ROBOT PLANETARNY Z MAKSIMALAKSEREM Model: SM-0533 Wygląd i kolor urządzenia przedstawiony na ilustracjach może nieznacznie różnić się od oryginału SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ......................... 4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................ 4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................7 5.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM200533 Model SM-0533 Zasilanie 220-240 V~ 50 Hz 1300 W Pojemność misy Pojemność maksimalaksera 1,75 l Maks.
Page 5
z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia. 3. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. 5. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania za pomocą zewnętrznego zegara lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. 6. Ostrzeżenie! Ryzyko urazu przypadku...
Page 6
dłużej niż 1 minuty (makismalakser), 6 minut (mikser). Po upływie tego czasu, odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać do ostygnięcia urządzenia. 12. Należy używać wyłącznie akcesoriów dołączonych do zestawu. 13. Nie wkładać żadnych przedmiotów do mis (łyżek, widelców), gdy urządzenie pracuje. Ryzyko uszkodzenia urządzenia. 14.
28. Trzymaj palce, włosy, ubranie i przybory z dala od ruchomych części urządzenia (elementów obracających się). 29. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci elektrycznej. 30. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy. 31.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych. Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie – karton. Segreguj odpady - oznakowanie wskazujące potrzebę segregacji odpadów. Opakowanie papier - oznaczenie pojemnika, do którego powinien trafić...
Page 9
1. Pokrywa misy miksera 2. Uchwyt mieszadeł 3. Misa miksera 4. Pokrywa zabezpieczająca maksimalaksera / uchwyt montażowy maksimalaksera (pod pokrywą) 5. Ramię korpusu 6. Przycisk zwolnienia/ blokady ramienia 7. Pokrętło wyboru prędkości / funkcji 8. Przewód z wtyczką 9. Popychacz maksimalaksera 10.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x Mikser planetarny (korpus) z przewodem sieciowym i zdejmowaną pokrywą zabezpieczającą 1 x Misa miksera 1 x Pokrywa miksera 3 x Mieszadła miksera: trzepaczka, hak, mieszadło 1 x Misa maksimalaksera 1 x Baza montażowa maksimalaksera 1 x Pokrywa maksimalaksera 1 x Wspornik 1 x Tarcza tnąca 3 x Nakładka tnąca...
Page 11
Montaż/ demontaż akcesoriów miksera Przed montażem jakichkolwiek akcesoriów upewnij się, że urządzenie jest odłą- czone od źródła zasilania a pokrętło wyboru prędkości/ funkcji, ustawione jest w pozycji „0”. Montaż/ demontaż misy Naciśnij przycisk zwolnienia blokady ramienia. Ramię podniesie się automatycznie. Umieść misę na podstawie, zwróć uwagę na wypustki na misie. Przekręć misę...
Page 12
Upewnij się, że mieszadło jest poprawnie zamontowane. Aby odłączyć mieszadło, podnieś ramię miksera, dociśnij mieszadło do góry (sprężyna uniesie się), przekręć mieszadło w lewo i zdejmij je z uchwytu. Rodzaje i przeznaczenie mieszadeł Mieszadło Przeznaczenie UWAGA Wyrabianie ciężkiego Jednorazowa waga Hak do wyrabiania ciasta np.
Page 13
Podczas pracy z mikserem nie używaj trybu pulsacyjnego (P).Użycie może spowodować wyrzucenie składników z misy miksera. Montaż/ demontaż maksimalaksera i akcesoriów Montaż/ demontaż maksimalaksera Przed montażem jakichkolwiek akcesoriów upewnij się, że urządzenie jest odłą- czone od źródła zasilania a pokrętło wyboru prędkości/ funkcji, ustawione jest w pozycji „0”.
Page 14
Aby zdjąć misę z bazy montażowej maksimalaksera naciśnij dźwignię „Push to unlock” (naciśnij aby odblokować), i przekręć misę w stronę otwartej kłódki. Umieść misę z bazą montażową na uchwycie montażowym maksimalaksera i zablokuj przekręcając w lewo. W misie maksimalaksera umieść wspornik oraz ostrza lub tarczę z wybraną nakładką...
Page 15
Praca z maksimalakserem Praca z ostrzami rozdrabniającymi Zamontuj misę maksimalaksera wraz z ostrzami rozdrabniającymi na uchwycie montażowym maksimalaksera zgodnie z punktem Montaż/ demontaż maksimalaksera i akcesoriów. UWAGA! Upewnij się, że wszystkie elementy są poprawnie zamontowane w innym wypadku urządzenie nie uruchomi się. Umieść...
Nakładki tnące nie obracają się Usuń zablokowane warzywa. Silnik zwalnia podczas Zbyt duża ilość ciasta w misie. Podziel ciasto na porcje. mieszania ciasta Nie przekraczaj maksymalnej ilości ciasta wskazanej w niniejszej instrukcji. Ciasto jest zbyt suche Dodaj łyżkę wody do ciasta, wymieszaj ponownie. Ciasto jest zbyt mokre Dodaj łyżkę...
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Zawsze przenoś urządzenie chwytając za podstawę. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. 11.
13. GWARANCJA Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail. • infolinia@vershold.com • lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem: www.vershold.com/opinie Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń...
Page 19
Karta gwarancyjna 1. Stempel ........................... 2. Data sprzedaży ......................3. Podpis ..........................4. Nazwa sprzętu ......................5. Model sprzętu ....................... 6. Nr seryjny lub nr partii ....................Ogólne warunki gwarancji Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną...
Page 20
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21 dni. Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia potrzeby zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt naprawczy.
Page 21
STAND MIXER WITH MAXI CHOPPER Model: SM-0533 The appearance and colors of the appliance shown in the pictures may vary slightly from the original TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE ......................... 22 2. TECHNICAL SPECIFICATION ....................22 3. IMPORTANT SAFEGUARDS ....................22 4.
The appliance is intended for indoor household use only and must not be used for professional purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATION Lot No. POJM200533 Model SM-0533 Power supply 220-240 V~ 50 Hz Power rating 1,300 W Bowl capacity Food processor capacity 1.75 l...
Page 23
and understand the hazards involved. 3. Children must not play with the appliance. 4. Read the entire instruction manual before using the appliance. 5. The appliance is not designed for use with an external timer or a separate remote control system. 6. Warning! You can get injured if you misuse the product.
Page 24
from the power source and wait until it cools down. 12. Use only the accessories included in the kit. 13. Do not place any objects (spoons, forks) in the bowl or in the food processor during appliance operation. The appliance may get damaged. 14.
clear signs of damage. 32. Do not attempt to open the housing or dismantle any parts of the appliance. 33. Risk of burns! Do not use the appliance for mixing hot liquids or fats. The temperature of foods being prepared should not exceed 35°C. 34.
6. SET CONTENTS 1 x Stand mixer (body) with power cord and removable maxi chopper 1 x Mixer bowl 1 x Stand mixer cover 3 x Mixer tools: whisk, hook, agitator 1 x Food processor bowl 1 x Food processor base 1 x Food processor cover 1 x Bracket 1 x Cutting plate...
Page 29
Attaching / removing mixer accessories Before attaching any accessories, make sure the appliance is disconnected from the power source and the speed / function selection knob is in the „0” position. Bowl installation / removal Press the arm lock/release button. The arm will raise itself automatically. Place the bowl on the base.
Page 30
Tools and their intended use Tool Intended use NOTE Kneading heavy dough or The weight of a Dough kneading pastry, for example yeast single portion hook dough, shortcrust pastry, mixture cannot bread dough etc. exceed 800g. Do not whisk more Whisking liquid than 5 egg whites at...
Page 31
Do not activate the pulse mode (P) when operating the mixer. Activating the pulse mode may result in ingredients being ejected from the mixer bowl. Attaching / removing the food processor and its accessories Attaching / removing the food processor Before attaching any accessories, make sure the appliance is disconnected from the power source and the speed / function selection knob is in the „0”...
Page 32
To remove the bowl from the food processor base, push the lever marked with the ‘Push to unlock’ sign and turn the bowl towards the open padlock symbol. Place the bowl with the base on the food processor socket and lock them by turning to the left.
Page 33
Operating the food processor Using the knife blade Install the food processor bowl with the knife blade on the food processor base, as described in the Attaching / removing the food processor and its accessories section. ATTENTION! Make sure all the components have been correctly installed. Otherwise the appliance will not start.
Troubleshooting PROBLEM EASY SOLUTION The appliance will not work. The appliance is equipped with a safety lock preventing its inadvertent operation. Make sure the mixer bowl lid, the food processor socket cover and the food processor base have been correctly installed. If the appliance still does not work, make sure that it has been connected to the mains and that the power cord is not damaged.
Do not use metal, sharp or rough cleaning accessories, as they may damage the surface of the appliance! Do not immerse the appliance (its body) or the power cord in water or other liquids. 9. REPAIR The appliance does not contain any user-serviceable parts. Do not attempt to repair it on your own.
12. CE DECLARATION This appliance has been designed, manufactured and marketed in accordance with the requirements of the New Approach Directives. Therefore, the product has been marked with the CE mark and a declaration of conformity has been issued for it, which is made available to market regulators.
Page 37
Warranty Card 1. .Seal: ..........................2. Date sold: ......................... 3. Signature: ......................... 4. Product name: ........................ 5. Product model: ......................6. Product serial or lot number: ..................General Terms and Conditions of the Warranty Within the 36-month term of Warranty (starting on the date of sale entered in the duly completed warranty card), the Guarantor shall, at its discretion: a) Repair the product free of charge;...
Need help?
Do you have a question about the SM-0533 and is the answer not in the manual?
Questions and answers