Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Zusatzmontageanleitung
1. Inbetriebnahme
Nach der Montage des Rollladens muss
noch der Akku angeschlossen werden!
WICHTIG
Dazu zunächst die beiden Schrauben
des Kastendeckels lösen.
Anschließend den Kastendeckel
aufklappen.
Den Spiralkabel-Stecker wie abgebildet
am passenden Gegenstück einstecken.
Dadurch wird der Motor mit dem Akku
verbunden und mit Spannung versorgt!
Verpolungs-Gefahr! Originalkabelsätze
nicht kürzen oder abändern!
ACHTUNG
• Zum Abschluss den Kastendeckel wieder zuklappen und verschrauben!
• Akku könnte im Auslieferungszustand teilentladen und funktionslos sein. Aufladung über optionales Ladegerät möglich.
Rollladen ist dann innerhalb weniger Minuten funktionsbereit!
solar

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Werso Solar and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roma Werso Solar

  • Page 1 solar Zusatzmontageanleitung 1. Inbetriebnahme Nach der Montage des Rollladens muss noch der Akku angeschlossen werden! WICHTIG Dazu zunächst die beiden Schrauben des Kastendeckels lösen. Anschließend den Kastendeckel aufklappen. Den Spiralkabel-Stecker wie abgebildet am passenden Gegenstück einstecken. Dadurch wird der Motor mit dem Akku verbunden und mit Spannung versorgt! Verpolungs-Gefahr! Originalkabelsätze nicht kürzen oder abändern!
  • Page 2 2. Endlagenprogrammierung Der Motor ist ab Werk vorprogrammiert, allerdings sollten die Endlagen nach Montage des Rollladens unbedingt kontrolliert und gegebenenfalls korrigiert werden. Im Bedarfsfall kann der Motor komplett gelöscht werden (RESET). Dann muss die unten beschriebene Endlagenprogrammierung erneut durchgeführt werden! WICHTIG Motor ist komplett gelöscht Aktion/Funktion...
  • Page 3 3. funky-Zusatzprogrammierung (weitere Sender einlernen, Sender löschen, Endlagen korrigieren, Zwischenposition) Nur möglich wenn die Endlagenprogrammierung (Punkt 2.) komplett abgeschlossen ist! 3.1 Einlernen/Löschen zusätzlicher Sender 3.2 Endlage(n) oder max. Jalousierposition korrigieren Aktion/Funktion Signal Aktion/Funktion Signal Taste PROG am bereits im Motor Bewegen Sie den Rollladen in die eingelernten Sender ca.
  • Page 4: Fehlerbehebung

    Ausreichend Sonneineinstrahlung auf das Solarmodul nicht angeschlossen Verkabelung prüfen Solarmodul? Akku muss ständig nachgeladen werden Solarmodul defekt Solarmodul austauschen Montageort des Solarmoduls Keine ausreichende Sonneneinstrahlung Zu wenig Solarenergie wechseln. 5001951 ROMA KG. Technische Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler. Stand 06.2013...
  • Page 5 solar Additional Instruction Sheet 1. Start-up After installation of the roller shutter the rechargeable battery has to be connected. IMPORTANT Loosen both screws on the cover. Open the cover. Plug the black helix cable in its matching part (see figure). The motor is now connected and powered by the rechargeable battery.
  • Page 6 2. Programming of end limits The motor is pre-programmed at the factory, the end limits however must be checked and adjusted if necessary after installa- tion of the roller shutter. When required, the stored limits can be deleted (RESET). In this case, the end limit programming of has to be repeated! IMPORTANT Motor is cleared...
  • Page 7 3. funky-additional programming (how to adapt and delete additional transmitters, how to adjust end limits, intermediate position) This is only possible if the programming of end limits (item 2) has successfully been completed! 3.1 Adapt / delete additional transmitters 3.2 Adjust end limit(s) (if requested) Action/Function Signal Action/Function...
  • Page 8: Troubleshooting

    Battery has to be recharged constantly Solar panel is out of order Change the solar panel Too little sun radiation Insufficient solar power Relocate the solar panel 5001951 ROMA KG. Technological changes excepted. ROMA assumes no liability for errata. 06.2013...
  • Page 9 solaire Notice d’utilisation supplémentaire 1. Mise en service Le module solaire doit être alimenté après le montage du volet ! IMPORTANT Dévissez d’abord les deux vis du capot. Ouvrir le capot. Procéder au raccordement du flexible comme décrit sur l’illustra- tion.
  • Page 10 2. Programmation des fins de course Le moteur est préprogrammé dans nos usines mais les fins de course sont à vérifier et, si nécessaire, à ajuster après le montage du volet roulant. En cas de besoin, vous pouvez effacer le fin de couse (RESET) en renouvelant le réglage pour la mise en service selon le déroulement suivant.
  • Page 11 3 –Programmation supplémentaire funky (Emetteurs supplémentaires, Effacer/corriger des fins de course Seulement possible si la programmation des fins de course (point 2) est terminée ! 3.1 Programmer/Effacer des émetteurs supplémentaires 3.2 Modifier la/les fin(s) de course (le cas échéant) Action/fonction Signal Action/fonction Signal...
  • Page 12 Module solaire défectueux. Changer le module solaire. Changer le lieu de montage du Exposition solaire insuffisante. Energie solaire insuffisante. module solaire. 5001951 ROMA KG. Sous réserve de modifications techniques. Aucune responsabilité en cas de fautes d’impression. Dernière version: 06.2013...
  • Page 13 solar Extra montagehandleiding 1. Inbedrijfname Na de montage van het rolluik moet de accu nog worden aangesloten! BELANGRIJK! Daarvoor eerst de beide schroeven van de kastdeksel losdraaien. Daarna de kastdeksel omhoog klappen De spiraalkabelstekker zoals afgebeeld in de passende connector steken. Daardoor wordt de motor met de accu verbonden en van spanning voorzien! Let op, verwisselingsgevaar van de polen!
  • Page 14 2. Het programmeren van de eindposities De motor is vanaf de fabriek voorgeprogrammeerd. Niettemin moeten de eindposities van de motor na de montage van het rolluik worden gecontroleerd en indien nodig worden gecorrigeerd. Indien nodig kan de motorinstelling geheel worden gewist (RESET).
  • Page 15 3. funky- extra programmering (meer zenders inleren, zenders wissen, eindposities corrigeren, tussenpositie) Alleen mogelijk als de programmering van de eindposities (punt 2.) volledig is afgesloten! 3.1 Inleren/wissen van extra zenders 3.2 Eindpositie(s) of max. kantelpositie corrigeren Actie/functie Signaal Actie/functie Signaal Knop PROG van een op deze motor Breng het rolluik in de positie die gecorrigeerd moet worden (boven-...
  • Page 16 Zonnepaneel niet aangesloten Kabels controleren De accu moet zoninstraling? steeds weer worden opgeladen Zonnepaneel defect Zonnepaneel verwisselen Montagepositie van het zonne- Onvoldoende zoninstraling Te weinig zonne-energie paneel wijzigen. 5001951 ROMA KG. Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor drukfouten. Situatie 06.2013...
  • Page 17 Montageanleitung VELUX Assembley instruction Instructions de montage De instructie van de assemblage > 07/2000 Montageset Assembly kit Set de montage Montageset VELUX 1991 - 2000 Montageset Assembly kit Set de montage Montageset...
  • Page 19 Ø 3,0 mm...
  • Page 21 Ø 3,0 mm Silicone...
  • Page 22 10.0...
  • Page 24 Ostpreußenstraße 89 331 Burgau Telefon: +49 (0)8222 / 4000-0 Telefax: +49 (0)8222 / 4000-50 email: info@roma.de internet: www.roma.de ROMA Benelux b. v. Campagneweg 9 4761 RM Zevenbergen Telefoon: +31 (0)168 / 405259 Telefax: +31 (0)168 / 405284 émail: info@roma-benelux.nl internet: www.roma-benelux.nl...
  • Page 25 WERSO Montageanleitung VELUX Assembley instruction Instructions de montage ab 1991 bis 2000 De instructie van de assemblage Montageset V2...
  • Page 28 ø 3.5 mm Silicone...
  • Page 30 ø 3.5 mm Silicone...
  • Page 31 > 2,0 mm = 10...
  • Page 32 WERSO ROMA Rolladensysteme GmbH Ostpreußenstraße 89331 Burgau Telefon: +49 (0)8222/4000-0 Telefax: +49 (0)8222/4000-50 email: info@roma.de internet: www.roma.de ROMA Benelux b. v. Campagneweg 9 4761 RM Zevenbergen Telefoon: +47 (0)168/405259 Telefax: +47 (0)168/405284 émail: info@roma-benelux.nl internet: www.roma-benelux.nl ROMA France C.A.S.E. Rue de Tritteling F-57380 Faulquemont Téléphone: +33 (0)387906689...
  • Page 33 Montageanleitung VELUX Assembley instruction Instructions de montage 1983 - 2001 De instructie van de assemblage 1972 – 1983 1991 - 2000 Montageset Assembly kit Set de montage Montageset 4 + 6...
  • Page 35 3 x Ø 3 mm...
  • Page 37 = 1 - 2 mm = 1 - 2 mm...
  • Page 38 VL 1983- 2001...
  • Page 40 4 x 20...
  • Page 41 5 cm...
  • Page 42 3 x Ø 3 mm...
  • Page 44 Ostpreußenstraße 89 331 Burgau Telefon: +49 (0)8222 / 4000-0 Telefax: +49 (0)8222 / 4000-50 email: info@roma.de internet: www.roma.de ROMA Benelux b. v. Campagneweg 9 4761 RM Zevenbergen Telefoon: +31 (0)168 / 405259 Telefax: +31 (0)168 / 405284 émail: info@roma-benelux.nl internet: www.roma-benelux.nl...
  • Page 45 Montageanleitung VELUX Assembley instruction Instructions de montage 1978 – 1981 De instructie van de assemblage 1982 – 1995 Montageset Assembly kit Set de montage Montageset...
  • Page 47 3 x Ø 3 mm...
  • Page 49 = 1 - 2 mm = 1 - 2 mm...
  • Page 51 3 x Ø 3 mm...
  • Page 54 Ostpreußenstraße 89 331 Burgau Telefon: +49 (0)8222 / 4000-0 Telefax: +49 (0)8222 / 4000-50 email: info@roma.de internet: www.roma.de ROMA Benelux b. v. Campagneweg 9 4761 RM Zevenbergen Telefoon: +31 (0)168 / 405259 Telefax: +31 (0)168 / 405284 émail: info@roma-benelux.nl internet: www.roma-benelux.nl...