Download Print this page
GEONAUTE Oxylane A300+ M Quick Start Manual

GEONAUTE Oxylane A300+ M Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

EN : Adjust time - FR : Régler l'heure
ES : Ajustar la hora - DE : Uhrzeit einstellen
IT : Impostare l'ora - NL : Het uur instellen
PT : Ajustar a hora - PL : Ustawianie czasu
RO : Setare oră - CS : Nastavení hodin
HU : Idő beállítása - RU : Настройка времени
BG : Настройте часа - TR : Saati ayarlayın
SV : Ställ in tiden - SK : Nastavte čas
‫ضبط الوقت‬
AR :
- ZH : 调节时间
ZT : 設定時間 - KO : 시간 설정
1
2
3
notice_Swip_Analogique_M.indd 1
SR626SW
1.55V
To change the battery: contact the retail outlet
EN
where you bought your product. If you change
it yourself, you risk damaging the seal and impairing
the waterproof design as well as voiding your
warranty. Battery life is influenced by the length of
time it is stored in the shop and the way in which you
use the product.
Pour changer votre pile : adressez-vous au
FR
point de vente où vous avez acheté votre
produit. En la changeant vous-même, vous risquez
d'endommager le joint et de perdre l'étanchéité ainsi
que la garantie du produit. La durée de vie de la pile
est influencée par la durée de stockage en magasin et
la façon dont vous utilisez le produit.
Para cambiar su pila: diríjase al punto de
ES
venta en el que ha comprado el producto. Si la
cambia usted mismo, correrá el riesgo de dañar la
junta y de perder la impermeabilidad, así como la
garantía del producto. La vida útil de la pila dependerá
del tiempo que haya estado almacenada y de la
manera cómo utilice el producto.
Zum Auswechseln der Batterie: Wenden Sie
DE
sich bitte an den Händler, bei welchem Sie das
Produkt gekauft haben. Wenn Sie sie selbst
auswechseln, könnte die Dichtung beschädigt und
undicht werden und dies würde zum Verfall der
Garantie führen. Die Lebensdauer der Batterie ist von
der Lagerdauer im Geschäft und der Art, wie Sie das
Produkt verwenden abhängig.
Per cambiare la pila: rivolgetevi al punto
IT
vendita in cui avete comprato il prodotto.
Sostituendola da soli, rischiate di danneggiare la
guarnizione e di perdere l'impermeabilità e anche la
garanzia del prodotto. La durata di vita della pila è
influenzata dalla durata di stoccaggio in negozio e dal
modo in cui utilizzate il prodotto.
Het vervangen van de batterij: ga naar het
NL
verkooppunt waar u het product heeft gekocht.
Wanneer u de batterij zelf vervangt beschadigt u
mogelijk het product en tast u de waterdichtheid aan.
Bovendien vervalt de garantie. De levensduur van de
batterij wordt beïnvloed door de opslagduur in de
winkel en de manier waarop u het product gebruikt.
Para substituir a pilha: dirija-se ao ponto de
PT
venda onde adquiriu o seu produto. Ao
substitui-la sozinho, corre o risco de danificar a junta
e, deste modo, perder a estanquicidade bem como a
garantia do produto. A duração útil da pilha é
influenciada pela duração de armazenamento na loja
e pela forma como utiliza o produto.
Aby wymienić baterię: zwróć się do sklepu, w
PL
którym
zakupiłeś
produkt.
Wymieniając
baterię samemu, możesz uszkodzić uszczelkę,
utracić szczelność urządzenia oraz gwarancję.
Żywotność
baterii
zależy
od
długości
okresu
przechowywania w sklepie i sposobu użytkowania
produktu.
Az elemcsere elvégzéséhez: forduljon ahhoz
HU
az áruházhoz, ahol az órát vásárolta. Ha Ön
maga végzi el az elemcserét, megsérülhet a
szigetelés, megszűnhet az óra vízállósága és egyben
a termékre vállalt garancia is. Az elemek élettartamát
befolyásolhatja, hogy meddig tárolták az üzletben, és
az is, milyen módon használják a karórát.
Чтобы
заменить
элемент
питания:
RU
Обратитесь в пункт продажи, где Вы
приобрели изделия. При самостоятельной замене
Вы
рискуете
повредить
прокладку
и
разгерметизировать часы, а также лишиться
гарантии на них. Срок жизни элемента питания
зависит от длительности хранения ив магазине и
того, как Вы используете изделие.
Pentru
a
schimba
bateria:
adresaţi-vă
RO
punctului de vânzare de unde aţi cumpărat
produsul. Schimbând-o dumneavoastră înşivă, riscaţi
să deterioraţi garnitura şi să pierdeţi etanşeitatea, dar
şi garanţia produsului. Durata de viaţă a bateriei este
influenţată de durata de stocare în magazin şi de
maniera în care dumneavoastră utilizaţi produsul.
Pro výměnu baterie: Se obraťte na prodejní
CS
místo, kde jste výrobek koupili. Pokud ji
vyměníte sami, riskujete, že porušíte těsnění a ztratíte
nepropustnost a tím i záruku na výrobek. Životnost
baterie závisí na délce skladování v obchodě a na
způsobu použití výrobku.
För att byta batteriet: vänd dig till det
SV
försäljningsställe där du köpt produkten. Om
du byter det på egen hand riskerar du att packningen
skadas och vattentätheten förloras samt att garantin
blir ogiltig. Livslängden på batteriet i produkten
påverkas av hur länge produkten förvarats i butiken
och av sättet på vilket du använder produkten.
Výmena batérie: navštívte predajňu, kde ste
SK
výrobok zakúpili. Ak ju budete vymieňať sami,
hrozí poškodenie spoja a strata tesnosti, ako aj
neplatnosť záruky výrobku. Na životnosť batérie má
vplyv dĺžka uskladnenia v obchode a spôsob,akým
výrobok používate.
За да смените вашата батерия: обърнете
BG
се към мястото, откъдето сте купили
продукта. Ако я замените сами, вие рискувате да
повредите
свързването
и
да
загубите
непромукаемостта и галанцията на продукта.
Продължителността на живот на батерията зависи
от продължителността й на престой в магазина и
от начина, по който използвате изделието.
Pili değiştirmek için: Ürünü satın aldığınız satış
TR
noktasına başvurun. Pili kendiniz değiştirerek
contaya zarar verebilir ve sızdırmazlık özelliğinin
yitirilmesine ve ürün garantisinin geçersiz hale
gelmesine neden olabilirsiniz. Pilin kullanım ömrü
mağazada depolandığı süre ve ürünü kullanış
şeklinizden etkilenir.
‫الستبدال بطاريتكم : اذهبوا إلى منفذ البيع حيث قمتم‬
AR
‫بشراء منتجكم. عند استبدالكم إياها بأنفسكم، فإنكم‬
‫تخاطرون بإتالف الوصلة وفقدان إحكام الغلق وكذلك ضمان‬
‫المنتج. تتأثر فترة عمر البطارية بفترة التخزين في المخزن‬
.‫وبالطريقة التي تستخدمون بها المنتج‬
注意,如果显示出现不正常闪动,或有任何功
ZH
能不正常,一般说明电池电量不足,请更换电
池。 为更换您的电池: 请您移步到所购买产品的销售
点。 如您自行更换电池,可能会损坏密封圈,导致其
密封性丧失,且不再享有保修。 电池的使用寿命与商
店存货时间和您对产品的使用方式有关。
注意,如果顯示器出現不正常閃動,或不正常
ZT
運作,一般表示電池電量不足,需要更換電
池。欲更換您的電池,請您聯絡購買產品的銷售點。
如您自行更換電池,可能會損壞防水圈,破壞防水功
能,且不再享有保養。電池壽命視乎商店存貨時間和
您使用本產品的方式而有所不同。
전지를 교환하려면 제품을 구매한 POS에
KO
문의하십시오. 전지를 직접 교환하면 연결부가
손상되고 방수기능을 상실하게 되어 제품 보증을 받지
못할 수 있습니다. 전지의 수명은 매장에 보관된
기간과 제품을 사용하는 방식에 의해 영향을 받습니다.
Ref. 53.761
11/10/2013 08:26:39

Advertisement

loading

Summary of Contents for GEONAUTE Oxylane A300+ M

  • Page 1 SR626SW EN : Adjust time - FR : Régler l’heure 1.55V ES : Ajustar la hora - DE : Uhrzeit einstellen IT : Impostare l’ora - NL : Het uur instellen PT : Ajustar a hora - PL : Ustawianie czasu To change the battery: contact the retail outlet Pentru schimba...
  • Page 2 The product has a 2 years guarantee for Гарантия на изделие - 2 лет при The Swip Analog M, Swip Digital M and обычном использовании. Xcross 400 M watches are only compatible normal usage. Действие гарантии не распространяется на : The guarantee does not cover : with the STRAP M (or SWIP strap) straps •...

This manual is also suitable for:

Oxylane a300 mOxylane a300+ m swip83321478360784