Download Print this page

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques Techniques - Pilz S1WP Operating Instructions Manual

Power monitor

Advertisement

Fig. 5: Schaltung für Motor (1 AC)/
Circuit for motor (1 AC)/
Câblage pour moteur (1 AC)
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung U
/Supply voltage U
B
Spannungstoleranz U
/Voltage Tolerance U
B
Frequenzbereich U
/Frequency Range U
B
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption at U
B
Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie
Kontaktwerkstoff/Contact Material/Matériau des contacts
Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation d'après
EN 60947-4-1, 10/91
EN 60947-5-1, 10/91
Mechanische Lebensdauer/Mechanical Life/Durée de vie mécanique
Elektrische Lebensdauer/Electrical Life/Durée de vie électrique (1A/230 V AC, cos.ϕ.=.1)
Temperaturabhängigkeit/Temperature dependency/Variation avec la température
Reaktionszeit des Analogausgangs/Analog output response time/Temps de réponse
du contact de sortie analogue
Reaktionszeit des Relaisausgangs t
du contact de sortie t
r
Startunterdrückungszeit t
/Start suppression time t
s
Messkreis/Measuring circuit/Circuit mesure
Messspannung U
/Measuring voltage U
M
Frequenzbereich U
/Frequency Range U
M
Einstellbare Messbereichsendwerte/Adjustable measuring ranges/Gamme de mesure
Anforderungen an Stromwandler (max. 100 A)/CT requirements (max. 100 A)/
Caracteristiques du transformateur d'intensité (max. 100 A)
Max. Messstrom/Max. measuring current/Courant de mesure max.
Max. Überlast/Max. overload/Surcharge max.
Ausgangssignale bei Motorbetrieb/Output signal with motor drive/
Signal de sortie pour marche au moteur
Ausgangsspannung U
/Output Voltage U
a
Abschlussimpedanz (Bürde) R
Ausgangsstrom I
/Output Current I
a
Abschlussimpedanz R
(Bürde)/Terminating Impedance R
a
Ausgangssignale bei Generatorbetrieb/Output signal with generator service/
Signal de sortie pour régime en génératrice
Ausgangsspannung U
/Output Voltage U
a
Abschlussimpedanz (Bürde) R
/Tension d'alimentation U
B
/Plage de la tension d'alimentation U
B
/Fréquence U
B
B
/Consommation pour U
B
/Relay output response time t
r
/Temps de suppression t
s
/ Tension de mesure U
M
/Fréquence U
M
M
/Tension de sortie U
a
/Terminating Impedance R
/Impédance terminale R
a
a
/Courant de sortance I
a
a
/Impédance terminale R
a
/Tension de sortie U
a
/Terminating Impedance R
/Impédance terminale R
a
a
Anschlussquerschnitt max. 4 mm²
Max. cable cross section 4 mm²
Max. raccordement 4 mm²
Fig. 6: Schaltung für Motor (1 AC) (mit Stromwandler)/
Circuit for motor (1 AC) (with CT)/Câblage pour motor
(1 AC) (avec transformateur d'intensité)
B
B
B
/Temps de réponse
r
s
M
a
a
a
a
a
- 5 -
230 V AC/DC
25% ... 115%
30 ... 400 Hz
AC: 5 VA bei/at/à U
: 230 V
B
1 Hilfskontakt (U)/1 Auxiliary Contact (C/O)/
1 Contact d'info (OF)
AgCdO, 3µ Au
AC1: 240 V/0,1 ... 5 A/1200 VA
DC1: 24 V/0,1 ... 5 A/120 W
AC15: 230 V/0,1 ... 1,8 A
DC13: 24 V/0,1 ... 1,5 A
30 x 10
Schaltspiele/cycles/manoeuvres
6
1 x 10
6
Schaltspiele/cycles/manoeuvres
±0,1 %/K
60 ms
0,1 ... 20 s einstellbar/adjustable/réglable
0,1 s
3AC/DC: 0 ... 550 V
1 AC/DC: 0 ... 320 V
0 ... 1000 Hz
siehe Tabelle/see Table/voir Table
I = 1 A: 1,5 ... 7,5 VA; Klasse/Class/classe 3
I = 5 A: 2,5 ... 15 VA; Klasse/Class/classe 3
22 A
45 A (max. 3 s)
DC: 0 ... 10 V
≥ 1 kΩ
DC: 4 ... 20 mA
≤ 0,5 kΩ
DC: 0 ... -10 V
≥ 2 kΩ

Advertisement

loading