo de algodón a, limpie la cabeza de
B
EIAJ 10 mW
Aprox. 3,5 horas
Aprox. 13,5 horas
C
E
F
G
FRANÇAIS
PRECAUTIONS
Pour assurer un bon fonctionnement
• Ne pas utiliser l'appareil à des emplacements extrêmement chauds, froids,
poussiéreux ou humides. En particulier, ne pas ranger l'appareil:
• ià un endroit très humide, tel que salle de bains
• près d'un radiateur
• à un endroit en plein soleil (à savoir dans une voiture garée, où la température
peut considérablement augmenter)
• Conserver les cassettes, cartes magnétiques et autres matériaux enregistrés
éloignés du haut-parleur, car les données enregistrées pourraient être effacées
ou des parasites pourraient apparaître sur les cassettes.
• Ne pas ouvrir le support de cassette pendant la lecture, l'enregistrement, l'avance
rapide ou le rebobinage.
SOURCES D'ALIMENTATION
A
Piles sèches
Insérer deux piles de format AA (R6) en respectant les polarités 0 et 9.
Si le couvercle du logement des piles s'ouvre
Remplacement des piles
Remplacer les piles quand l'indicateur OPE/BATT/REC s'affaiblit, quand la vitesse
de défilement de la bande diminue, quand le volume baisse, ou en cas de
déformation du son pendant le fonctionnement.
Durée de vie des piles
Pile
Enregistrement EIAJ
Piles au manganèse (R6P)
env. 5 heures
Piles alcalines (LR6)
env. 18,5 heures
Remarques sur les piles sèches
• Vérifier que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.
• Ne pas mélanger différents types de piles, ou des piles neuve et ancienne.
• Ne jamais recharger les piles, les chauffer, les tremper dans l'eau ni essayer de
les démonter.
• Retirer les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Si du liquide fuit des piles, l'essuyer complètement.
Courant secteur domestique
Contacter le centre de service Aiwa le plus proche pour l'achat d'un adaptateur
secteur Aiwa AC-D302.
Raccorder l'adaptateur secteur
1 à la prise DC 3 V
2 à une prise murale
PREPARATIFS
Cassettes utilisables
Utiliser uniquement des cassettes de Type I (normales).
D
Mou de la bande
Eliminer tout mou de la bande avec un crayon ou un outil similaire avant l'utilisation.
Une bande détendue peut se casser ou s'enrouler dans le mécanisme.
Cassette de 100 minutes ou plus
La bande est extrêmement fine, et se déforme ou s'endommage facilement. Ces
cassettes ne sont pas recommandées.
Pour éviter tout effacement accidentel
Briser les ergots en plastique de la cassette après l'enregistrement, avec un
tournevis ou un autre outil pointu.
a Côté A
b Ergot pour le côté A
Pour enregistrer sur une cassette sans ergots
Couvrir les ouvertures laissées par les ergots avec du ruban adhésif.
c Ruban adhésif
Ecoute avec l'écouteur
Raccorder l'écouteur en option (miniprise 3,5 ø) à la prise EARPHONE.
• Le son ne sort pas du haut-parleur quand l'écouteur est raccordé.
• Utiliser l'écouteur pour contrôler le son en cours d'enregistrement. Le contrôle
du son au haut-parleur n'est pas possible pendant l'enregistrement.

ENTRETIEN

Pour nettoyer les têtes et les chemins de la bande
Toutes les 10 heures de fonctionnement, nettoyer les têtes et le parcours de la
bande avec une cassette de nettoyage de têtes ou une ouate de coton humectée
de liquide de nettoyage ou d'alcool dénaturé. (Ces kits de nettoyage sont
disponibles dans le commerce.)
Au nettoyage avec une ouate de coton a, essuyer la tête d'enregistrement/lecture
b, la tête d'effacement c, le galet presseur d et le cabestan e.
B
EIAJ 10 mW
env. 3,5 heures
env. 13,5 heures
C
E
F
G

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents