Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Deutsch
English
Italiano
Francais
Nederlands
Simplify your communication.
F220j-GuidBook-V1a_1-GER_2018-04-02.indd 01
F220j-GuidBook-V1a_1-GER_2018-04-02.indd 01
FLIPbasic
®
Vielen Dank, dass Sie sich für ein emporia Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Telefon in
Betrieb nehmen. Die deutsche Beschreibung finden Sie ab Seite 02.
Thank you for purchasing a product emporia!
Please read through the instruction manual before using the phone
in operation. The English description see page 22.
Grazie per aver acquistato un emporia prodotto!
Si prega di leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare il telefono in
funzione. La descrizione italiano, fare riferimento alla pagina 42.
Nous vous remercions de l'achat d'un emporia de produit!
S'il vous plaît lire le manuel d'instruction avant d'utiliser le téléphone en
marche. La description française, reportez-vous à la page 62.
Hartelijk dank voor de aankoop van een product emporia u!
Lees de handleiding voordat u de telefoon in gebruik is.
De Nederlandse beschrijving vindt u op pagina 82.
Eveline Pupeter, emporia Telecom
www.emporia.eu
06.04.18 16:11
06.04.18 16:11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLIP basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EMPORIA FLIP basic

  • Page 1 Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für ein emporia Produkt entschieden haben! English Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Telefon in Italiano Betrieb nehmen. Die deutsche Beschreibung finden Sie ab Seite 02. Francais Nederlands Thank you for purchasing a product emporia! Please read through the instruction manual before using the phone in operation.
  • Page 2 › IHR MOBILTELEFON IM ÜBERBLICK Lautsprecher Display (Bildschirm) Abheben/OK-Taste • Anruf beginnen bzw. Gespräch annehmen • Im Menü: Auswahl bestätigen • In Bereitschaft: Anrufl iste aufrufen Pfeiltasten • Blättern in Kontakte und Menü • In Bereitschaft mit das Menü aufrufen die Kontakte aufrufen •...
  • Page 3 › › Symbole am Display Symbole am Außendisplay Netz-Signalstärke Nachrichten LED Roaming (Ausland) • Blinkt bei neuen Nachrichten Akkuanzeige • Erlischt sobald die empfangene Nachricht Neuer versäumter gelesen wurde. Anruf Anruf LED Versäumter Anruf • Blinkt bei versäumten Rufumleitung Anrufen •...
  • Page 4: Die Ersten Schritte

    1. DIE ERSTEN SCHRITTE › SIM - Karte einlegen • Akku-Deckel entfernen (Ausnehmung links unten) • SIM-Karte mit den Goldkontakten nach unten in die SIM-Kartenhalterung schieben › Akku einlegen und laden • Akku einlegen, die Akku-Kontakte müssen die goldfarbenen Kontakte des Mobiltelefons berühren •...
  • Page 5 › Telefon einschalten • Drücken der -Taste für mindestens 2 Sekunden schaltet das Telefon ein. • Zum Ausschalten ebenfalls die -Taste 2 Sekunden lang drücken. › Bei erstmaliger Verwendung einer neuen SIM-Karte: Den 4-stellige PIN-Code (Persönliche Identifi kations nummer) eingegeben _ mit bestätigen Der PIN-Code ist eine 4-stellige Zahlenkombination, die verhindern soll, dass jemand anderer Ihr Mobiltelefon einschalten kann.
  • Page 6: Bedienung

    2. BEDIENUNG Im Bereitschafts-Modus ist das Gerät zwar eingeschaltet, es laufen aber keine Anwendungen (Telefonie, SMS, …). › Bedienung im Menü Drücken Sie , um das Menü zu öff nen. • Menüpunkte: Nachrichten, Wecker, Werkzeuge, Kontakte, Anrufl isten, Einstellungen • Blättern durch die Menüpunkte: Mit und/oder Am oberen Rand des Bildschirms wird der aktuell markierte Menüpunkt angezeigt.
  • Page 7 3. TELEFONIEREN › Eingehender Anruf • Abheben: Telefon aufklappen und drücken • Ablehnen: drücken oder Telefon zuklappen • Klingelton vorübergehend stumm schalten: -Taste (seitlich) drücken › Gespräch beenden drücken oder Telefon zuklappen Wenn sich der Bildschirm während des Telefonats abgeschaltet hat, drücken Sie ›...
  • Page 8 4. SMS NACHRICHTEN Menüpunkte: Nachricht schreiben, Empfangene, › Ungesendete, Gesendete, Nachrichten löschen, Textvorlagen, Kontakt per SMS senden, SMS in Kontakte, SMS Einstellungen › Nachricht schreiben _ Nachrichten _ Nachricht schreiben Die Texteingabe erfolgt über die Ziff erntastatur. Jede Taste ist mit mehreren Zeichen hinterlegt, die durch mehrmaliges Drücken erscheinen.
  • Page 9 5. WECKER • Zeit einstellen Aktivieren des Weckers _ Zeit eingeben _ mit bestätigen. Der Wecker läutet nun täglich zur eingegebenen Zeit. • Aus: Wecker deaktivieren • Läutenden Wecker mit abschalten. • Stummschalten mit oder (läutet nach 5 Minuten erneut). DEUTSCH–09 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 09 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 09 06.04.18 16:14 06.04.18 16:14...
  • Page 10 6. WERKZEUGE Menüpunkte: Kalender, Rechner, SIM-Dienste › 6.1 Kalender Navigieren Sie mit nach oben und unten und mit den nach links und rechts. g h i m n o Das Speichern von Terminen ist in diesem Kalender nicht möglich. 6.2 Rechner •...
  • Page 11 7. KONTAKTE Menüpunkte: Name suchen, Neuer Kontakt, › Kontakt ändern, Löschen, Kontakt per SMS senden, Kontakt kopieren, Meine Nummer, Kurzwahltasten, Notrufkontakte, Kontakteeinstellungen und SMS in Kontakte. › Speichern von Kontakten (Name & Nummer) _ Kontakte _ Neuer Kontakt _ Name und Nummer eingeben. Namen und Nummern immer mit internationaler Vorwahl, z.
  • Page 12 › Kurzwahltasten Sie können die Kurzwahltasten mit Rufnummern belegen, die Sie häufi g brauchen. • Kurzwahl speichern _ Drücken Sie eine der Kurzwahltasten. _ Geben Sie Name und Nummer ein oder Suchen Sie einen Kontakt im Telefonbuch. • Kurzwahltaste ändern oder löschen _ Öff nen Sie im Menü...
  • Page 13 8. EINSTELLUNGEN Menüpunkte: Lautlos/Schlafen, Töne & Signale, › Hörerlautstärke, Freisprechlautstärke, Bildschirm & Beleuchtung, Zeit & Datum, Sprache, Anklopfen, Rufumleitung, RufNr. unterdrücken, Hilfetexte, Netzauswahl, Nr. Anrufbeantworter, Notrufkontakte, Notruftaste, Sicherheitseinstellungen, Kontakteinstellungen, 0000 für Einstellungen, Rücksetzen 8.1 Töne & Signale Sie können persönliche Einstellungen zu Tönen, Signalen und Vibration vornehmen oder Voreinstellungen (Profi le) auswählen.
  • Page 14 Profil Besprechung/Theater › optische Anzeige (Taschenlampe LED blinkt, Anzeige am Außendisplay) und Gerät vibriert, kein Anrufton Profil Maximum/Bus › Tastentöne, SMS-Ton und Vibrationsfunktion eingeschaltet, Anrufl autstärke ist auf maximale Lautstärke gestellt 8.2 Nr. Anrufbeantworter Geben Sie die Nummer Ihres Anrufbeantworters ein. Sie fi nden diese Nummer in den Unterlagen Ihres Netzanbieters.
  • Page 15 9. EMPORIA NOTRUFFUNKTION Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie die Notruff unktion auf Ihre Bedürfnisse ein. Sie können bis zu 5 Notrufkontakte (Familie, Freunde, offi zielle Institutionen) speichern. • In einem Notfall drücken und halten Sie die Notruftaste auf der Telefonrückseite.
  • Page 16 • Nach dem Starten des Notrufs nimmt Ihr emporia Telefon eine Stunde lang jeden eingehenden Anruf automatisch an. Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die  Taste ca 3 Sek. lange oder schalten Sie Ihr Gerät mit vollständig ab und wieder an.
  • Page 17 › Speichern/Bearbeiten von Notrufkontakten Im Menü Einstellungen _ Notrufkontakte _ Notrufkontakt speichern _ wählen Sie einen Eintrag (z. B. Notrufkontakt 1) mit _ wählen Sie Ok mit _ wählen ob Privat oder Hilfsorganisation _ wählen Sie einen Kontakt › Einschalten der Notruftaste Im Menü Einstellungen _ Notruftaste _ Ein/Aus ›...
  • Page 18: Garantie Und Service

    • Hersteller: emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria • Importeur: emporia telecom GmbH + CoKG • Kontakt: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu • Markenname: emporia • Modell: emporiaFLIPbasic / F220j › ›...
  • Page 19 › Frequenzen • Um mögliche Hörschäden zu • E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900: vermeiden, nicht mit hoher TX: 880-915MHz; RX: 925-960 MHz Lautstärke über einen längeren Sendeleistung: < 33.93 W Zeitraum verwenden. Halten Sie das • E-GSM 1800/GPRS 1800/ Mobiltelefon nicht ans Ohr, EGPRS 1800: wenn der Freisprechmodus aktiviert ist oder die TX: 1710-1785 MHz;...
  • Page 20: Bestimmungsgemässe Verwendung

    › Bestimmungsgemässe Verwendung dem Mobilteil einschließlich Antenne 0 cm • Dieses Mobiltelefon ist robust und für den betragen. Gürtelclips, Holster und ähnliches mobilen Einsatz vorgesehen. Es ist dennoch Zubehör von Drittanbietern, die mit diesem vor Feuchtigkeit (Regen, Badezimmer,…) und Gerät verwendet werden, dürfen keine Stößen zu schützen.
  • Page 21: Konformitätserklärung (Doc)

    Konformitätserklärung • Entsorgung der (DOC) Verpackung Hiermit erklärt Verpackungen und Pack hilfs mittel emporia telecom GmbH + CoKG sind recyclingfähig und sollen der Wieder- (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), verwendung zugeführt werden. dass die Funkanlage/Tele kommunikations- • Entsorgung von Akkus einrichtung Akkus und Batterien gehören...
  • Page 22 › YOUR MOBILE PHONE AT A GLANCE Loudspeaker Display (screen) Answer/OK key • Start or accept a call • In the menu: Confi rm selection • On standby: Access Call info Arrow keys • Use these to fl ick through your Contacts and the menu •...
  • Page 23: Battery Led

    › › Symbols on the screen SYMBOLS ON THE EXTERNAL DISPLAY Network signal strength Message LED Roaming (abroad) • Flashes when a new message Battery indicator is received • Stops fl ashing as soon as the New missed call received message has been Missed call read Call forwarding...
  • Page 24: Getting Started

    1. GETTING STARTED › Inserting a SIM card • Remove the battery cover (opening in the bottom left-hand corner). • Slide the SIM card into the SIM card holder with the gold contacts facing down. › Inserting and charging the battery •...
  • Page 25 › Turning on the phone • Pressing the key for at least two seconds switches the phone on. • To turn the phone off , press the for two seconds again. › Using a new SIM card for the first time: Enter the four-digit PIN code (personal identifi cation number) _ Press to confi rm the code.
  • Page 26: Using The Phone

    2. USING THE PHONE In standby mode the phone is on, but is not running any applications (calls, SMS messages, etc.). › Using the menu Press to open the menu. • Menu items: Messages, Alarm clock, Tools, Phone book, Call info and Settings •...
  • Page 27: Hands-Free Mode

    3. CALLS › Incoming call • To answer: Open the phone and press • To reject: Press or close the phone. • To mute the ringtone temporarily: Press the button (on the side of the phone). › Ending a call Press or close the phone.
  • Page 28: Sms Messages

    4. SMS MESSAGES Menu items: Write message, Received, Unsent, Sent, › Delete messages, Text templates, Send contact by SMS, SMS in PhoneBK and SMS settings › Writing a message _ Messages _ Write message Enter text using the keypad. Each key has several characters assigned to it, which can be selected by pressing the respective key several times.
  • Page 29: Alarm Clock

    5. ALARM CLOCK • Setting the time Enable the alarm clock _ Enter the time _ Confi rm by pressing The alarm clock will now go off at the time you have set every day. • Off: Disable alarm clock • Switch off the ringing alarm clock by pressing •...
  • Page 30 6. TOOLS Menu items: Calendar, Calculator and SIM Services › 6.1 Calendar to move up and down, to move to the left and to the right. g h i m n o It is not possible to save appointments in this calendar. 6.2 Calculator •...
  • Page 31 7. CONTACTS Menu items: Search name, Add contact, Edit contact, › Delete, Send contact via SMS, Copy contact, My number, Speed dial keys, Emergency numbers, Phone book settings and SMS in PhoneBK. › Saving contacts (name and number) _ Phone book _ Add contact _ Enter name and number.
  • Page 32 › Speed dial keys You can assign speed dial keys to numbers you call often. • Saving a speed dial key _ Press one of the speed dial keys _ Enter a name and number or Search for a contact in the phone book. •...
  • Page 33: Sound & Alerts

    8. SETTINGS Menu items: Silent/Sleep mode, Sound & alert, › Handset volume, Hands-free volume, Display & light, Time & date, Language, Call waiting, Call forwarding, Suppress number, Help texts, Network selection,, Voicemail number, Emergency numbers, Emergency button, Security settings, Phone book settings, 0000 to enter settings and Master reset 8.1 Sound &...
  • Page 34: Voicemail Number

    Meeting/Theater mode › Visual notifi cations (torch LED fl ashes, notifi cations on the external display), device vibrates, no ringtone Maximum/Bus mode › Key tones, SMS tone and vibration function activated, ringtone volume is set on maximum 8.2 Voicemail number Enter the number for your voicemail.
  • Page 35 9. EMPORIA EMERGENCY CALL FUNCTION Read the instructions carefully and set the emergency call function according to your needs. You can save up to fi ve emergency numbers (family members, friends and offi cial institutions). • In an emergency, press and hold the emergency button on the back of the phone.
  • Page 36 • From the moment you make an emergency call, your emporia phone will automatically answer any incoming calls for one hour. To disable this function, press and hold the  button for approx. three seconds or turn your device off completely using button and then turn it on again.
  • Page 37 › Adding/editing emergency numbers In the Settings menu _ Emergency numbers _ Add emergency number _ Select an entry (e.g. EmNo. 1) by pressing _ Select OK by pressing _ Select Private or Help organisation _ Select a contact › Activating the emergency button In the Settings menu _ Emergency button _ On/Off ›...
  • Page 38: Guarantee And Service

    • Manufacturer: emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria • Importeur: emporia telecom GmbH + CoKG • Contact: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu • Trade mark: emporia • Modell: emporiaFLIPbasic / F220j ›...
  • Page 39: Operating Frequency

    › › Operating frequency Safety information • E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900: • Turn off the phone in hospitals and whenever TX: 880-915MHz; RX: 925-960 MHz you are near medical equipment. There should transmit power: < 33.93 W always be a distance of at least 20cm between •...
  • Page 40: Intended Use

    › Intended use • As a precaution, we recommend disconnecting • This phone is robust and designed for mobile the phone from the charger during use. However, it still needs to be protected thunderstorms. from moisture (rain, bathroom water, etc.) and •...
  • Page 41: Declaration Of Conformity (Doc)

    • Disposing of the (DOC) packaging Hereby, The packaging and packaging aids emporia telecom GmbH + CoKG are recyclable and should be (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), made available for reuse. declares that the radio equipment type • Disposing of the battery...
  • Page 42 › PANORAMICA DEL CELLULARE Altoparlante Display (schermo) Tasto di risposta/OK • Avviare o rispondere a una chiamata • Nel menu: confermare la selezione • Durante lo stand-by: aprire l'elenco delle chiamate Frecce • Spostarsi tra i contatti e nel menu •...
  • Page 43 › › Simboli sul display Simboli sul display esterno Potenza segnale di rete LED messaggi Roaming (estero) • Lampeggia in presenza di Stato batteria nuovi messaggi • Scompare non appena i Nuova chiamata persa messaggi ricevuti sono stati Chiamata persa letti.
  • Page 44: Primi Passi

    1. PRIMI PASSI › Inserimento della scheda SIM • Rimuovere il coperchio della batteria (alloggiamento in basso a sinistra) • Inserire la scheda SIM nell'apposito alloggiamento con i contatti dorati rivolti verso il basso › Inserimento e caricamento della batteria •...
  • Page 45: Risparmio Energetico

    › Accensione del telefono • Premere il tasto per almeno 2 secondi per accendere il telefono. • Per spegnerlo, premere nuovamente per 2 secondi. › Al primo utilizzo di una scheda SIM nuova: Immettere il codice PIN (numero di identifi cazione personale) a 4 cifre _ Confermare con Il codice PIN è...
  • Page 46 2. UTILIZZO Durante la modalità stand-by l'apparecchio è acceso, ma non viene eseguita alcuna applicazione (telefonia, SMS ecc.). › Utilizzo da menu Premere per aprire il menu. • Voci di menu: Messaggi, Radio, Strumenti, Contatti, Elenchi chiamate, Impostazioni • Spostarsi tra le voci di menu: utilizzare Nella parte superiore dello schermo viene visualizzata la voce di menu attualmente selezionata.
  • Page 47 3. EFFETTUARE CHIAMATE › Chiamata in arrivo • Rispondere: aprire il telefono e premere • Rifi utare: premere o chiudere il telefono • Disattivare temporaneamente la suoneria: premere il tasto (laterale) › Terminare la chiamata Premere o chiudere il telefono Se lo schermo si spegne durante la telefonata, premere 2 volte ›...
  • Page 48: Messaggi Sms

    4. MESSAGGI SMS Voci di menu: Scrivi messaggio, Ricevuti, Non inviati, › Inviati, Elimina messaggi, Modelli di testo, Invia contatto via SMS, SMS nei contatti, Impostazioni messaggi › Scrivi messaggio _ Messaggi _ Scrivi messaggio Immettere il testo del messaggio mediante la tastiera. A ciascun tasto corrispondono più...
  • Page 49 5. SVEGLIA • Impostazione dell'ora Attivare la sveglia _ Immettere l'ora _ Confermare con La sveglia suonerà quotidianamente all'ora indicata. • Off: disattivare la sveglia • Spegnere la sveglia in funzione con • Disattivare il suono con (suona di nuovo dopo 5 minuti). ITALIANO–49 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 49 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 49...
  • Page 50 6. STRUMENTI Voci di menu: Calendario, Calcolatrice, Servizi SIM › 6.1 Calendario Spostarsi con verso l'alto e il basso e con i tasti verso sinistra e destra. g h i m n o Questo calendario non consente di memorizzare appuntamenti. 6.2 Calcolatrice •...
  • Page 51 7. CONTATTI Voci di menu: Cerca nome, Nuovo contatto, › Modifi ca contatto, Elimina, Invia contatto via SMS, Copia contatto, Numero personale, Pulsanti di selezione rapida, Contatti di emergenza, Impostazioni contatti e SMS nei contatti. › Salvare contatti (nome e numero) _ Contatti _ Nuovo contatto _ Immettere nome e numero.
  • Page 52 › Pulsanti di selezione rapida È possibile assegnare dei numeri utilizzati di frequente ai pulsanti di selezione rapida. • Salvataggio per selezione rapida _ Premere uno dei pulsanti di selezione rapida. _ Immettere Nome e Numero oppure Cercare un contatto nella rubrica. •...
  • Page 53 8. IMPOSTAZIONI Voci di menu: Modo silenzioso/sleep, Suonerie e avvisi, › Volume ricevitore, Volume viva voce, Display e luce, Data e ora, Lingua, Avviso di chiamata, Trasferimento di chiamata, N. privato, Testi di aiuto, Selezione rete, N. casella vocale, Contatti di emergenza, Pulsante di emergenza, Impostazioni di sicurezza, Impostazioni contatti, 0000 per impostazioni, Ripristina 8.1 Suonerie e avvisi...
  • Page 54: Impostazioni Di Sicurezza

    Profilo Modo riunione/teatro › Visualizzazione (il LED della torcia elettrica lampeggia, indicazioni sul display esterno), il dispositivo vibra, nessun tono di risposta Profilo Modo bus/massimo › Tono dei tasti, tono per SMS e vibrazione attivati, volume chiamate impostato al massimo 8.2 N.
  • Page 55 9. FUNZIONE CHIAMATA DI EMERGENZA EMPORIA Leggere attentamente le istruzioni e impostare la funzione di chiamata d'emergenza in base alle proprie esigenze. È possibile salvare fi no a 5 contatti di emergenza (famiglia, amici, istituzioni). • In caso di emergenza, tenere premuto il pulsante di emergenza posto sul retro del telefono (funziona anche se il telefono è...
  • Page 56 • Dopo l'avvio della chiamata di emergenza, per un'ora il telefono emporia risponderà automaticamente ad ogni chiamata in arrivo. Per disattivare tale funzione, premere il pulsante per circa 3 secondi o spegnere completamente e riaccendere il cellulare con • Per interrompere la chiamata d'emergenza tenere premuto il pulsante •...
  • Page 57 › Salvataggio/modifica dei contatti di emergenza Nel menu Impostazioni _ Contatti di emergenza _ Salva contatto di emergenza _ Selezionare una voce (ad es. Contatto di emergenza 1) _ Selezionare OK con _ Scegliere se Privato o Organizzazione di soccorso _ Selezionare un contatto ›...
  • Page 58: Garanzia E Assistenza

    GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria • Importatore: emporia telecom GmbH + CoKG • Contatti: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu • Nome della marca: emporia • Modello: emporiaFLIPbasic / F220j › ›...
  • Page 59: Indicazioni Di Sicurezza

    › Frequenze • E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900: • Per evitare eventuali danni all'udito, non utilizzare il telefono cellulare a TX: 880-915MHz; RX: 925-960 MHz volume alto per periodi di tempo potenza di trasmissione: < 33.93 W • E-GSM 1800/GPRS 1800/ prolungati.
  • Page 60 › Destinazione d'uso accessori simili di altre marche, utilizzati con • Questo cellulare è robusto e progettato per questo dispositivo, non devono contenere l'utilizzo in mobilità. Tuttavia, deve essere componenti metallici. Gli accessori che protetto dall'umidità (pioggia, bagno ecc.) e vengono portati a contatto con il corpo e non dagli urti.
  • Page 61 Smaltimento Dichiarazione di conformità • Smaltimento della (DOC) confezione emporia telecom GmbH + CoKG Le confezioni e i materiali di (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria) imballaggio sono riciclabili e devono essere dichiara con la presente che l'apparecchiatura conferiti negli appositi contenitori della radio/terminale di telecomunicazione raccolta differenziata.
  • Page 62 › APERÇU DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE Haut-parleur Écran Touche Décrocher / OK • Déclencher ou accepter un appel • Dans le menu : confi rmer la sélection • Sur l’écran d’accueil : accéder à Tous les appels Touches fl échées • Faire défi ler le Répertoire et le menu •...
  • Page 63 › › Symboles sur l'écran Symboles sur l'écran externe Force du signal réseau LED des messages Itinérance (à l'étranger) • Clignote en cas de nouveaux État de la batterie messages • Disparaît dès que les Nouvel appel en messages reçus ont été lus. absence LED d'appel Appel en absence...
  • Page 64 1. LES PREMIÈRES ÉTAPES › Insérer la carte SIM • Retirer le couvercle de la batterie (évidement en bas à gauche) • Pousser la carte SIM avec les contacts dorés vers le bas dans le support de carte SIM › Insérer et charger la batterie •...
  • Page 65: Économie D'énergie

    › Allumer le téléphone • Appuyer sur la touche pendant au moins 2 secondes pour allumer le téléphone. • Appuyer également sur la touche pendant 2 secondes pour l'éteindre. › Lors de la première utilisation de la carte SIM : Entrer le code PIN à...
  • Page 66 2. UTILISATION Dans ce mode, l'appareil est certes allumé, mais aucune application ne fonctionne (téléphonie, SMS, etc.). › Utilisation dans le menu Appuyez sur pour ouvrir le menu. • Menus : Messages, Alarme, Outils, Contacts, Infos appel, Réglages • Faire défi ler les menus : avec et/ou En haut de l'écran, l'option du menu actuellement choisie est affi chée.
  • Page 67: Appel Entrant

    3. TÉLÉPHONER › Appel entrant • Décrocher : ouvrir le clapet du téléphone et appuyer sur • Refuser : appuyer sur ou fermer le clapet du téléphone • Mettre temporairement en silencieux : appuyer sur la touche (sur le côté) › Terminer l'appel Appuyer sur ou fermer le clapet du téléphone Si l'écran s'est éteint pendant la conversation téléphonique,...
  • Page 68: Messages Sms

    4. MESSAGES SMS Menus : Écrire SMS, Reçus, Non envoyés, Envoyés, Effacer › messages, Modèles de texte, Envoyer contact par SMS, SMS dans contacts, Paramètres › Écrire SMS _ Messages _ Écrire SMS La saisie de texte s'eff ectue sur le clavier numérique. Chaque touche dispose de plusieurs caractères qui apparaissent en appuyant plusieurs fois.
  • Page 69 5. ALARME • Régler l'heure Activation de l'alarme _ entrer l'heure _ confi rmer avec L'alarme retentit à présent tous les jours à l'heure indiquée. • Off : désactiver l'alarme • Arrêter l'alarme qui sonne avec • Mettre en snooze avec (sonne à nouveau 5 minutes plus tard). FRANÇAIS–69 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 69 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 69...
  • Page 70 6. OUTILS Menus : Calendrier, Calculatrice, Num. utiles › 6.1 Calendrier Naviguez vers le haut et le bas avec les touches , et vers la gauche et la droite avec les touches g h i m n o Il n'est pas possible d'enregistrer des rendez-vous dans ce calendrier.
  • Page 71 7. RÉPERTOIRE Menus : Rechercher nom, Nouveau contact, › Modifi er contact, Supprimer, Envoyer contact par SMS, Copier contact, Mon numéro, Boutons d'appel abrégé, Contacts d'appel d'urgence, Réglages Contacts et SMS dans Contacts › Enregistrer des contacts (nom et numéro) _ Contacts _ Nouveau contact _ Saisir le nom et le numéro.
  • Page 72 › Boutons d'appel abrégé Vous pouvez associer un chiff re avec un numéro de téléphone que vous utilisez souvent. • Enregistrer le bouton d'appel abrégé _ Appuyez sur l'un des boutons d'appel abrégé. _ Entrer le Nom et le Numéro ou Rechercher un contact dans le répertoire. •...
  • Page 73 8. CONFIGURATION Menus : Mode Silencieux/Veille, Sons et alertes, Volume › du récepteur, Volume mains-libres, Affi chage et éclairage, Date et heure, Langue, Appel en attente, Transfert d'appel, Masquer numéro, Textes d'aide, Sélection du réseau, N° messagerie, Contacts d'appel d'urgence, Bouton d'appel d'urgence, Paramètres de sécurité, Réglages Contacts, 0000 pour réglages, Réinitialiser 8.1 Sons et alertes...
  • Page 74: Paramètres De Sécurité

    Mode Réunion / Cinéma › Affi chage visuel uniquement (lampe de poche DEL clignote/ affi chage sur l'écran externe), et l'appareil vibre, aucune sonnerie d'appel Mode Maximum / Bus › Volume du son des touches, réception message alarme et fonction de vibration activés, le volume d'appel est réglé sur le volume maximum 8.2 N°...
  • Page 75 9. FONCTION D'APPEL D'URGENCE EMPORIA Veuillez lire soigneusement les instructions, puis confi gurez la fonction d'appel d'urgence en fonction de vos besoins. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 contacts d'appel d'urgence (famille, amis, institutions offi cielles). • En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d'appel d'urgence sur l'arrière du téléphone et maintenez-le enfoncé.
  • Page 76 • Après le démarrage de l'appel d'urgence, votre téléphone emporia décroche automatiquement en cas d'appel entrant pendant l'heure qui suit. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche pendant env. 3 secondes ou éteignez complètement et rallumez votre appareil en appuyant sur •...
  • Page 77 › Enregistrement / Édition des contacts d'appel d'urgence dans le menu Réglages _ Contacts d'appel d'urgence _ Enregistrer le contact d'appel d'urgence _ Sélectionnez une entrée (par ex. Contact d'appel d'urgence n° 1) avec _ Sélectionnez OK avec _ Sélectionnez Privé ou Organisation d'assistance _ Sélectionnez un contact ›...
  • Page 78: Garantie

    • Fabricant: emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria • Importeur: emporia telecom GmbH + CoKG • Contact: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu • Nom de marque: emporia • Modèle: emporiaFLIPbasic / F220j ›...
  • Page 79: Consignes De Sécurité

    › › Fréquences Consignes de sécurité • E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900: • Désactivez le téléphone portable dans les TX: 880-915MHz; RX: 925-960 MHz hôpitaux ou à proximité d'appareils médicaux. la puissance d'émission: < 33.93 W Une distance minimale de 20 cm doit être •...
  • Page 80: Utilisation Conforme

    › Utilisation conforme téléphone portable hors de portée des enfants. • Ce téléphone portable est robuste et prévu • Par prudence, nous recommandons de séparer le pour une utilisation mobile. Il doit cependant chargeur du téléphone portable en cas d'orage. être protégé...
  • Page 81: Déclaration De Conformité (Doc)

    • Mise au rebut de (DOC) l'emballage Le soussigné, Les emballages et les accessoires emporia telecom GmbH + CoKG d'emballage sont recyclables et (Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria), doivent être triés. déclare que l'équipement radioélectrique du • Mise au rebut...
  • Page 82 › OVERZICHT VAN UW MOBIELE TELEFOON Luidspreker Display (beeldscherm) Opnemen/OK-toets • Oproep beginnen of gesprek aannemen • In het menu: selectie bevestigen • In stand-by: Oproep info oproepen Pijltjestoetsen • Bladeren door de Contacten en het menu • In de stand-bymodus met het menu oproepen de Contacten oproepen •...
  • Page 83 › › Symbolen op het display Symbolen op het buitendisplay Signaalsterkte netwerk Roaming (buitenland) LED berichten Accustatus • Knippert bij nieuwe berichten Nieuwe gemiste • Gaat uit, zodra het oproep ontvangen bericht werd Gemiste oproep gelezen. Doorschakelen LED oproep Nieuw bericht •...
  • Page 84: De Eerste Stappen

    1. DE EERSTE STAPPEN › SIM - kaart plaatsen • Verwijder het deksel van het accuvak (uitsparing linksonder). • Schuif de SIM-kaart met de gouden contactpunten naar beneden in de SIM-kaarthouder. › Accu plaatsen en opladen • Plaats de accu, de contactpunten van de accu moeten de goudkleurige contactpunten van de mobiele telefoon raken.
  • Page 85 › Telefoon inschakelen • Door de -toets gedurende ten minste 2 seconden in te drukken wordt de telefoon ingeschakeld. • Houd de -toets eveneens 2 seconden ingedrukt om de telefoon uit te schakelen. › Wanneer een nieuwe SIM-kaart voor de eerste keer wordt gebruikt: voer de 4-cijferige PIN-code (persoonlijk identifi catienummer) in _ bevestig met De PIN-code is een 4-cijferige getallencombinatie die moet...
  • Page 86 2. BEDIENING In de stand-bymodus is het apparaat weliswaar ingeschakeld, maar er zijn geen toepassingen actief (telefonie, SMS, …). › Bediening in het menu Druk op om het menu te openen. • Menu-opties: Berichten, Radio, Hulpmiddelen, Contacten, Oproep info, Instellingen •...
  • Page 87 3. TELEFONEREN › Inkomende oproep • Aannemen: klap de telefoon open en druk op • Weigeren: druk op of klap de telefoon dicht • Belsignaal tijdelijk uitschakelen: druk op de -toets (aan de zijkant) › Gesprek beëindigen Druk op of klap de telefoon dicht Wanneer het display tijdens het telefoongesprek uitgeschakeld is, drukt u 2x op ›...
  • Page 88 4. SMS-BERICHTEN Menu-opties: Schrijf bericht, Ontvangen, Niet verzonden, › Verzonden, Berichten wissen, Tekstsjablonen, Zend contact per SMS , SMS in contacten, SMS- instellingen › Bericht schrijven _ Berichten _ Schrijf bericht De tekst wordt via de cijfertoetsen ingevoerd. Onder elke toets zijn meerdere tekens opgeslagen, die verschijnen door meerdere keren op de toets te drukken.
  • Page 89 5. ALARM • Tijd instellen Activeer het alarm _ voer de tijd in _ bevestig met Het alarm gaat nu elke dag op de ingevoerde tijd. • Uit: alarm uitschakelen • Als het alarm afgaat, zet u het uit met • Sluimermodus met (gaat na 5 minuten opnieuw).
  • Page 90 6. DIVERSEN Menu-opties: Kalender, Rekenmachine, SIM-diensten › 6.1 Kalender Navigeer met naar boven en naar beneden en met de toetsen naar links en naar rechts. g h i m n o In deze kalender kunnen geen afspraken worden opgeslagen. 6.2 Rekenmachine •...
  • Page 91 7. CONTACTEN Menu-opties: Naam zoeken, Nieuw contact, › Contact wijzigen, Wissen, Zend contact per SMS, Contact kopiëren, Mijn nummer, Snelkeuzetoetsen, Noodoproepcontacten, Instellingen contacten en SMS in contacten. › Contacten opslaan (naam en nummer) _ Contacten _ Nieuw contact _ Voer naam en nummer in. Namen en nummers altijd met internationaal landnummer, bijv.
  • Page 92 › Snelkeuzeknoppen U kunt aan de snelkeuzeknoppen telefoonnummers toewijzen die u vaak nodig heeft. • Snelkeuze opslaan _ Druk op één van de snelkeuzeknoppen. _ Voer naam en nummer in of ga een contact Zoeken in het telefoonboek. • Snelkeuzeknop wijzigen of wissen _ Open in het menu Contacten het menupunt Snelkeuzeknoppen.
  • Page 93 8. INSTELLINGEN Menu-opties: Stil/slaapmodus, Geluid & alarm, › Hoornvolume, Volume handenvrij, Display & verlichting, Tijd en datum, Taal, Wachtgesprek, Gesprek doorschakelen, Nummer verbergen, Help-teksten, Netwerkselectie, Voicemailnummer, Noodoproepcontacten, Noodoproepknop, Beveiligingsinstellingen, Instellingen contacten, 0000 voor instellingen, Resetten 8.1 Geluid & alarm U kunt persoonlijke instellingen voor geluiden, signalen en trillen uitvoeren of instellingen vooraf (profi elen) selecteren.
  • Page 94 Profiel Vergadering/theatermodus › Optische weergave (zaklamp-LED knippert, weergave op buitendisplay) en apparaat trilt, geen belsignaal Profiel Maximum/busmodus › Toetstonen, SMS-signaal en trilfunctie ingeschakeld, belvolume is op het maximale volume ingesteld 8.2 Voicemailnummer Voer het nummer van uw voicemail in. U vindt dit nummer in de documenten van uw netwerkaanbieder.
  • Page 95 9. EMPORIA NOODOPROEPFUNCTIE Lees de instructies zorgvuldig door en stel de noodoproep- functie in op uw behoeften. U kunt maximaal 5 noodoproepcontacten (familie, vrienden, offi ciële instellingen) opslaan. • In geval van nood drukt u op de noodoproepknop aan de achterkant van de telefoon en houdt u deze ingedrukt.
  • Page 96 • Na het begin van de noodoproep neemt uw emporia- telefoon een uur lang elke inkomende oproep automatisch aan. Om deze functie uit te schakelen, drukt u de -toets ca. 3 seconden lang in of schakelt u uw apparaat met volledig uit en weer in.
  • Page 97 › Noodoproepcontacten opslaan/bewerken In het menu Instellingen _ Noodoproepcontacten _ Noodoproepcontact opslaan _ selecteer een contact (bijv. Noodoproepcontact 1) _ selecteer Ok met _ selecteer Privé of Hulporganisatie _ selecteer een contact › Noodoproepknop inschakelen In het menu Instellingen _ Noodoproepknop _ Aan/Uit ›...
  • Page 98: Garantie En Service

    • Fabrikant: emporia telecom GmbH + CoKG Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria • Importeur: emporia telecom GmbH + CoKG • Contact: Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu • Merknaam: emporia • Model: emporiaFLIPbasic / F220j › ›...
  • Page 99 › Frequenties • Gebruik de telefoon niet gedurende • E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900: langere tijd met een luid volume, TX: 880-915MHz; RX: 925-960 MHz om mogelijke gehoorschade te zendvermogen: < 33.93 W voorkomen. Houd de mobiele telefoon niet aan • E-GSM 1800/GPRS 1800/ het oor, wanneer de handenvrij-modus is EGPRS 1800: geactiveerd of de noodoproepknop werd...
  • Page 100: Beoogd Gebruik

    › Beoogd gebruik Riemclips, hoesjes en soortgelijke accessoires • Deze mobiele telefoon is robuust en bestemd van derde aanbieders die samen met dit voor mobiel gebruik. Toch moet deze worden apparaat worden gebruikt, mogen geen beschermd tegen vocht (regen, badkamer, …) metalen onderdelen bevatten.
  • Page 101: Conformiteitsverklaring (Doc)

    Wanneer dit product op zekere dag z'n tijd heeft gehad, mag u het niet Eveline Pupeter bij het huisvuil gooien. Breng het CEO emporia Telecom omwille van het milieu naar een recyclepunt 15. 02. 2018, Linz/Austria waar oude apparaten worden verzameld, zodat ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd en/of hergebruikt.
  • Page 102 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 102 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 102 06.04.18 16:14 06.04.18 16:14...
  • Page 103 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 103 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 103 06.04.18 16:14 06.04.18 16:14...
  • Page 104 Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Subject to mistakes, printing errors and technical changes. Con riserva di errori di stampa, inesattezze e modifiche tecniche. Toutes erreurs d'impression, erreurs et modifications techniques réservées. Drukfouten, vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden. PartNo: F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001 | 201804 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 104 F220j-GuidBook-V1a_GER-ENG-ITA-FRA-NED_36332-001.indb 104 06.04.18 16:14...

Table of Contents