Download Print this page

Tchibo 385 219 Instructions For Use Manual

Children‘s quilted duvet and pillow

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Návod k použití
WICHTIG — ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN!
IMPORTANT — À CONSERVER POUR TOUTE CONSUL TA TION ULTÉRIEURE!
IMPORTANTE — CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI!
IMPORTANT – RETAIN FOR FUTURE REFERENCE!
DŮLEŽITÉ – USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
WAŻNE – PRZECHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA!
DÔLEŽITÉ – USCHOVAJTE PRE PRÍPADNÉ NESKORŠIE POUŽITIE!
FONTOS – ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA!
ÖNEMLİ – DİKKATLE OKUYUN – SONRAKİ KULLANIM İÇİN SAKLAYIN!
VIGTIGT - SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG!
VIKTIGT — SPARA FÖR SENARE BRUK!
Kinder-Steppdecke und -kissen |
cuscino per i bambini
krývka a polštář | Kołdra pikowana i poduszka dla dzieci |
rývka a vankúš
|
Steppelt paplan és párna gyerekeknek
Børnedyne og -pude
yastık
|
Artikelnummer |
Référence
| Codice articolo |
Numer artykułu
| Číslo výrobku |
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Wir haben nachfolgend einige wichtige Informationen zum Gebrauch für Sie
zusammengestellt. Lesen Sie diese aufmerksam durch.
Bei Weitergabe des Artikels geben Sie auch diese Gebrauchsanweisung mit.
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind einen erholsamen Schlaf!
Ihr Tchibo Team
WARNHINWEISE
WARNUNG! Sicherstellen, dass das Gesicht des Kindes unbedeckt bleibt.
WARNUNG! Nicht in Kombination mit anderen Bettwaren
(wie z.B. Schlafsack oder weitere Decken) verwenden.
Die Raumtemperatur und Schlafbekleidung des Kindes
berücksichtigen.
Überwärmung kann das Leben Ihres Kindes gefährden!
WARNUNG! Nicht für Kinder unter 12 Monaten empfohlen.
WARNUNG! Von offenem Feuer fernhalten.
Couette et oreiller pour enfant
| Children's quilted duvet and pillow
Barntäcke och -kudde
|
Product number
Cikkszám
| Ürün numarası |
Varenummer
Instrukcja użytkowania
Návod na použitie
Használati útmutató
Kullanım talimatı
| Çocuklar için yorgan ve
| Číslo výrobku
| Artikelnummer: 385 219
Hinweise
Abmessungen der Kinderzudecke: 100 x 135cm
(passend für Kinderbett 60 x 120cm bzw. 70 x 140cm)
Beim ersten Anzeichen von Schäden die Kinderzudecke/das Kissen nicht
länger benutzen.
Pflegehinweise: Beachten Sie die Waschsymbole auf dem Etikett am Artikel.
Wärmegrad
Der Wärmegrad gibt den Wärmedurchgangswiderstand von Textilien an und
bestimmt, in welche Wärmeklasse diese Kinderbettware einzuordnen ist.
Beachten Sie bei der Auswahl der Bettware nach ihrem Wärmegrad unbedingt
die Temperatur im Kinderzimmer!
Die von Ihnen erworbene Bettdecke misst 0,3 m
Wärmegrad 3 gekennzeichnet.
Auswahl der richtigen Zudecke
Auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung finden Sie eine Tabelle, die den
Zusammenhang zwischen Raumtemperatur, Wärmedurchgangswiderstand
der Zudecke und empfohlener Schlafbekleidung zeigt.
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Made exclusively for:
Tchibo GmbH, Überseering 18
22297 Hamburg, Germany,
| Trapunta e
| Dětská prošívaná při-
Detská prešívaná prik-
K/W und wird demzufolge mit
2
www.tchibo.de

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tchibo 385 219

  • Page 1 | Číslo výrobku Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası | Varenummer | Artikelnummer: 385 219 Liebe Kundin, lieber Kunde! Hinweise Wir haben nachfolgend einige wichtige Informationen zum Gebrauch für Sie • Abmessungen der Kinderzudecke: 100 x 135cm zusammengestellt.
  • Page 2 Indicazioni per la cura: attenersi ai simboli di lavaggio riportati Auguriamo a voi e al vostro bambino un sonno rilassante! sull’etichetta sull’articolo. Il team Tchibo Grado di calore AVVERTENZE Il grado di calore indica la resistenza termica dei tessuti e determina in quale classe di calore rientra questa biancheria da letto per bambini.
  • Page 3 Care instructions: Observe the care symbols on the product‘s label. We hope you and your child sleep well! • Your Tchibo Team Thermal rating WARNINGS The thermal rating indicates the thermal resistance of textiles and determines the thermal class to which these children‘s bedding products belong.
  • Page 4 Želáme vám a vášmu dieťaťu pokojný spánok! Upozornenia k ošetrovaniu: Dbajte na symboly prania na etikete výrobku. • Váš tím Tchibo Stupeň hrejivosti VAROVANIA Stupeň hrejivosti udáva tepelný odpor textílií a určuje zaradenie detskej VAROVANIE! Zabezpečte, aby tvár dieťaťa zostala nezakrytá.
  • Page 5 Amint rongálódást lát a terméken, ne használja tovább a gyermek paplant/párnát. Önnek és gyermekének pihentető éjszakákat kívánunk! Ápolási tudnivalók: Vegye figyelembe a bevarrt címkén található kezelési • A Tchibo csapata utasításokat. FIGYELMEZTETÉSEK Melegségi fok FIGYELEM! Biztosítsa, hogy a gyermek arca szabadon maradjon.
  • Page 6 Brug ikke længere dynen/puden, hvis de er beskadiget. følge med. Plejeanvisninger: Vær opmærksom på vaskesymbolerne på etiketten. • Vi ønsker dig og dit barn en god nattesøvn! Teamet fra Tchibo Varmegrad Varmegraden er tekstilers varmegennemgangskoefficient. Varmegraden be- stemmer varmeklassen for denne sengevare til børn. ADVARSLER: Vær ved valget af børnedyners varmegrad altid opmærksom på...
  • Page 7 Wärmedurchgangswiderstand* | Résistance thermique* Raumtemperatur Température ambiante Resistenza termica* | Thermal resistance* Temperatura ambiente Odolnost proti prostupu tepla* | Opór cieplny* Room temperature Tepelný odpor* | Hővezetési ellenállás* Pokojová teplota Isı transfer direnci* | Varmegennemgangskoefficient* | Värmegenomgångskoefficient* Temperatura pomieszczenia Teplota miestnosti Szobahőmérséklet Oda sıcaklığı...