Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GT 5-15 EVE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT 5 EVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for evenes GT 5 EVE

  • Page 1 GT 5-15 EVE...
  • Page 3 WARNINGS The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly persons and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience and knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers. Children should not play with the appliance.
  • Page 4: Installation

    Dear buyer, thank you for purchasing our product. Prior to the installation and first use of the electric water heater, please read these instructions carefully. This water heater has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested by the relevant authorities as indicated by the Safety Certificate and the Electromagnetic Compatibility Certificate.
  • Page 5: Connection To The Water Supply

    CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The water heater connections for the inlet and outlet of water are colour-coded. The inlet of cold water is marked with blue colour, while the hot water outlet is marked with red colour. The water heater can be connected to the water supply in two ways. The closed- circuit pressure system enables several points of use, while the open-circuit gravity system enables a single point of use only.
  • Page 6 Open-circuit (gravity) system Closed-circuit (pressure) system Installation above the basin/sink Installation above the basin/sink Installation below the basin/sink Installation below the basin/sink Legend: 1 - Safety valve 7a - Mixer tap - installation below the 2 - Non-return valve basin/sink 3 - Test valve 8 - Funnel with outlet connection 4 - Pressure reduction valve...
  • Page 7: Operation And Maintenance

    case the water heater should first be disconnected from the power supply. Connecting the heater to the power supply network must take place in accordance with the standards for electric appliances. To comply with the national installation regulations, an all poles disconnect switch must be installed between the water heater and the power supply network.
  • Page 8 temperature to " " . Do not disconnect the power. Thus the temperature of the water in the tank is maintained at about 9 °C. Should you choose to disconnect the power, the water heater should be thoroughly drained before the onset of freezing conditions.
  • Page 9 HINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
  • Page 10 Unsere Produkte bestehen umgebungs- gesundheitsfreundlichen Bauteilen. Die entsprechende Bauweise der Produkte ermöglicht, dass sie am Ende der Lebensdauer einfach demontiert und rezykliert werden können. Durch die Rezyklierung der Materialien werden die Menge der Abfälle und der Bedarf an der Produktion der Grundstoffe (z.B. Metalle) mit enormem Energieverbrauch und erheblicher Emission der Schadstoffe vermindert.
  • Page 11 Anschluss- und Montageabmessungen des Geräts [mm] Oberhalb des Waschbeckens Unterhalb des Waschbeckens GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U WASSERANSCHLUSS Die Wasserinstallation muss gemäß DIN1988 durchgeführt werden. Die Anschlüsse des Warmwasserspeichers sind farblich gekennzeichnet, der Kaltwasserzulauf ist blau und der Warmwasserzulauf ist rot gekennzeichnet.
  • Page 12 Das Abtropfen aus dem Sicherheitsventil kann verhindert werden, u.z. montieren Sie das Ausdehnungsgefäß mit mindestens 5% Volumen des Warmwasserbereiters auf das Zuflußrohr des Warmwasserbereiters. Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, ist das Sicherheitsventil regelmäßig auf Funktion und Leckage zu überprüfen und bei Bedarf ist der Kalk zu entfernen.
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Zwischen dem Warmwasserbereiter und dem Sicherheitsventil darf kein Absperrventil eingebaut werden, da sonst die Funktion des Rückschlagventils verhindert ist! Der Warmwasserbereiter kann an die Haushaltswasserleitung ohne Reduzierventil angeschlossen werden, wenn der Druck in der Leitung niedriger als der Nenndruck ist. Falls der Druck in der Leitung über dem Nenndruck liegt, ist unbedingt ein Reduzierventil einzubauen.
  • Page 14 Wassertemperatur ungefähr 35 °C (GT 10, GT 15) bzw. 41 °C (GT 5) beträgt, Verkalkung und Wärmeverlust sind dabei geringer als bei höheren Temperaturen. Aus Sicherheitsgründen ist lediglich die Einstellung einer beliebig maximalen Wassertemperatur im Warmwasserbereiter nach folgendem Verfahren möglich: a) Schraubenzieher in die Spalte 1 einstecken und den Schaltknopfdeckel 2 entfernen, b) Den Schaltknopfbegrenzer 3 beliebig auf die...
  • Page 15 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U Angegebenes Lastprofil Energieeffizienzklasse Warmwasserbereitungs- 35,9 35,2 36,3 35,2 36,1 35,3 Energieeffizienz (ƞwh) Jährlicher Stromverbrauch [kWh] Täglicher Stromverbrauch [kWh] 2,410 2,480 2,377 2,461 2,391...
  • Page 16 AVERTISSEMENTS! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychophysiques limités et des personnes avec le manque d’expérience technique, mais toujours sous la surveillance et les conseils d’une personne expérimenté. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Page 17 Nos produits sont équipés de composants qui ne nuisent pas à l'environnement et à la santé. Ils sont réalisés de manière à être faciles à démonter et à recycler après la fin de leur durée de vie. En recyclant ces matériels, nous diminuons la quantité des déchets et les besoins de la production en matières premières (telle que métaux par ex.) qui demandent beaucoup d'énergie et qui sont à...
  • Page 18 Les dimensions de raccordement et de montage du chauffe-eau sont les suivantes [mm] Sur évier Sous évier GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U RACCORDEMENT RÉSEAU DISTRIBUTION D'EAU L'arrivée et la sortie d'eau sont indiquées sur les tuyaux de chauffe-eau par une marque de couleur.
  • Page 19 soupape de sûreté doit être orienté verticalement vers le bas et doit se trouver dans en environnement où il n'y a pas de risque de gel. Si vous voulez prévenir que l’eau ne goutte de la soupape de sûreté, vous devez installer un vase d’expansion sur le tube d’arrivé...
  • Page 20: Raccordement Au Réseau Électrique

    de coupure étant donné que celle-ci entraverait le fonctionnement de la soupape de sûreté. Le chauffe-eau peut être raccordé au réseau de distribution d'eau sans soupape réductrice de pression, si la pression dans le réseau est plus basse que la pression nominale.
  • Page 21 tartre et la perte de chaleur seront alors moindres qu'en cas de températures plus élevées. Pour des raisons de sécurité, la température maximale d’eau dans le chauffe-eau peut être réglée selon la procédure suivante : a) Mettez le tournevis dans la fente 1 et enlevez le couvercle du bouton 2, b) Réglez le bouton 3 à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'APPAREIL Type GT 5 O GT 5 U GT 10 O GT 10 U GT 15 O GT 15 U Profil de charge Classe d’efficacité énergétique Efficacité énergétique 35,9 35,2 36,3 35,2 36,1 35,3 de chauffage d'eau (ƞwh) Consommation annuelle [kWh] d’énergie électrique...
  • Page 24 09/2015 247144...

This manual is also suitable for:

Gt 15 eveGt 5 oGt 5 uGt 10 oGt 10 uGt 15 o ... Show all

Table of Contents