Download Print this page
Calflex MySlim SLM0002CRX Installation Manual

Calflex MySlim SLM0002CRX Installation Manual

Inspectable & serviceable shower heads

Advertisement

Quick Links

e-mail: info@calflex.it
Tel. +39 0323 889328
Via Zona Industriale , 5bis
Fax +39 0323 889338
28891 Nonio (VB) Italy
238
G1/2"F
28/07/2015
DATA
M.N.
DISEGNATORE
DESCRIZIONE
SOFFIONE "MySlim" ULTRAPIATTO ISPEZIONABILE D240
CONTROLLATO
PESO (g)
M.A.
SCALA
COD. PROG.
FORM
3:10
P14-06-I
A4
REVISIONE
ARTICOLO
00
SLM0002

Advertisement

loading

Summary of Contents for Calflex MySlim SLM0002CRX

  • Page 1 CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM M.N. M.A. 3:10 P14-06-I DISEGNATORE DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO e-mail: info@calflex.it SOFFIONE "MySlim" ULTRAPIATTO ISPEZIONABILE D240 SLM0002 Tel. +39 0323 889328 Via Zona Industriale , 5bis Fax +39 0323 889338 28891 Nonio (VB) Italy...
  • Page 2 CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM M.N. M.A. 3:10 P14-06-D DISEGNATORE DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO e-mail: info@calflex.it SOFFIONE "MySlim" ULTRAPIATTO ISPEZIONABILE D300 SLM0003 Tel. +39 0323 889328 Via Zona Industriale , 5bis Fax +39 0323 889338 28891 Nonio (VB) Italy...
  • Page 3 CONTROLLATO PESO (g) SCALA COD. PROG. FORM M.N. M.A. 3:10 P14-06-L DISEGNATORE DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO e-mail: info@calflex.it SOFFIONE "MySlim" ULTRAPIATTO ISPEZIONABILE D400 SLM0004 Tel. +39 0323 889328 Via Zona Industriale , 5bis Fax +39 0323 889338 28891 Nonio (VB) Italy...
  • Page 4: Installazione - Installation

    INSTALLAZIONE – INSTALLATION MONTAGE – EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG FÜR MySlim ÜBERPRÜFBAR DUSCHKÖPFE Art. SLM0002CRX, Art. SLM0003CRX, Art. SLM0004CRX Art. SLM0005CRX, Art. SLM0006CRX, Art. SLM0007CRX Art.
  • Page 5 MANUTENZIONE – MAINTENANCE – ENTRETIEN – WARTUNG Svitare le viti dal soffione utilizzando una chiave a brugola da 2 mm. Rimuovere coperchio e guarnizione di tenuta. Unscrew the screws from the showerhead using a 2mm Allen wrench. Then, remove the cover and the sealing gasket.
  • Page 6 Sostituire l’ugello/gli ugelli danneggiato/i oppure pulire l'interno del filtro con uno spazzolino. Replace the damage nozzle/s or clean the inside part of the filter using a toothbrush. Remplacer le/s ajutage/s ou nettoyer la partie intérieure du filtre en utilisant une brosse à dents. Reinigen Sie die Schäden Düsen oder ersetzen Sie das Innenteil des Filter mit einer Zahbürste.
  • Page 7 Avvitare a mano i grani sul filtro nei punti indicati. Calzare sul filtro la guarnizione di tenuta utilizzando i grani come riferimento. Calzare il coperchio sulla guarnizione di tenuta utilizzando i grani come riferimento. Screw the screws on the filter in the indicated point by hand. Put the sealing gasket on the filter using the screws as point of reference.
  • Page 8 Ø400 Ø300 Ø240 400x400 300x300 240x240 500x350 400x300...
  • Page 9 Avvitare le viti utilizzando una chiave a brugola da 2 mm. ATTENZIONE: Assicurarsi che le viti siano tirate a fondo. Screw the screws using a 2 mm Allen wrench. WARNING: Make sure that the screws are secured all the way down. Visser les vis avec une clé...
  • Page 10 Svitare i grani di riferimento dal soffione. Unscrew the screws from the shower head. Dévisser les grains de la pomme de douche. Lösen Sie die Madenschrauben aus dem Duschkopf. Avvitare le restanti viti utilizzando una chiave a brugola da 2 mm. ATTENZIONE: Assicurarsi che le viti siano tirate a fondo.
  • Page 11 Per una politica di continuo miglioramento, CALFLEX S.r.l. si riserva la possibilità di applicare modifiche tecniche sui suoi articoli senza nessun preavviso. For a continuous improvement policy, CALFLEX S.r.l. reserves the right to modify the technical features of its articles at any time without notice.