Szanowny kliencie, Gratulujemy zakupu produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przestrzegać podanych w niej zasad, aby uniknąć uszkodzenia produktu. Gwarancja obejmuje uszkodzeń powstałych skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Spis treści Zasady bezpieczeństwa Instalacja Obsługa urządzenia Czyszczenie i konserwacja Utylizacja urządzenia...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi ma na celu zapewnienie bezpieczeństwa. Przeczytaj ją uważnie • i zachowaj na przyszłość, aby móc się do niej odnieść w dowolnym momencie. Dzieci w gospodarstwie domowym • Małe dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia. Należy pilnować, aby nie dotykały gorących części.
• Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi podłączania okapów. Nie instaluj urządzenia w pobliżu komina lub rur doprowadzających ciepłe powietrze. Upewnij się, że wentylacja pomieszczenia jest zgodna z lokalnymi przepisami. Upewnij się, że maksymalny przepływ dymu, który musi odprowadzić urządzenie, nie przekracza 4 Pa (0,04 mbar).
Page 5
2. Sufit musi wytrzymać ciężar co najmniej 120 kg i mieć co najmniej 30 mm grubości. Rys. 2 3. Wywierć 14 otworów o średnicy 8 mm, jak pokazano na Rysunku 2. Za pomocą śrub (ST6x40 mm) przymocuj ramę do sufitu. Rama Rys.
Page 6
Odkręć wszystkich 8 śrub z korpusu urządzenia. Kierunek odprowadzania dymu można ustawić według własnego uznania (1, 2, 3, 4). Dokręć śruby i przymocuj rurę teleskopową do wylotu powietrza (patrz Rysunek 8). Rys. 7 rura teleskopowa Rys. 8 6. Za pomocą 8 dużych śrub typu M4x12 mm (patrz Rysunek 9) i nakrętek (M4) z uszczelką...
Page 7
instalacja Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 7. Za pomocą regulowanych śrub wyreguluj wysokość kątowników (patrz Rysunek 12). Odległość można ustawić w zakresie 0-25 mm. Po ustawieniu wymaganej wysokości dokręć śrubę zabezpieczającą. śruba zabezpieczająca regulowana śruba Rys. 12...
OBSŁUGA URZĄDZENIA Timer Włącz./Wyłącz Wyświetlacz Oświetlenie Prędkość Włącz. /Wyłącz. Służy do włączania i wyłączania wentylatora. Oświetlenie Służy do włączania i wyłączania oświetlenia. Istnieją 3 stopnie prędkości wentylatora: niski (1) - średni (2) - wysoki (3). Za każdym Poziom naciśnięciem przycisku wentylator przełącza się o jeden stopień...
Page 9
Użycie pilota zdalnego sterowania Oświetlenie Służy do włączania i wyłączania oświetlenia. Dostępne są 3 stopnie prędkości wentylatora: niski Zwiększenie prędkości (1) – średni (2) - wysoki (3). Za każdym wentylatora naciśnięciem przycisku prędkość wentylatora zwiększy się o jeden stopień. Na wyświetlaczu pojawi się...
Page 10
Włożenie filtra z węglem aktywnym: Filtr z węglem aktywnym pochłania zapachy. Zwykle konieczna jest wymiana filtra co 3- 6 miesięcy, w zależności od intensywności używania urządzenia. Filtra nie można myć ani poddawać recyklingowi. Włożenie filtra: Wyjmij stary filtr (patrz Rysunek 13). Rysunek 13 Filtr z węglem aktywnym znajduje się...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego: Kratka filtra jest wykonana ze stali nierzewnej. Dlatego nie stosuj do czyszczenia agresywnych środków czyszczących. Utrzymanie filtra czystości zapewnia prawidłową pracę urządzenia. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Metoda 1: Umieść kratkę w czystej, ciepłej wodzie (o temperaturze 40-50 °C). Dodaj płyn do mycia naczyń...
Utylizacja urządzenia Zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/96/UE to oznakowanie urządzeniu jego opakowaniu oznacza, że urządzenia nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Zgodnie z dyrektywą urządzenie należy przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właściwe postępowanie zużytym...
Page 13
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the fol- lowing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Safety Instructions • These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to installation and retain them for future reference. Children in the household • Young children should be kept away. Care should be taken to avoid touching the appliance. •...
burning gas or other fuels. Regulations regarding air extraction must be complied with. • Before connecting the hood: switch off the electricity supply and check that the supplied voltage and frequency coincide with that indicated on the appliance nameplate. • The hood may stop working during an electrostatic discharge (e.g. lightning). This involves no risk of damage.
Page 16
2. . The ceiling must can bear at least 120KGs weight, and the thickness of the ceiling must be ≥30MM. Pic 2 3. According to the drawing of pic.2 drill 14pcs X 8mm holes in the ceiling (see pic. 3).14pcs of ST6*40mm big flat screws will be used to fix the hanging board on the ceiling.
Page 17
5. (see pic.7) (using screwdriver to loosen the 8pcs screws from the casing ) you can choose the direction of the outlet ,then tighten the screws and fix the extension pipe into the outlet .(see pic.8) Pic 7 Pic 8 6.
Page 18
Pic 9 PIc 10 Pic 11 7. There can ajust the height of the angel iron by the adjustable screw (see pic.12). the distance can be adjusted from 0 to 25mm . Tighten the safety screw after reaching the height which you need. Pic 12...
Operation The control panel Nach dem Anschluss an die Stromversorgung leuchtet das Bedienfeld auf. Das Gerät geht in den Standby- Modus und die Bedienfeld-Beleuchtung erlischt nach 30 Sekunden. On/Off Switches the ventilation on and off. Light Switches the light on and off. When the hood is working with low speed, LED display will show 1.
Page 20
How to use the remote control Light Switches the light on and off. The motor has three speeds: Low, Medium, and High. Press "+" button once, the motor starts to work at LOW speed. Speed rising Press „+“ button again, the motor works at MEDIUM speed. Press „+“...
Page 21
Installation of the carbon filter Activated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed at three or six months according to your cooking habit. Activated carbon filter cannot be washed or recycled. The installation procedure of activated carbon filter is as below.
Cleaning and Maintenance The cleaning of the carbon grease filter mesh The filter mesh is made of high-density stainless steel. Please do not use the corrosive detergent on it. Keeping this filter clean will keep the appliance running correctly. Please strictly follow the guidelines below. Method 1: Put the mesh into 40-50 c clean water, pour on detergent, and soak for 2-3 mins.
Declaration of Conformity According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electron- ic equipment.
Need help?
Do you have a question about the 10030277 and is the answer not in the manual?
Questions and answers