Klarstein Partytime Manual

Klarstein Partytime Manual

Ice cube maker
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Bedienfeld, Anzeigen und Tasten
    • Installation
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Hersteller
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Panneau de Contrôle, Affichages Et Touches
    • Installation
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Identification Et Résolution des Problèmes
    • Fabricant
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Resumen del Aparato
    • Descripción del Producto
    • Instalación
    • Puesta en Marcha y Funcionamiento
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Fabricante
    • Retirada del Aparato
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Dispositivo
    • Descrizione del Prodotto
    • Installazione
    • Messa in Funzione E Utilizzo
    • Pulizia E Manutenzione
    • Ricerca E Correzione Degli Errori
    • Produttore
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Partytime
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10035294 10035295

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein Partytime

  • Page 1 Partytime Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10035294 10035295...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen, benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
  • Page 5 WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln und Gasen. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen.
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Obere Abdeckung Wassertank MAX-Wasserstandsanzeige Bedienfeld Eiskorb Infrarot-Licht-Emitter-Diode Sichtfenster Verdampfer Filter Vordere Abdeckung Eisfach Ablassstopfen Vorderes Gehäuse Eisschaufel Eiskorb Hinteres Gehäuse Infrarot-Licht -Empfänger-Diode Eislöffel...
  • Page 7: Bedienfeld, Anzeigen Und Tasten

    BEDIENFELD, ANZEIGEN UND TASTEN Bedienfeld Anzeigeleuchten und Tastenfunktionen Anzeigen und Tasten Funktionen Große Eiswürfel (Anzeige): Wenn große Eiswürfel ausgewählt werden, leuchtet diese Anzeigeleuchte grün auf. Kleine Eiswürfel (Anzeige): Wenn kleine Eiswürfel ausgewählt werden, leuchtet diese Anzeigeleuchte grün auf. Reinigung (Anzeige): Wenn das Gerät gereinigt werden muss, leuchtet diese Anzeigeleuchte grün auf.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION 1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass das gesamte Zubehör (inkl. Eiskorb und Eislöffel) im Lieferumfang enthalten ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Zubehör fehlen sollte. 2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eben ausgerichtet ist und auf einem stabilen Tisch oder einer stabilen Arbeitsfläche steht, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
  • Page 9 6. Drücken Sie zur Auswahl der Eiswürfelgröße die Größenauswahl-Taste . Wenn kleine Eiswürfel ausgewählt wurden, leuchtet die Anzeige „kleine Eiswürfel“ auf. Wenn große Eiswürfel ausgewählt wurden, leuchtet die Anzeige„große Eiswürfel“ auf. Wenn Sie die Start/Stop-Taste drücken, leuchtet die Anzeige „Eiswürfel herstel- lung“...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Damit das Eis seinen frischen Geschmack behält und das Gerät in einem guten Zustand verbleibt, sollten Sie das Gerät mindestens einmal pro Woche reinigen. 1. Stoppen Sie die Eiswürfelherstellung durch Drücken der Start/Stop-Taste   . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur erwärmen.
  • Page 11 Abbildung 1 Arbeitsfläche Abbildung 2 Abbildung 3 Ablassstopfen Ablassstopfen...
  • Page 12: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die Anzeige Niedriger Wasserstand Stoppen Sie die „Wassertank leer“ oder Wassertank leer. Eiswürfelherstellung, füllen Sie leuchtet auf. den Wassertank auf und drücken Sie die Start/Stop-Taste   . Das Wassersieb an Reinigen Sie das Gerät. der Unterseite des Wassertanks ist blockiert.
  • Page 13 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Eiskorb ist voll Das Infrarot-Lichtmodul Schalten Sie das Gerät aus und aber die Anzeige kann nicht erkennen, dass ziehen Sie den Netzstecker „Eiskorb voll“ der Eiskorb voll ist, weil aus der Steckdose. Stellen leuchtet nicht. es durch einfallendes Sie das Gerät an einen Ort, Sonnenlicht gestört wird.
  • Page 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
  • Page 17 WARNING Danger from fire/flammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with flammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. • Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use any mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process or the ice recovery process.
  • Page 18: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Top lid Water reservoir “MAX” water level Control panel Ice basket Infrared light emitting diode Viewing window Evaporator Filter Front cover Ice tray Drain plug Front housing Ice shovel Ice basket Back housing Infrared light receiving diode Ice scoop...
  • Page 19: Control Panel, Indicators And Buttons

    CONTROL PANEL, INDICATORS AND BUTTONS Control Panel Indicators and Button Functions Indicators and Buttons Functions Large ice cubes (indicator): The indicator lights in green when you select large ice. Small ice cubes (indicator): The indicator lights in green when you select small ice. Cleaning (indicator): The indicator lights in green when the appliance needs to be cleaned.
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION 1. Unpack the appliance, then check and make sure that all the accessories including ice basket and ice scoop etc. are complete. Contact customer service if accessories are missing. 2. Please ensure the ice cube maker is level and on a stable table or platform to avoid malfunction.
  • Page 21 9. The ice-making cycle starts with water being pumped into the ice tray situated below the evaporator. Over the next 7-15 minutes ice forms on the evaporator. Once this has completed, the ice tray will tilt backwards and the remaining water in the ice tray is drained back into the water reservoir.
  • Page 22: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE To keep your ice tasting fresh and your ice cube maker looking great, we recommend cleaning your ice cube maker at least once per week. 1. Stop the ice-making cycle by pressing the Start/Stop button   . Unplug the ice cube maker from the wall outlet and allow it to warm up to room temperature.
  • Page 23 Figure 1 Working table Figure 2 Figure 3 Drain plug Drain plug...
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The “Water Low water level or lack of Stop making ice, refill water and reservoir empty” water. then press the Start/Stop button indicator turns   . The water screen at the Clean the appliance. bottom of the water reservoir is blocked.
  • Page 25 Problem Possible Cause Solution The ice cubes Making ice takes too Stop making ice and restart the clump together. much time. ice-making cycle after the ice has melted. The water in the water Fill the water reservoir with reservoir has a too low water ranges between 8 °C and temperature.
  • Page 26: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Connectez uniquement l‘appareil à des prises de terre correspondant à la tension nominale de l‘appareil. • Pour déplacer l‘appareil, utilisez les poignées. • Placez l‘appareil sur une surface plane. • N‘utilisez l‘appareil qu‘à l‘intérieur. • N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire ou d‘une piscine. •...
  • Page 29 MISE EN GARDE Danger d‘incendie / matières inflammables ! Veuillez respecter les réglementations locales pour l‘élimination des appareils contenant des réfrigérants et des gaz inflammables. • Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l‘appareil dégagées. • N‘endommagez pas le circuit frigorifique. •...
  • Page 30: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Couvercle supérieur Réservoir d'eau Niveau d'eau MAX Panneau de Diode émettrice de lumière Panier à glace commande infrarouge Fenêtre de contrôle Évaporateur Filtre Couvercle avant Compartiment à glace Bouchon de vidange Boîtier avant Pelle à glace Panier à glace Diode réceptrice de lumière Boîtier arrière Cuillère à...
  • Page 31: Panneau De Contrôle, Affichages Et Touches

    PANNEAU DE CONTRÔLE, AFFICHAGES ET TOUCHES Panneau de commande Voyants et fonctions des touches Voyants et touches Fonctions Gros glaçons (voyant): Lorsque vous choisissez de gros glaçons, ce voyant passe au vert. Petits glaçons (voyant) : Lorsque vous choisissez de petits glaçons, ce voyant passe au vert.
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION 1. Retirez l‘appareil de l‘emballage et assurez-vous que tous les accessoires (y compris le panier à glace et la cuillère à glace) sont bien présents. Contactez le service client si des accessoires manquent. 2. Assurez-vous que l‘appareil est de niveau et sur une table ou une surface de travail stable pour éviter les dysfonctionnements.
  • Page 33 6. Appuyez sur le bouton de sélection de la taille pour sélectionner la taille des glaçons. Si vous sélectionnez les petits glaçons, le voyant „petits glaçons“ s‘allume. Si vous sélectionnez les gros glaçons, le voyant „gros glaçons“ s‘allume. 8. Appuyez sur Start/Stop , le voyant de „fabrication des glaçons“...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour garder la glace fraîche et l‘appareil en bon état, vous devez nettoyer l‘appareil au moins une fois par semaine. 1. Arrêtez la production de glaçons en appuyant sur Marche / Arrêt . Retirez la fiche secteur de la prise et laissez l‘appareil se réchauffer à température ambiante. 2.
  • Page 35 Figure 1 Plan de travail Figure 2 Figure 3 Bouchon de Bouchon de vidange vidange...
  • Page 36: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le témoin „réservoir Niveau d'eau bas ou Arrêtez la fabrication de glaçons, d‘eau vide“ réservoir vide. remplissez le réservoir d'eau et s‘allume. appuyez sur le bouton marche / arrêt. La crépine d'eau au fond Nettoyez l'appareil.
  • Page 37 Problème Cause possible Solution Le panier à glace Le module de lumière Éteignez l'appareil et est plein mais le infrarouge ne peut pas débranchez la fiche secteur de la voyant „panier reconnaître que le panier prise. Placez l'appareil à l'abri de plein“...
  • Page 38: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 39 Estimado cliente: le felicitamos por la compra de su dispositivo. Por favor, lea las siguientes instrucciones con atención y sígalas para evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y un uso indebido.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Conecte el dispositivo sólo a enchufes con toma de tierra que correspondan al voltaje nominal del dispositivo. • Cuando mueva la unidad, use las asas. • Coloque la unidad en una superficie plana. • Use la unidad sólo en el interior. •...
  • Page 41 ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio/materiales inflamables! Por favor, observe las regulaciones locales para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases inflamables. • Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del dispositivo libres de obstáculos. • No dañe el circuito de refrigerante. •...
  • Page 42: Resumen Del Aparato

    RESUMEN DEL APARATO Indicador de nivel de agua Cubierta superior Depósito de agua Diodo emisor de luz Panel de mando Cesta de hielo infrarroja Ventanilla Evaporador Filtro Tapa frontal Compartimento del hielo Tapón de drenaje Cubierta frontal Pala para hielo Cesta de hielo Diodo receptor de luz Cubierta trasera...
  • Page 43: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Señales luminosas y funciones de las teclas Símbolos y teclas Funciones Grandes cubitos de hielo (Símbolo): Cuando se seleccionan grandes cubos de hielo, esta luz indicadora se vuelve verde. Pequeños cubitos de hielo (símbolo): Cuando se seleccionan pequeños cubos de hielo, esta luz indicadora se vuelve verde.
  • Page 44: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Saque el dispositivo del embalaje y asegúrese de que todos los accesorios (incluyendo la cesta y la pala para el hielo) están incluidos en la entrega. Contacte con el servicio de atención al cliente si falta algún accesorio. 2.
  • Page 45 6. Presione el botón de selección de tamaño para seleccionar el tamaño de los cubitos de hielo. Cuando se seleccionan pequeños cubitos de hielo, el indicador se iluminará. Cuando se seleccionan grandes cubitos de hielo, el indicador se iluminará. Cuando se presiona el botón de Inicio/Detención , el indicador “Fabricador de cubitos de hielo”...
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para asegurarse de que el hielo conserva su sabor fresco y el aparato se mantiene en buenas condiciones, debe limpiar el aparato al menos una vez a la semana. 1. Detenga el proceso de fabricación de hielo presionando el botón Inicio/Detención .
  • Page 47 Imagen 1 Superficie de trabajo Imagen 2 Imagen 3 Tapón de Tapón de drenaje drenaje...
  • Page 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La pantalla de Nivel de agua bajo o Deje de hacer cubitos de hielo, “Tanque de agua tanque vacío. llene el tanque de agua y vacío” pulse el botón de encendido/ ilumina. apagado. El colador de agua en el Limpiar la unidad.
  • Page 49 Problema Posible causa Solución La cesta de hielo El módulo de luz infrarroja Apague el aparato y está llena, pero la no puede detectar que la desenchúfelo.Ponga el pantalla “Cesta de cesta de hielo está llena dispositivo en un lugar,donde no hielo llena”...
  • Page 50: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si la ilustración de la izquierda (cubo de basura con ruedas tachadas) está en el producto, se aplica la Directiva Europea 2012/19/EU. Estos productos no deben eliminarse con los residuos domésticos normales. Consulte los reglamentos locales para la recogida por separado de los equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 51 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con messa a terra e tensione corrispondente a quella del prodotto. • Utilizzare le apposite impugnature per spostare il dispositivo. • Posizionare il dispositivo su un fondo piano. • Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi. •...
  • Page 53 AVVERTENZA Pericolo dovuto a fuoco/materiali infiammabili. Rispettare le normative locali relative allo smaltimento di dispositivo con refrigeranti e gas infiammabili.Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del dispositivo libres de obstáculos. • Tenere le aperture di ventilazione nell’alloggiamento libere da ostacoli. •...
  • Page 54: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Indicazione livello dell’acqua Copertura superiore Serbatoio Diodo luce infrarossi Pannello di controllo Cestello del ghiaccio trasmettitore Finestra Vaporizzatore Filtro Copertura anteriore Vano del ghiaccio Tappo di scarico Parte anteriore Pala di spinta del ghiaccio Cestello del ghiaccio Parte posteriore Diodo luce infrarossi ricevitore Paletta del ghiaccio...
  • Page 55: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo Spie di indicazione e tasti funzione Indicazioni e tasti Funzioni Cubetti di ghiaccio grandi (indicazione): Se si selezionano i cubetti grandi, questa spia si illumina di verde. Cubetti di ghiaccio piccoli (indicazione): Se si selezionano i cubetti piccoli, questa spia si illumina di verde.
  • Page 56: Installazione

    INSTALLAZIONE 1. Togliere il dispositivo dall’imballaggio e assicurarsi che nel volume di consegna siano inclusi tutti gli accessori (incl. cestello e paletta del ghiaccio). Se dovessero mancare accessori, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. 2. Assicurarsi che il dispositivo sia in piano e che si trovi su un tavolo o una superficie di lavoro stabili, in modo da evitare malfunzionamenti.
  • Page 57 9. 9. La produzione inizia con il pompaggio dell’acqua nel vano del ghiaccio, che si trova sotto al vaporizzatore. Nel giro di 7-15 minuti si forma ghiaccio sul vaporizzatore. Non appena la formazione di cubetti è terminata, il vano del ghiaccio si inclina all’indietro e l’acqua che rimane nel vano del ghiaccio scorre nuovamente nel serbatoio.
  • Page 58: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per garantire che il ghiaccio abbia sempre un sapore fresco e che il dispositivo rimanga in buono stato, è necessario pulire la macchina almeno una volta a settimana. 1. Arrestare la produzione di ghiaccio premendo Start/Stop . Staccare la spina e lasciare che il dispositivo torni a temperatura ambiente.
  • Page 59 Figura 1 Superficie di lavoro Immagine 2 Immagine 3 Tappo di Tappo di scarico scarico...
  • Page 60: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione L’indicazione Poca acqua nel serbatoio Fermare il ciclo di produzione, “Serbatoio vuoto” o serbatoio vuoto. riempire il serbatoio e premere si illumina. Start/Stop. Il filtro dell’acqua sul lato Pulire il dispositivo. inferiore del serbatoio è...
  • Page 61 Problema Possibile causa Soluzione I cubetti si La produzione di cubetti Arrestare la produzione e attaccano uno dura troppo a lungo. riavviarla dopo che il ghiaccio si all’altro. è sciolto. L’acqua nel serbatoio è Riempire il serbatoio con acqua troppo fredda. tra 8 e 22 °C.
  • Page 62: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

1003529410035295

Table of Contents