BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0 Manual

BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0 Manual

15mm straightening iron
Table of Contents
  • Caracteristiques Generales
  • Conseils D'utilisation
  • Entretien
  • Caratteristiche Generali
  • Características Generales
  • Consejos de Utilización
  • Mantenimiento
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Zalecenia Dotyczące Użyt- Kowania
  • Návod K Použití
  • Genel Özelli̇kler
  • Kullanim Öneri̇leri̇
  • Eu Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Pince à lisser 15mm
15mm straightening iron
BAB2660EPE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EP TECHNOLOGY 5.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0

  • Page 1 Pince à lisser 15mm 15mm straightening iron BAB2660EPE...
  • Page 2: Caracteristiques Generales

    Les plaques bénéficient d’un CARACTERISTIQUES GENERALES nouveau revêtement métallique • Plaques 15mm EP TECHNOLOGY 5.0 obtenu par électro - galvanisation : • Plaques flottantes pour une EP TECHNOLOGY 5.0. parfaite absorption pression sur la mèche et ainsi une...
  • Page 3: Conseils D'utilisation

    et une protection des plaques 160°C Cheveux fins renforcée. • Cordon rotatif. Cheveux 190°C • Tapis isolant multicouches normaux thermorésistant. En utilisation, Cheveux toujours reposer l’appareil sur 210°C épais son tapis isolant pour protéger vos surfaces. Cheveux • Multi voltage. 230°C très frisés, ethniques...
  • Page 4: General Features

    It is also perfect for creating trendy GENERAL FEATURES hair styles for men. • EP TECHNOLOGY 5.0 15mm plates It is also specially designed to cre- • Floating plates to absorb per- ate perfect curls.
  • Page 5: Tips For Use

    TIPS FOR USE with most BaBylissPRO® Straightening straighteners, the BAB2660EPE • Prepare the hair for straighten- will also let you create curls easily. ing: wash and untangle the hair, MAINTENANCE then dry using a blowdryer. • Unplug the unit and allow to cool •...
  • Page 6 ALLGEMEINE MERKMALE neue Metallbeschichtung, • Platten 15mm EP TECHNOLOGY durch Elektro-Galvanisierung er- zeugt wird: EP TECHNOLOGY 5.0 • Floating-Platten, um den Druck auf die Strähne perfekt zu absor- EP TECHNOLOGY 5.0 bieren und damit einen absolut Hierbei wird eine Schicht Metall- gleichmäßigen Druck zu gewähr-...
  • Page 7 Platten besser zu schützen. Normales • Drehkabel 190°C Haar, • Hitzebeständige Mehrschicht- Isoliermatte. Das Gerät während 210°C Dickes Haar des Betriebs immer auf der Matte Sehr krauses, ablegen, um Ihre Oberflächen zu 230°C ethnisches schützen. Haar • Multivolt. • Nach dem Gebrauch den Knopf GEBRAUCHSHINWEISE ON/OFF drücken und den Netz- Glätten...
  • Page 8 EP TECHNOLOGY 5.0. ALGEMENE EP TECHNOLOGY 5.0 PRODUCTKENMERKEN Hierbij wordt een laagje metaal- • 15mm Platen met EP TECHNO- deeltjes verkregen door middel LOGY 5.0...
  • Page 9 den van 140°C tot 230°C 160°C Dun haar • Vergrendelsysteem om het ap- paraat makkelijk op te kunnen 190°C Normaal haar, bergen en de platen beter te be- 210°C Dik haar schermen. • Meedraaiend snoer Sterk krullend, 230°C • Meerlaags hittebestendig matje etnisch haar dat dient ter bescherming van uw oppervlakken, wanneer u...
  • Page 10: Caratteristiche Generali

    • Piastre 15 mm EP TECHNOLOGY un nuovo rivestimento metallico ottenuto tramite elettrodeposi- • Piastre flottanti per un eccellen- zione: EP TECHNOLOGY 5.0 te assorbimento della pressione EP TECHNOLOGY 5.0 sulla ciocca e per la ripartizione Consiste nell’ottenere uno strato...
  • Page 11 dell’apparecchio, per riporlo più 160°C Capelli sottili facilmente e migliorare la prote- zione delle piastre. Capelli 190°C • Cavo girevole normali, • Tappetino isolante multistrato 210°C Capelli spessi termoresistente. Durante l’utiliz- zo, poggiare sempre l’apparec- Capelli molto 230°C chio sul suo tappetino isolante, ricci, etnici in modo da proteggere le vostre superfici.
  • Page 12: Características Generales

    EP mechón, ejerciendo una presión TECHNOLOGY 5.0 totalmente homogénea. Aunque el mechón sea de grosor irregu- EP TECHNOLOGY 5.0 lar, la presión ejercida durante el Se trata de obtener una capa de alisado será la misma en todos los partículas metálicas...
  • Page 13: Consejos De Utilización

    • Alfombrilla aislante multicapa Cabello termorresistente. Cuando lo esté 190°C normal utilizando, deposite siempre el aparato sobre la alfombrilla ais- Cabello 210°C lante para proteger las superfi- grueso cies. Cabello muy • Multivoltaje. 230°C rizado, étnico CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Después de su uso, pulse el botón Alisado ON-OFF y desenchufe el aparato.
  • Page 14 EP TECHNO- NOLOGY 5.0 LOGY 5.0 • Placas flutuantes para uma per- feita absorção da pressão na EP TECHNOLOGY 5.0 madeixa, exercendo assim uma Trata-se da obtenção de uma ca- pressão perfeitamente homo- mada de partículas metálicas por génea. Independentemente da electrogalvanização, processo téc-...
  • Page 15 ger as placas. Cabelos • Cabo giratório 190°C normais • Tapete isolante multicamada ter- morresistente. Durante a utiliza- Cabelos 210°C ção, coloque sempre o aparelho grossos sobre o tapete isolante para pro- Cabelos muito teger as áreas de trabalho. 230°C frisados, •...
  • Page 16 Dets design er specielt udformet til at også at lave perfekte krøller. GENERELLE EGENSKABER • EP TECHNOLOGY 5.0 plader, Pladerne har fået en ny metalbe- 15 mm lægning ved hjælp af elektrogal- • Flydende plader til perfekt absor- vanisering: EP TECHNOLOGY 5.0...
  • Page 17 dets eksklusive låsesystem. ANVENDELSESRÅD Som for størstedelen af glattejern Glatning fra BaBylissPRO® gør BAB2660EPE • Klargør håret til glatning: Tør det ligeledes muligt for dig uden håret, der forinden er vasket og besvær at krølle håret. Du skal i så friseret, med hårtørrer.
  • Page 18 BAB2660EPE är också speciellt ställningsförmåga. designad för att realisera perfekta lockar. ALLMÄNNA EGENSKAPER • 15 mm EP TECHNOLOGY 5.0-plat- Plattorna har en ny ytbelägg- ning i metall som skapats genom • Flytande plattor som absorberar elektrogalvanisering: EP TECHNO- trycket på hårslingan perfekt och LOGY 5.0...
  • Page 19 använder den, så skyddas ytorna • Låt den varma apparaten svalna där du ställer den. på den värmebeständiga mat- • Flera spänningar. tan. • Efter detta kan du enkelt förvara BRUKSANVISNING apparaten stängd tack vare det Plattning exklusiva låssystemet. • Förbered håret för plattning ge- nom att tvätta håret, reda ut det Liksom med de flesta andra och torka det med fön.
  • Page 20 BAB2660EPE er det ideelle verktøy for kort til halvlangt hår. Den pas- GENERELLE FUNKSJONER ser også til mannens hår for mot- • EP TECHNOLOGY 5.0 plater, eriktige frisyrer. 15 mm. • Flytende plater fordeler tryk- Dens design er dessuten også...
  • Page 21 hårtørrer. • Del håret opp i seksjoner. Fest de VEDLIKEHOLD øverste seksjonene oppe på ho- • Trekk ut støpselet og la enheten det ved hjelp av hårklipps, slik at avkjøles helt. du kan arbeide med seksjonene • Rengjør platene med en myk fuk- under.
  • Page 22 Suoristaja on suunniteltu myös lautuskyvyn. täydellisten kiharoiden tekemi- seen. YLEISET OMINAISUUDET • 15 mm EP TECHNOLOGY 5.0 -le- Laitteen levyissä on käytetty uutta elektrolyyttisesti aikaan- • Liikkuvat levyt absorboivat hius- saatua metallista pinnoitetta: EP tupsun paineen ja takaavat täysin TECHNOLOGY 5.0...
  • Page 23 suoristusrautaa, aseta laite aina • Paina käytön jälkeen ON/OFF- eristävän maton päälle suojatak- painiketta ja irrota laite sähkö- sesi kotisi pintoja. verkosta. • Eri jännitevaihtoehtoja. • Anna kuuman laitteen jäähtyä lämpöä kestävän eristävän ma- KÄYTTÖOHJEET ton päällä. • Sen jälkeen voit varastoida lait- Suoristus teen helposti kiinnittämällä...
  • Page 24 να δημιουργούνται επιπλέον τέλειες ανάκτησης. μπούκλες. ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Οι πλάκες έχουν μια νέα μεταλλική • Πλάκες 15mm EP TECHNOLOGY 5.0. επίστρωση η οποία επιτυγχάνεται • Κυματοειδείς πλάκες για τέλεια απορ- με ηλεκτρολυτική επιμετάλλωση: EP ρόφηση της πίεσης πάνω στην τούφα...
  • Page 25: Οδηγιεσ Χρησησ

    • Περιστρεφόμενο καλώδιο. Μαλλιά • Θερμομονωτικό στρώμα πολλαπλών 190°C κανονικά στρώσεων. Κατά τη διάρκεια της χρή- σης, να αφήνετε πάντοτε τη συσκευή 210°C Μαλλιά χοντρά επάνω στο θερμομονωτικό στρώμα της για να προστατεύετε τις επιφά- Μαλλιά πολύ νειές σας. 230°C κατσαρά, έθνικ...
  • Page 26 Kiválóan alkalmas továbbá férfihaj divatos frizuráinak ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK elkészítéséhez. • 15 mm-es EP TECHNOLOGY 5.0 lapok • A lebegő lapok tökéletesen el- Kialakítása különösen alkalmassá nyelik a hajtincsre gyakorolt teszi tökéletes hullámok nyomást, a nyomás így minden- készítésére. ütt egyenletes. Minden ponton azonos nyomást gyakorol a haj-...
  • Page 27 TANÁCSOK A HASZNÁLATHOZ • Ezután könnyen elteheti a készü- Simítás léket, zárja össze az exkluzív rete- • Készítse elő a hajat a simításhoz: szelő szerkezettel. hajszárítóval szárítsa meg a meg- mosott és kifésült hajat. Mint a legtöbb BaBylissPRO® • Válassza a hajat tincsekre. Csíp- hajsimító, BAB2660EPE tesse fel a felső...
  • Page 28 Płytki zostały pokryte nową po- odzyskiwania ciepła. włoką metalu, uzyskaną metodą elektrogalwanizacji: -- PARAMETRY EP TECHNOLOGY 5.0 OGÓLNE • Płytki 15mm EP TECHNOLOGY EP TECHNOLOGY 5.0 5.0. Polega na uzyskaniu powierzchni • Luźne płytki doskonale pochła- zbudowanej z cząsteczek meta-...
  • Page 29: Zalecenia Dotyczące Użyt- Kowania

    System™: natychmiastowe na- 160°C Włosy cienkie grzewanie. • Przełącznik temperatury – 5 usta- Włosy nor- 190°C wień: od 140°C do 230°C. malne • System blokowania urządzenia, 210°C Włosy gęste ułatwiający przechowywanie i zabezpieczający płytki. Włosy mocno • Obrotowy przewód. 230°C kręcone, •...
  • Page 30 • Plovoucí žehlicí desky zajišťují ným pomocí metody galvanizace: skluz po vlasech s menším na- EP TECHNOLOGY 5.0 pětím a tudíž i dokonalé a ho- mogenní rozložení kontaktního EP TECHNOLOGY 5.0 tlaku. I když je tloušťka pramene Jedná...
  • Page 31: Návod K Použití

    • Izolační teplovzdorná vícevrstvá Velmi kudrna- podložka. Abyste nepoškodili 230°C té vlasy, tzv. povrch nábytku, přístroj při pou- „etnické“ žívání vždy odkládejte na izolační podložku. • Po použití přístroj vypněte po- • Multivolt. mocí tlačítka zapnuto/vypnuto a přístroj odpojte od elektrické NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 32 Пластины аппарата – с новым метал- точностью до полу-градуса, а также лическим покрытием, полученным высокую реактивность и восстано- методом электрогальванизации по вительную способность. технологии EP TECHNOLOGY 5.0 ОБЩИЕ ТЕХНОЛОГИЯ EP TECHNOLOGY 5.0 ХАРАКТЕРИСТИКИ Процесс заключается в нанесении • Пластины 15 мм по технологии EP микрометрического...
  • Page 33 ТЕМПЕРАТУРА И ТИП ВОЛОС Management System™: мгновенный нагрев Ломкие и • Регулятор температуры – 5 положе- 140°C чувствительные ний от 140°C до 230°C волосы • Система блокировки аппарата об- легчает его хранение и усиливает 160°C Тонкие волосы защиту пластин. • Вращающийся шнур Нормальные...
  • Page 34 • Заблокируйте пластины аппарата перед тем, как убрать его на хра- нение. Это также избавит вас от необходимости накручивать шнур на аппарат, чтобы удерживать его в закрытом состоянии. Щипцы для укладки волос Производитель: BABYLISS SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс...
  • Page 35: Genel Özelli̇kler

    Aynı zamanda, özel tasarımı saye- kapasitesi sağlamaktadır. sinde mükemmel bukleler yarat- mak da mümkündür. GENEL ÖZELLİKLER • 15mm EP TECHNOLOGY 5.0 pla- Plakalar , elektro galvanizasyon ile kalar elde edilen yeni bir metalik kapla- • Saç üzerinde kusursuz ve tama- maya sahiptir: --EP TECHNOLOGY men eşit orantılı...
  • Page 36: Kullanim Öneri̇leri̇

    cihazı her zaman ısı geçirmez yanıklı bant üzerinde soğumasını bandı üzerine koyun. bekleyin. • Arasında değişebilen volt ayarı. • Daha sonra özel kilitleme sistemi sayesinde cihazı kapalı tutarak KULLANIM ÖNERİLERİ kolayca kaldırabilirsiniz. Düzleştirme • Saçları düzleştirme işlemine ha- BaBylissPRO®’nun çoğu saç düz- zırlayın: önceden yıkanmış...
  • Page 37 Taip pat pasižymi labai aukšta reakcijos bei atsistatymo geba. Dizainas specialiai sukurtas taip, kad būtų galima suformuoti ir pui- BENDROSIOS CHARAKTERISTI- kias bangas. • 15 mm EP TECHNOLOGY 5.0 Plokštelės padengtos metalo plokštelės. sluoksniu galvanizuojant naujuoju • Spaudimas sruogai puikiai per- būdu:...
  • Page 38 • Besisukantis laidas. 210 °C Stori plaukai • Daugiasluoksnis temperatūrai atsparus izoliuojamasis kilimėlis. Labai garba- Kad apsaugotumėte paviršius, noti, tam tikro 230 °C etninio tipo naudojimosi metu prietaisą visa- plaukai da dėkite ant kilimėlio. • Įvairi įtampa. • Baigę naudotis, paspauskite mygtuką...
  • Page 39 Plăcile beneficiază de un strat me- • Plăci flotante pentru o absorbție talic nou, obținut prin electro-gal- perfectă a presiunii pe meșă și, vanizare: EP TECHNOLOGY 5.0. de asemenea, o presiune total omogenă. Indiferent de neregu- EP TECHNOLOGY 5.0 laritatea grosimii meșei, presiu- Este vorba despre obținerea unui...
  • Page 40 asigură o mai bună protecție a 190 °C Păr normal plăcilor. • Cablu rotativ. 210 °C Păr gros • Covoraș izolator, cu straturi mul- Păr foarte tiple, termorezistent. În timpul 230 °C cârlionțat, utilizării, așezați întotdeauna etnic aparatul pe covorașul său izolant pentru a proteja suprafețele.
  • Page 43: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: Type of product : Straightener Type number : C97h Trademark : BaByliss / Conair / CPL With following characteristics : 120-230V~ 50-60Hz 29W Country of origin : China Within the essential requirements of the EU (CE) Directives: 2014/35/EU...
  • Page 44 Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...

This manual is also suitable for:

Bab2660epe

Table of Contents