Page 1
Z 09847 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 09847_V1_12_2015 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 09847_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 06.01.2016 08:14:34 06.01.2016 08:14:34...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 und Sachschäden zu ver- meiden. Akku aufl...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 5
■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren. Sie könnten sich festsaugen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort mit dem Ein- / Ausschalter aus. Stromschlag- und Brandgefahr ■...
Page 6
■ Nehmen Sie einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kon- takte, bevor Sie einen neuen Akku einlegen. ■ Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden ■...
Bürstendüse Verwenden Sie die Bürstendüse für alle unebenen Ge- genstände, Möbel, Lampen, Fensterbänke, Profi l-. und Fußleisten sowie für empfi ndliche Gegenstände wie Bil- derrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 1.
6. Trennen Sie zuerst das Netzteil vom Stromnetz und danach den Hohlstecker von der Akkuladestation. 7. Entnehmen Sie den Akku aus der Ladestation und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. Bedienung ACHTUNG! ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen und fassen Sie nicht hinein.
Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ■ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ■ Tauchen Sie das Gerät, das Netzteil, den Akku oder das Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ■ Das Gerät darf während der Reinigung des Auffangbehälters nicht mit dem Netzteil verbunden sein.
Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent- sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Content Explanation of symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 13 Please carefully read Safety notes __________________________ 14 through and obey the sa- Product contents and device overview ______ 17 fety notes in order to avoid Before fi rst use ________________________ 18 injury to persons and da- mage to property.
Safety notes This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this.
Page 15
■ During use, keep the nozzles away from body parts and pets. They could be caught in the vacuum cleaner. If the vacuum cleaner attaches itself when vacuuming, turn it off immediately with the On/Off switch. Risk of electric shock and fi re ■...
Page 16
Avoiding damage to materials, property and the device ■ Always place the device on a dry, level, fi rm and heat resistant surface. ■ Lay the cable of the mains adapter so that it does not pose a tripping hazard. ■...
Brush nozzle Use the brush nozzle for all objects, furniture, lamps, win- dow sills, profi le strips and skirting boards with uneven surfaces as well as delicate objects like picture frames, lamp shades, keyboards, books etc. Before fi rst use ATTENTION! ■...
6. First disconnect the mains adapter from the mains supply and then the barrel con- nector from the charging station. 7. Remove the rechargeable battery from the charging station and insert it in the de- vice again. Operation ATTENTION! ■ During use, never hold the nozzles near body parts and do not reach into them.
■ The device may not be connected with the mains adapter when cleaning the dust bin. ■ Never use soap or other cleaners to clean the dust and HEPA fi lter. Otherwise this would damage the fi lters. ■ The fi lters are not suitable for the washing machine, dishwasher or dryer! Only air dry the fi...
Check the fuse for your mains connection. Technical data Customer service/ Device Importer: Model number: PC-P008E DS Produkte GmbH Product number: Z 09847 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 14.8 V (Li-ion 2000 mAh) 19258 Gallin Output: 150 W Germany Rechargeable battery Tel.: +49 38851 314650...
Page 22
Dispose of the article in an environmentally friendly manner. It should not be dis- posed of in the normal household waste. Please dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities.
Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 23 Veuillez lire attentivement Consignes de sécurité __________________ 24 et entièrement ces con- Contenu de la livraison et vue générale de signes et tenez-vous en l’appareil _____________________________ 27 a celles-ci pour éviter les Avant la première utilisation ______________ 28 dommages corporels et matériels.
Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■ et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
Page 25
■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps ou d’animaux. Vous pourriez les aspirer et rester coincé. Si vous deviez bloquer l’aspirateur, arrêtez immédiatement l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt. Risque d’électrocution et d’incendie ■ Branchez le bloc-secteur uniquement à une prise électrique installée selon les règles en vigueur et comportant des contacts protégés.
Page 26
■ Il est interdit de démonter les accus, de les jeter au feu, de les plonger dans un quel- conque liquide ou de les court-circuiter. Éviter les dommages matériels, sur les biens et l’appareil ■ Posez toujours l’appareil sur une surface sèche, plate, solide et résistante à la cha- leur.
Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil Appareil 1 Voyant de contrôle de la charge 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Bloc-moteur/appareil principal 4 Accu (amovible) 5 Couvercle du réservoir à poussière 6 Filtre à poussière (à l’intérieur du réservoir à poussière) 7 Réservoir à...
Buse à brosse Utilisez la buse à brosse pour tous les objets qui ne sont pas plats, pour les meubles, les lampes, les bordures de fenêtres, les baguettes profi lés et les plinthes ainsi que les objets délicats comme les cadres de tableaux, les abat- jour, les claviers, les livres etc.
6. Débranchez d’abord le bloc-secteur du secteur et ensuite la prise creuse sur la sta- tion de chargement d‘accu. 7. Retirez l’accu de la station de chargement et remettez-le dans l’appareil. Manipulation ATTENTION ! ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps et ne mettez pas les doigts à...
Page 30
■ Pendant le nettoyage du récipient de récupération, l’appareil ne doit pas être relié au bloc-secteur. ■ Pour le nettoyage du fi ltre à poussière et du fi ltre HEPA, n’utilisez ni savon ni autres détergents. Sinon, les fi ltres seraient endommagés. ■...
Station de chargement d’accu Entrée : 18 V Sortie : 14,8 V Élimination Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’emballage en respectant l’environnement et apportez-le au service de recyclage. Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usa- gés.
Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Reglementair gebruik ___________________ 33 Neem deze aandachtig Veiligheidsinstructies____________________ 34 door en houd u aan de Leveringspakket en overzicht van veiligheidsinstructies het apparaat __________________________ 37 lichamelijke letsels en ma- Voor het eerste gebruik __________________ 38 teriële schade te vermij- den.
Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over er- varing en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instruc- ties hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Page 35
Verwondingsgevaren ■ Houd kinderen en dieren weg van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verwondingen en verstikking! ■ Gebruik het apparaat niet als het is beschadigd. ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren.
Page 36
■ Wanneer de accu heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in con- tact komen met het accuzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen. ■...
Leveringspakket en overzicht van het apparaat Apparaat 1 Oplaadcontrolelampje 2 Aan/uit schakelaar 3 Motoreenheid/hoofdunit 4 Accu (uitneembaar) 5 Deksel van de stofreservoir 6 Stoffi lter (vanbinnen in de stofbak) 7 Stofreservoir 8 Zuigopening 9 Vloermondstuk 10 Borstelmondstuk 11 Voegenmondstuk 12 Mondstukadapter (wordt steeds als eerste deel op de zuigopening geplaatst) 13 Netvoeding...
Borstelmondstuk Gebruik het borstelmondstuk voor alle oneffen voorwer- pen, meubels, lampen, vensterbanken, lijsten en linten en ook voor delicate voorwerpen zoals schilderijlijsten, lam- penkappen, klavieren, boeken etc. Voor het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking! 1.
6. Koppel eerst de netvoeding los van het elektriciteitsnet en daarna de klinkstekker van het laadstation. 7. Neem de accu van het laadstation en plaats hem opnieuw in het apparaat. Bediening OPGELET! ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen en ga er niet met de handen in.
■ Het apparaat mag tijdens de reiniging van de opvangreservoir niet verbonden zijn met de netvoeding. ■ Gebruik nooit zeep of andere reinigingsmiddelen om de stof- of HEPA-fi lter te reini- gen. De fi lters zouden daardoor worden beschadigd. ■ De fi...
Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mili- euvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare ma- terialen. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische appa- raten.
Need help?
Do you have a question about the Z 09847 and is the answer not in the manual?
Questions and answers