Miele professional XKM 3200 WL PLT Operating Instructions Manual
Miele professional XKM 3200 WL PLT Operating Instructions Manual

Miele professional XKM 3200 WL PLT Operating Instructions Manual

Communication module
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Ihr Beitrag zum Umweltschutz

      • Entsorgung der Transportverpackung
      • Entsorgung des Altgerätes
    • Sicherheitshinweise und Warnungen

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Technische Sicherheit
      • Sachgemäßer Gebrauch
      • Verfügbarkeit
    • Installation und Gebrauch

      • Modul Einstecken
      • Elektrischer Anschluss
      • Modulbeschreibung
    • Technische Daten

      • Konformitätserklärung
  • Dansk

    • Miljøbeskyttelse

      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Produkt
    • RåD Om Sikkerhed Og Advarsler

      • Retningslinjer Vedrørende Brugen
      • Teknisk Sikkerhed
      • Den Daglige Brug
      • Tilgængelighed
    • Installation Og Brug

      • Modulet Sættes I
      • Eltilslutning
      • Modulbeskrivelse
    • Tekniske Data

      • Konformitetserklæring
  • Español

    • Su Contribución a la Protección del Medio Ambiente

      • Eliminación del Embalaje de Transporte
      • Reciclaje de Aparatos Inservibles
    • Advertencias E Indicaciones de Seguridad

      • Aplicación Adecuada
      • Seguridad Técnica
      • Uso Apropiado
      • Disponibilidad
    • Instalación y Uso

      • Enchufar el Módulo
      • Conexión Eléctrica
      • Descripción del Módulo
    • Datos Técnicos

      • Declaración de Conformidad
  • Suomi

    • Pidä Huolta Ympäristöstäsi

      • Kuljetuspakkauksen Uusiokäyttö
      • Vanhan Laitteen Käytöstä Poistaminen
    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Tekninen Turvallisuus
      • Asianmukainen Käyttö
      • Käytettävyys
    • Asennus Ja Käyttö

      • Moduulin Asettaminen Paikalleen
      • Sähköliitäntä
      • Moduulin Osat
    • Tekniset Tiedot

      • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Français

    • Votre Contribution À la Protection de L'environnement

      • Nos Emballages
      • Votre Ancien Appareil
    • Consignes de Sécurité Et Mises en Garde

      • Utilisation Conforme
      • Sécurité Technique
      • Utilisation Conforme
      • Disponibilité
    • Installation Et Utilisation

      • Insérer Le Module
      • Raccordement Électrique
      • Description du Module
    • Caractéristiques Techniques

      • Déclaration de Conformité
  • Hrvatski

    • Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

      • Zbrinjavanje Transportne Ambalaže
      • Zbrinjavanje Dotrajalog Uređaja
    • Sigurnosne Napomene I Upozorenja

      • Namjenska Uporaba
      • Tehnička Sigurnost
      • Pravilna Uporaba
      • Raspoloživost
    • Ugradnja I Uporaba

      • Postavljanje Modula
      • Električni Priključak
      • Opis Modula
    • Tehnički Podaci

      • Izjava O Sukladnosti
  • Italiano

    • Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

      • Smaltimento Imballaggio
      • Smaltimento Delle Apparecchiature
    • Indicazioni Per la Sicurezza E Avvertenze

      • Uso Corretto
      • Sicurezza Tecnica
      • Impiego Corretto
      • Disponibilità
    • Installazione E Uso

      • Inserire Il Modulo
      • Allacciamento Elettrico
      • Descrizione del Modulo
    • Dati Tecnici

      • Dichiarazione DI Conformità
  • Dutch

    • Een Bijdrage Aan de Bescherming Van Het Milieu

      • Verpakkingsmateriaal
      • Afdanken Van Het Oude Apparaat
    • Veiligheidsinstructies en Waarschuwingen

      • Verantwoord Gebruik
      • Technische Veiligheid
      • Veilig Gebruik
      • Beschikbaarheid
    • Installatie en Gebruik

      • Module Aanbrengen
      • Elektrische Aansluiting
      • Beschrijving Van de Module
    • Technische Gegevens

      • Conformiteitsverklaring
  • Norsk

    • Aktivt Miljøvern

      • Retur Og Gjenvinning Av Transportemballasjen
      • Avhending Av Gamle Produkter
    • Sikkerhetsregler Og Advarsler

      • Forskriftsmessig Bruk
      • Teknisk Sikkerhet
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Tilgjengelighet
    • Installasjon Og Bruk

      • Sette Inn Modulen
      • Elektrotilkobling
      • Modellbeskrivelse
    • Tekniske Data

      • Samsvarserklæring
  • Português

    • O Seu Contributo para Proteção Do Ambiente

      • Eliminação da Embalagem de Transporte
      • Eliminação Do Equipamento Em Fim de Vida Útil
    • Instruções de Segurança E Precauções

      • Utilização Adequada
      • Segurança Técnica
      • Utilização Adequada
      • Disponibilidade
    • Instalação E Utilização

      • Encaixar O Módulo
      • Ligação Elétrica
      • Descrição Do Módulo
    • Dados Técnicos

      • Declaração de Conformidade
  • Slovenščina

    • Vaš Prispevek K Varovanju Okolja

      • Odstranjevanje Embalaže
      • Odstranjevanje Starega Aparata
    • Varnostna Navodila in Opozorila

      • Uporaba V Skladu S Predpisi
      • Tehnična Varnost
      • Pravilna Uporaba
      • Razpoložljivost
    • Namestitev in Uporaba

      • Vstavitev Modula
      • Električni Priključek
      • Opis Modula
    • Tehnični Podatki

      • Izjava O Skladnosti
  • Svenska

    • Bidra Till Att Skona Miljön

      • Transportförpackning
      • Hantering Av Uttjänt Modul
    • Säkerhetsanvisningar Och Varningar

      • Användningsområde
      • Teknisk Säkerhet
      • Användning
      • Tillgänglighet
    • Installation Och Användning

      • Sätta in Modulen
      • Elanslutning
      • Beskrivning Av Modulen
    • Tekniska Data

      • Konformitetsdeklaration

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

XKM 3200 WL PLT
de
Gebrauchsanweisung Kommunikationsmodul
da
Brugsanvisning kommunikationsmodul
en
Communication module operating instructions
es
Instrucciones de manejo del módulo de comunicación
fi
Käyttöohje Tiedonsiirtomoduuli
fr
Mode d'emploi du module de communication
hr
Upute za uporabu komunikacijskog modula
it
Istruzioni d'uso Modulo di comunicazione
nl
Gebruiksaanwijzing communicatiemodule
no
Bruksanvisning kommunikasjonsmodul
pt
Instruções de utilização do módulo de comunicação
sl
Navodila za uporabo komunikacijskega modula
sv
Bruksanvisning kommunikationsmodul
M.-Nr. 11 372 030

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XKM 3200 WL PLT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Miele professional XKM 3200 WL PLT

  • Page 1 XKM 3200 WL PLT Gebrauchsanweisung Kommunikationsmodul Brugsanvisning kommunikationsmodul Communication module operating instructions Instrucciones de manejo del módulo de comunicación Käyttöohje Tiedonsiirtomoduuli Mode d'emploi du module de communication Upute za uporabu komunikacijskog modula Istruzioni d'uso Modulo di comunicazione Gebruiksaanwijzing communicatiemodule Bruksanvisning kommunikasjonsmodul Instruções de utilização do módulo de comunicação...
  • Page 2: Table Of Contents

    de - Inhalt Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 3 Entsorgung der Transportverpackung..............3 Entsorgung des Altgerätes ..................3 Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 4 Technische Sicherheit ..................... 5 Sachgemäßer Gebrauch ..................6 Verfügbarkeit ......................6 Installation und Gebrauch .................. 7 Modul einstecken ....................
  • Page 3: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie ent- Die Verpackung schützt das Kommuni- halten auch bestimmte Stoffe, Gemi- kationsmodul vor Transportschäden. sche und Bauteile, die für ihre Funktion Die Verpackungsmaterialien sind nach und Sicherheit notwendig waren.
  • Page 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    de - Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Miele Kommunikationsmodul entspricht den vorgeschrie- benen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Miele Kommunikationsmodul in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung.
  • Page 5: Technische Sicherheit

    de - Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit  Kontrollieren Sie das Kommunikationsmodul vor der Installation auf äußere sichtbare Schäden. Ein beschädigtes Kommunikations- modul darf nicht installiert und in Betrieb genommen werden.  Vergleichen Sie vor der Installation des Kommunikationsmoduls unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes.
  • Page 6: Sachgemäßer Gebrauch

    de - Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Das Kommunikationsmodul ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Räumen innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Verfügbarkeit  Die vom Miele Kommunikationsmodul unterstützte Netzwerk Technologie kann zeitweilig oder vollständig gestört sein. Aus die- sem Grund kann eine ständige Verfügbarkeit der angebotenen Funk- tionen nicht sichergestellt werden.
  • Page 7: Installation Und Gebrauch

    - Installation und Gebrauch Modul einstecken Modulbeschreibung  Trennen Sie das Miele Professional- gerät von der Netzspannung.  Stecken Sie das Kommunikationsmo- dul in den dafür vorgesehenen Kom- munikationsschacht des Miele Pro- fessionalgerätes.  Drücken Sie das Kommunikationsmo- dul leicht an, bis es in seiner Endposi- tion einrastet.
  • Page 8: Technische Daten

    WLAN maximale Sendeleistung < 100mW Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass das Kommunikationsmodul XKM 3200 WL PLT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden Internetadressen verfügbar: – Produkte, Download, auf www.miele.de –...
  • Page 9 da - Indhold Miljøbeskyttelse.................... 10 Bortskaffelse af emballagen.................. 10 Bortskaffelse af det gamle produkt ............... 10 Råd om sikkerhed og advarsler .................  11 Retningslinjer vedrørende brugen ................. 11 Teknisk sikkerhed ....................11 Den daglige brug ....................13 Tilgængelighed ...................... 13 Installation og brug .....................
  • Page 10: Miljøbeskyttelse

    da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Bortskaffelse af det gamle produkt Emballagen beskytter kommunikations- modulet mod transportskader. Embal- Gamle elektriske og elektroniske pro- lagematerialerne er valgt ud fra miljø- dukter indeholder stadig værdifulde ma- og affaldstekniske hensyn og kan såle- terialer.
  • Page 11: Råd Om Sikkerhed Og Advarsler

    da - Råd om sikkerhed og advarsler Dette Miele kommunikationsmodul opfylder de foreskrevne sikker- hedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden Miele kommunika- tionsmodulet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse.
  • Page 12 – skruesikringen/skruesikringerne er skruet helt ud, eller – fejlstrømsrelæet (HFI/HPFI-relæet) er udløst, eller – kommunikationsmodulet er anbragt uden for den dertil beregnede indbygningsskakt. Strømforsyningsnettet skal sikres mod genindkobling efter afbry- delsen. Afbryd Miele Professional produktet fra strømforsyningsnettet in- den montering/afmontering af kommunikationsmodulet.
  • Page 13: Den Daglige Brug

    Netværksteknologien, der understøttes af Miele kommunikations- modul, kan være midlertidigt eller fuldstændigt afbrudt. Det kan der- for ikke garanteres, at de tilbudte funktioner altid er tilgængelige. Brugsanvisningen til Miele Professional produktet skal ubetinget læses – især afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
  • Page 14: Installation Og Brug

    Miele Professional produktet.  Tryk let på kommunikationsmodulet, indtil det går i hak i slutpositionen. Modulet er driftsklart.  Bring Miele Professional produktet til- bage i driftstilstand. Kontroller installationen og status via a Reset-tast kontrol-LED-lamperne på kommunika- – Langt tryk (5-9 sek.): Nulstilling af tionsmodulet.
  • Page 15: Tekniske Data

    < 100 mW Godkendelser Se typeskiltet Konformitetserklæring Miele erklærer hermed, at kommunikationsmodulet XKM 3200 WL PLT overholder direktiv 2014/53/EU. Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig her: – På Mieles hjemmeside på den respektive produktside under Downloads. – På Mieles hjemmeside via Services - Brugsanvisninger m.m. ved angivelse af...
  • Page 16 en - Contents Caring for the environment ................ 17 Disposal of the packaging material ............... 17 Disposing of your old appliance................17 Warning and safety instructions ................  18 Appropriate use ..................... 18 Technical safety..................... 18 Correct use......................20 Availability......................20 Installation and use .....................
  • Page 17: Caring For The Environment

    en - Caring for the environment Disposal of the packaging ma- Disposing of your old appli- terial ance The packaging material protects the Electronic and electrical appliances communication module from transport contain many valuable materials. They damage. The packaging materials used also contain certain materials, com- are selected from materials which are pounds and components which were...
  • Page 18: Warning And Safety Instructions

    en - Warning and safety instructions This Miele communication module complies with all relevant local and national safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and material damage. Read the operating instructions carefully before using the Miele communication module. They contain important information on safety, installation, use and maintenance.
  • Page 19 en - Warning and safety instructions  Before installing the communication module, make sure that the connection data on the data plate (voltage and frequency) matches that of the mains power supply. If in doubt, consult a qualified elec- trician. ...
  • Page 20: Correct Use

    en - Warning and safety instructions Correct use  The communication module is intended exclusively for use in dry areas inside buildings. Availability  The network technology supported by the Miele communication module can be temporarily or completely disrupted. For this reason, availability of featured functions cannot always be guaranteed.
  • Page 21: Installation And Use

    - Installation and use Connecting the module Module description  Disconnect the Miele Professional ap- pliance from the mains voltage.  Plug the communication module into the designated communication slot on the Miele Professional appliance.  Lightly press on the communication module until it engages in its final po- sition.
  • Page 22: Technical Data

    en - Technical data Voltage See data plate Rated load See data plate Fuse rating See data plate Connection cable length Approx. 1.50 m Transfer speed Ethernet 10/100 Mbit/s WiFi 802.11 b/g/n WiFi frequency band 2400 MHz – 2483.5 MHz Maximum WiFi transmission power < 100 mW Test certifications awarded See data plate Conformity declaration...
  • Page 23 es - Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 24 Eliminación del embalaje de transporte ..............24 Reciclaje de aparatos inservibles ................24 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 25 Aplicación adecuada..................... 25 Seguridad técnica ....................26 Uso apropiado.......................
  • Page 24: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    es - Su contribución a la protección del medio ambien- Eliminación del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje evita que se produzcan da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños en el módulo de comunicación. Los contienen multitud de materiales valio- materiales del embalaje se han selec- sos.
  • Page 25: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este módulo de comunicación cumple todas las normas de segu- ridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en funcionamiento el módulo de comunicación.
  • Page 26: Seguridad Técnica

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Compruebe el módulo de comunicación antes de su instalación por si presentara daños exteriores visibles. No se instalará ni pondrá en funcionamiento un módulo de comunicación dañado.  Antes de la instalación del módulo de comunicación, compruebe sin falta que los datos de conexión (frecuencia y tensión) indicados en la placa de características coinciden con los de la red eléctrica.
  • Page 27: Uso Apropiado

    Por este motivo, no se puede garantizar la disponibilidad permanente de las funciones ofrecidas. Es imprescindible que lea también las instrucciones de manejo del aparato Miele Professional, especialmente las advertencias e indi- caciones de seguridad que se recogen en las mismas.
  • Page 28: Instalación Y Uso

    El módulo de comunicación recibe la – El LED no se ilumina: compruebe tensión de red a través del aparato que el módulo está colocado co- Miele Professional. No es necesario es- rrectamente en el zócalo del mó- tablecer una conexión de red adicional. dulo.
  • Page 29: Datos Técnicos

    es - Datos técnicos Tensión nominal Véase placa de características Potencia nominal Véase placa de características Fusible Véase placa de características Longitud del cable de conexión 1,50 m aprox. Velocidad de transmisión Ethernet 10/100 Mbit/s Wifi 802.11 b/g/n Banda de frecuencia Wifi 2400 MHz–2483,5 MHz Potencia de transmisión máxima Wifi <100 mW...
  • Page 30 fi - Sisältö Pidä huolta ympäristöstäsi .................  31 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö................31 Vanhan laitteen käytöstä poistaminen..............31 Tärkeitä turvallisuusohjeita.................  32 Määräystenmukainen käyttö ................. 32 Tekninen turvallisuus ..................... 32 Asianmukainen käyttö ................... 34 Käytettävyys ......................34 Asennus ja käyttö .................... 35 Moduulin asettaminen paikalleen................35 Sähköliitäntä......................
  • Page 31: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    fi - Pidä huolta ympäristöstäsi Kuljetuspakkauksen uusio- Vanhan laitteen käytöstä pois- käyttö taminen Pakkaus suojaa tiedonsiirtomoduulia Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaus- monenlaisia arvokkaita materiaaleja. Ne materiaalit on valmistettu luonnossa ha- sisältävät kuitenkin myös aineita, seok- joavista ja uusiokäyttöön soveltuvista sia ja osia, jotka ovat laitteiden toimin- materiaaleista.
  • Page 32: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä Mielen tiedonsiirtomoduuli täyttää vaaditut turvallisuusmää- räykset. Sen asiaton käyttö voi kuitenkin aiheuttaa henkilö- tai esi- nevahinkoja. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää Mielen tiedonsiirtomoduulia. Se sisältää laitteiden asennukseen, turvalli- suuteen, käyttöön ja huoltoon liittyviä tärkeitä ohjeita. Näin vältät mahdolliset vahingot ja Mielen laitteesi rikkoontumisen.
  • Page 33 fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita  Ennen kuin asennat tiedonsiirtomoduulin, tarkista ehdottomasti, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu jännite ja taajuus vastaavat säh- köverkon jännitettä ja taajuutta. Kysy tarvittaessa neuvoa sähköalan asiantuntijalta.  Viallista tiedonsiirtomoduulia ei saa korjata. Vaihda viallinen tie- donsiirtomoduuli ehdottomasti alkuperäiseen Mielen varaosaan. ...
  • Page 34: Asianmukainen Käyttö

     Tiedonsiirtomoduuli on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kui- vissa sisätiloissa. Käytettävyys  Mielen tiedonsiirtomoduulin tukemaan verkkoteknologiaan voi kohdistua ajoittaisia tai pysyviä häiriöitä. Siksi emme voi taata, että kaikki toiminnot ovat jatkuvasti käytettävissä. Noudata ehdottomasti Miele Professional -koneen käyttöohjetta, etenkin sen Tärkeitä turvallisuusohjeita.
  • Page 35: Asennus Ja Käyttö

    - Asennus ja käyttö Moduulin asettaminen paikal- Moduulin osat leen  Irrota Miele Professional -kone sähkö- verkosta.  Työnnä tiedonsiirtomoduuli Miele Pro- fessional -koneeseen sille tarkoitet- tuun asennuskuiluun.  Paina tiedonsiirtomoduulia kevyesti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Moduuli on nyt käyttövalmis.
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    fi - Tekniset tiedot Liitäntäjännite katso arvokilpi Liitäntäteho katso arvokilpi Sulake katso arvokilpi Kaapelin pituus n. 1,50 m Tiedonsiirtonopeus Ethernet 10/100 Mbit/s WLAN 802.11 b/g/n WLANin taajuuskaista 2400 MHz – 2483,5 MHz WLANin enimmäislähetysteho < 100 mW Tyyppihyväksynnät katso arvokilpi Vaatimustenmukaisuusvakuutus Miele vakuuttaa, että tämä tiedonsiirtomoduuli XKM 3200 WL PLT täyttää direktii- vin 2014/53/EU vaatimukset.
  • Page 37 fr - Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 38 Nos emballages..................... 38 Votre ancien appareil..................... 38 Consignes de sécurité et mises en garde............ 39 Utilisation conforme ....................39 Sécurité technique ....................40 Utilisation conforme ....................41 Disponibilité......................
  • Page 38: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    fr - Votre contribution à la protection de l'environne- ment Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre module Les appareils électriques et électro- de communication des dommages qui niques contiennent souvent des maté- peuvent survenir pendant le transport. riaux précieux.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Ce module de communication Miele est conforme aux disposi- tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le module de communication Miele en service.
  • Page 40: Sécurité Technique

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Avant de l'installer, vérifiez que le module de communication ne présente aucun dommage apparent. Un module de communication endommagé ne doit ni être installé, ni être mis en service. ...
  • Page 41: Utilisation Conforme

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le module de communication est prévu exclusivement pour un fonctionnement dans des pièces sèches dans des bâtiments. Disponibilité  La technologie réseau supportée par le module de communication Miele peut être perturbée temporairement ou complètement.
  • Page 42: Installation Et Utilisation

    fr - Installation et utilisation Insérer le module Description du module  Débranchez l'appareil professionnel Miele du réseau.  Placez le module de communication dans le boîtier de communication prévu à cet effet de l'appareil profes- sionnel Miele.  Repoussez légèrement le module de communication, jusqu'à...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    fr - Caractéristiques techniques Tension électrique Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Longueur du câble d’alimentation env. 1,50 m Vitesse de transmission Ethernet 10/100 Mbit/s WiFi 802.11 b/g/n Bande de fréquence Wi-Fi 2400 MHz – 2483,5 MHz Puissance maximale d'émission Wi-Fi <...
  • Page 44 hr - Sadržaj Vaš doprinos zaštiti okoliša................ 45 Zbrinjavanje transportne ambalaže ............... 45 Zbrinjavanje dotrajalog uređaja ................45 Sigurnosne napomene i upozorenja.............. 46 Namjenska uporaba ....................46 Tehnička sigurnost ....................47 Pravilna uporaba....................48 Raspoloživost ......................48 Ugradnja i uporaba.................... 49 Postavljanje modula ....................
  • Page 45: Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

    hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne am- Zbrinjavanje dotrajalog uređaja balaže Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od- Ambalaža štiti komunikacijski modul od ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su oštećenja tijekom transporta. Ambalažni bili neophodni za njihovu funkciju i sigu- materijal odabran je imajući u vidu utje- rnost.
  • Page 46: Sigurnosne Napomene I Upozorenja

    hr - Sigurnosne napomene i upozorenja Ovaj Miele komunikacijski modul odgovara svim propisanim sigur- nosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari. Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije prve uporabe Miele komunikacijskog modula. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja.
  • Page 47: Tehnička Sigurnost

    hr - Sigurnosne napomene i upozorenja Tehnička sigurnost  Prije ugradnje provjerite ima li komunikacijski modul vidljivih oš- tećenja. Oštećen komunikacijski modul se ne smije instalirati ni upot- rebljavati.  Prije ugradnje komunikacijskog modula obavezno usporedite prikl- jučne podatke (primjerice napon i frekvenciju) s tipske naljepnice sa onima strujne mreže.
  • Page 48: Pravilna Uporaba

    hr - Sigurnosne napomene i upozorenja Pravilna uporaba  Komunikacijski modul predviđen je isključivo za uporabu u suhim prostorijama unutar zgrada. Raspoloživost  Mrežna tehnologija koju podražava Miele komunikacijski modul može biti povremeno ili potpuno nedostupna. Stoga se ne može jamčiti stalna raspoloživost ponuđenih funkcija.
  • Page 49: Postavljanje Modula

    - Ugradnja i uporaba Postavljanje modula Opis modula  Miele Professional uređaj isključite iz mrežnog napajanja.  Komunikacijski modul postavite u za njega predviđeno komunikacijsko ok-  Lagano pritisnite komunikacijski mo- dul dok ne uskoči u krajnji položaj. Modul je spreman za uporabu.
  • Page 50: Izjava O Sukladnosti

    hr - Tehnički podaci Priključni napon Pogledajte tipsku naljepnicu Priključna vrijednost Pogledajte tipsku naljepnicu Osigurač Pogledajte tipsku naljepnicu Duljina priključnog kabela oko 1,50 m Brzina prijenosa Ethernet 10/100 Mbit/s WLAN 802.11 b/g/n WLAN frekvencija 2400 MHz – 2483,5 MHz Maksimalna snaga odašiljanja WLAN <...
  • Page 51 it - Indice Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ............  52 Smaltimento imballaggio..................52 Smaltimento delle apparecchiature............... 52 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ............ 53 Uso corretto ......................53 Sicurezza tecnica ....................54 Impiego corretto ....................55 Disponibilità......................55 Installazione e uso....................
  • Page 52: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente a evitare possibili effetti negativi Smaltimento imballaggio sull'ambiente e sulla salute e favorisce il L'imballaggio protegge il modulo di co- riciclo dei materiali di cui è composta municazione durante il trasporto. I ma- l'apparecchiatura.
  • Page 53: Indicazioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Questo modulo di comunicazione Miele è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione il modulo di comunicazione Miele leg- gere attentamente queste istruzioni d'uso;...
  • Page 54: Sicurezza Tecnica

    it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Sicurezza tecnica  Prima dell'installazione controllare che il modulo di comunicazione non riporti danni visibili. Un modulo di comunicazione danneggiato non può essere installato o messo in funzione.  Prima di installare il modulo di comunicazione confrontare assolu- tamente i dati di allacciamento (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dati del modulo con quelli della rete elettrica.
  • Page 55: Impiego Corretto

    it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Impiego corretto  Il modulo di comunicazione è predisposto esclusivamente per il funzionamento in ambienti asciutti all'interno di edifici. Disponibilità  La tecnologia di rete supportata dal modulo di comunicazione Miele può essere disturbata temporaneamente oppure completa- mente.
  • Page 56: Inserire Il Modulo

    Il modulo è pronto per il funzionamento.  Riportare in funzione l'apparecchiatu- ra Miele Professional. Grazie al LED di controllo del modulo di a Tasto Reset comunicazione è possibile verificare la – Premere a lungo (5 s–9 s): reset corretta installazione e lo stato.
  • Page 57: Dichiarazione Di Conformità

    < 100mW Marchi di controllo v. targhetta dati Dichiarazione di conformità Miele dichiara che il modulo di comunicazione XKM 3200 WL PLT corrisponde alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in- dirizzi internet: –...
  • Page 58 nl - Inhoud Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .......... 59 Verpakkingsmateriaal .................... 59 Afdanken van het oude apparaat ................59 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen............ 60 Verantwoord gebruik ..................... 60 Technische veiligheid .................... 61 Veilig gebruik ......................62 Beschikbaarheid....................62 Installatie en gebruik...................
  • Page 59: Verpakkingsmateriaal

    nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Verpakkingsmateriaal Afdanken van het oude appa- raat De verpakking beschermt de communi- catiemodule tegen transportschade. Elektrische en elektronische apparaten Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen bevatten meestal waardevolle materia- met het oog op een zo gering mogelijke len.
  • Page 60: Verantwoord Gebruik

    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze Miele communicatiemodule voldoet aan de geldende veilig- heidsvoorschriften. Onjuist gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. Lees daarom de gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u de Miele communicatiemodule in gebruik neemt. Hierin vindt u be- langrijke instructies met betrekking tot de inbouw, de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
  • Page 61: Technische Veiligheid

    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Technische veiligheid  Controleer de communicatiemodule voordat u deze installeert op zichtbare schade aan de buitenkant. Een beschadigde communica- tiemodule mag niet geïnstalleerd en in gebruik genomen worden.  Vergelijk, voordat u de communicatiemodule inbouwt, beslist de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje van de module met die van het apparaat.
  • Page 62: Veilig Gebruik

    De door de Miele communicatiemodule ondersteunde netwerk- technologie kan tijdelijk of volledig gestoord zijn. Daarom kan niet worden gegarandeerd dat de aangeboden functies altijd beschikbaar zijn. Neem beslist de gebruiksaanwijzing van het Miele Professional ap- paraat in acht – met name de veiligheidsinstructies en waarschu- wingen.
  • Page 63: Module Aanbrengen

    - Installatie en gebruik Module aanbrengen Beschrijving van de module  Maak het Miele Professional apparaat spanningsvrij.  Steek de communicatiemodule in de daarvoor bestemde communicatie- schacht van het Miele Professional apparaat.  Druk de communicatiemodule iets aan, totdat deze in de eindpositie vastklikt.
  • Page 64: Conformiteitsverklaring

    nl - Technische gegevens Aansluitspanning zie typeplaatje Aansluitwaarde zie typeplaatje Zekering zie typeplaatje Lengte van de aansluitkabel ca. 1,50 m Transfersnelheid Ethernet 10/100 Mbit/s WiFi 802.11 b/g/n WiFi frequentieband 2400 MHz–2483,5 MHz WiFi maximaal zendvermogen < 100 mW Keurmerken zie typeplaatje Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Miele, dat de communicatiemodule XKM 3200 WL PLT voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 65 no - Innhold Aktivt miljøvern.................... 66 Retur og gjenvinning av transportemballasjen ............66 Avhending av gamle produkter ................66 Sikkerhetsregler og advarsler ................ 67 Forskriftsmessig bruk .................... 67 Teknisk sikkerhet ....................67 Forskriftsmessig bruk .................... 69 Tilgjengelighet ....................... 69 Installasjon og bruk.....................  70 Sette inn modulen ....................
  • Page 66: Retur Og Gjenvinning Av Transportemballasjen

    no - Aktivt miljøvern Retur og gjenvinning av Avhending av gamle produkter transportemballasjen Elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De Forpakningen beskytter kommunika- innholder imidlertid også skadelige sjonsmodulen mot transportskader. stoffer, blandinger og deler, som har Emballasjematerialene er valgt med vært nødvendige for apparatets funk- sikte på...
  • Page 67: Forskriftsmessig Bruk

    Miele kommunikasjonsmodul brukes kun til opprettelse av en dataforbindelse mellom en kommunikasjonskompatibel maskin fra Miele Professional og en PC iht. grensesnitt- eller WiFi-standard. Annen bruk kan innebære fare. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes at modulen er brukt til noe annet enn det den er bestemt for, eller feil betjening.
  • Page 68 no - Sikkerhetsregler og advarsler  Før installasjon av kommunikasjonsmodulen må du sammenligne tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet med data- ene for strømnettet. Ta kontakt med elektrofagfolk hvis du er i tvil.  En defekt kommunikasjonsmodul skal ikke repareres. Den defekte kommunikasjonsmodulen må...
  • Page 69: Forskriftsmessig Bruk

    no - Sikkerhetsregler og advarsler Forskriftsmessig bruk  Kommunikasjonsmodulen er kun beregnet for innendørs bruk i rom som er tørre. Tilgjengelighet  Nettverksteknologien, som støttes av Mieles kommunikasjons- modul, kan til tider være delvis eller helt uten dekning. Derfor kan det ikke garanteres at de tilbudte funksjonene alltid er tilgjengelige.
  • Page 70: Sette Inn Modulen

    no - Installasjon og bruk Sette inn modulen Modellbeskrivelse  Den profesjonelle Miele-maskinen må kobles fra strømforsyningen.  Sett kommunikasjonsmodulen i kom- munikasjonssjakten i den profe- sjonelle Miele-maskinen.  Trykk kommunikasjonsmodulen for- siktig inn til den fester seg i endeposi- sjonen.
  • Page 71: Samsvarserklæring

    WiFi maksimal utgangseffekt < 100mW Godkjenninger se typeskiltet Samsvarserklæring Miele erklærer med dette at kommunikasjonsmodul XKM 3200 WL PLT samsvarer med retningslinje 2014/53/EU. Fullstendig tekst til EU-samsvarserklæring finner du under en av de følgende inter- nettadressene: – Under produkter, nedlastinger, på www.miele.no –...
  • Page 72 pt - Índice O seu contributo para proteção do ambiente .......... 73 Eliminação da embalagem de transporte.............. 73 Eliminação do equipamento em fim de vida útil ........... 73 Instruções de segurança e precauções............ 74 Utilização adequada....................74 Segurança técnica....................75 Utilização adequada....................
  • Page 73: Eliminação Da Embalagem De Transporte

    pt - O seu contributo para proteção do ambiente Eliminação da embalagem de Eliminação do equipamento transporte em fim de vida útil A embalagem protege o módulo de co- Os equipamentos elétricos e eletróni- municação de danos que possam ocor- cos contêm diversos materiais valiosos.
  • Page 74: Utilização Adequada

    pt - Instruções de segurança e precauções Este módulo de comunicação da Miele cumpre as normas de se- gurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e danos materiais. Antes de colocar o módulo de comunicação da Miele em funcio- namento, leia atentamente as instruções de utilização.
  • Page 75: Segurança Técnica

    pt - Instruções de segurança e precauções Segurança técnica  Verifique se o módulo de comunicação apresenta danos visíveis externos antes da instalação. Um módulo de comunicação danifica- do não deve ser instalado nem colocado em funcionamento.  Antes de instalar o módulo de comunicação compare imperativa- mente os dados de ligação (tensão e frequência) mencionados na placa de caraterísticas com os da rede elétrica.
  • Page 76: Utilização Adequada

    pt - Instruções de segurança e precauções Utilização adequada  O módulo de comunicação destina-se exclusivamente à operação em espaços secos dentro de edifícios. Disponibilidade  A tecnologia de rede suportada pelo módulo de comunicação da Miele pode registar perturbações de modo temporário ou integral. Por esta razão, poderá...
  • Page 77: Encaixar O Módulo

    pt - Instalação e utilização Encaixar o módulo Descrição do módulo  Desligue o equipamento profissional da Miele da tensão de rede.  Insira o módulo de comunicação na entrada para comunicação prevista para o efeito do equipamento profis- sional da Miele. ...
  • Page 78: Declaração De Conformidade

    Declaração de Conformidade A Miele declara que o módulo de comunicação XKM 3200 WL PLT está em con- formidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos se- guintes URLs: –...
  • Page 79 sl - Vsebina Vaš prispevek k varovanju okolja .............. 80 Odstranjevanje embalaže ..................80 Odstranjevanje starega aparata ................80 Varnostna navodila in opozorila.................  81 Uporaba v skladu s predpisi.................. 81 Tehnična varnost ....................82 Pravilna uporaba....................83 Razpoložljivost ...................... 83 Namestitev in uporaba ..................
  • Page 80: Odstranjevanje Embalaže

    sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Odstranjevanje starega aparata Embalaža ščiti komunikacijski modul pred poškodbami med transportom. Električna in elektronska oprema Embalažni materiali so skrbno izbrani pogosto vsebuje še uporabne materiale. glede na ekološko sprejemljivost in Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in tehnike odstranjevanja, zato jih je sestavne dele, ki so potrebni za njeno mogoče reciklirati.
  • Page 81: Uporaba V Skladu S Predpisi

    sl - Varnostna navodila in opozorila Ta komunikacijski modul Miele ustreza veljavnim varnostnim predpisom. Kljub temu pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb oseb in materialne škode. Pred prvo uporabo Mielejevega komunikacijskega modula pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo, varnost, uporabo in vzdrževanje.
  • Page 82: Tehnična Varnost

    sl - Varnostna navodila in opozorila Tehnična varnost  Pred namestitvijo komunikacijskega modula preverite, da na njem ni vidnih poškodb. Poškodovanega komunikacijskega modula ne smete namestiti in zagnati.  Pred namestitvijo komunikacijskega modula obvezno primerjajte priključne podatke (napetost in frekvenco), ki so navedeni na napisni ploščici, s podatki električnega omrežja.
  • Page 83: Pravilna Uporaba

    sl - Varnostna navodila in opozorila Pravilna uporaba  Komunikacijski modul je predviden izključno za delovanje v suhih prostorih znotraj zgradb. Razpoložljivost  Omrežna tehnologija, ki jo podpira Mielejev komunikacijski modul, je lahko začasno ali v celoti motena. Zato ne more biti zagotovljena stalna razpoložljivost ponujenih funkcij.
  • Page 84: Vstavitev Modula

    sl - Namestitev in uporaba Vstavitev modula Opis modula  Profesionalni stroj Miele ločite od omrežne napetosti.  Komunikacijski modul vstavite v za to predvideno komunikacijsko režo v Mielejevem profesionalnem stroju.  Komunikacijski modul rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči v svojem končnem položaju.
  • Page 85: Izjava O Skladnosti

    sl - Tehnični podatki Priključna napetost glejte napisno ploščico Priključna moč glejte napisno ploščico Zaščita glejte napisno ploščico Dolžina priključnega kabla pribl. 1,50 m Hitrost prenosa podatkov Ethernet 10/100 Mbit/s WLAN 802.11 b/g/n Frekvenčno območje WLAN 2400 MHz–2483,5 MHz Maksimalna moč oddajanja WLAN < 100 mW Dodeljene kontrolne oznake glejte napisno ploščico Izjava o skladnosti Podjetje Miele potrjuje, da je komunikacijski modul XKM 3200 WL PLT skladen z...
  • Page 86 sv - Innehåll Bidra till att skona miljön .................. 87 Transportförpackning .................... 87 Hantering av uttjänt modul ..................87 Säkerhetsanvisningar och varningar.............. 88 Användningsområde ..................... 88 Teknisk säkerhet....................89 Användning ......................90 Tillgänglighet ......................90 Installation och användning ................ 91 Sätta in modulen ....................
  • Page 87: Transportförpackning

    sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Hantering av uttjänt modul Förpackningen skyddar kommunika- Uttjänade elektriska och elektroniska tionsmodulen mot transportskador. För- produkter innehåller i många fall mate- packningsmaterialen är valda med hän- rial som kan återanvändas. Men de syn till miljön och är därför återvinnings- innehåller även skadliga ämnen som är bara.
  • Page 88: Användningsområde

    Användningsområde  Mieles kommunikationsmodul används uteslutande för att skapa en dataförbindelse mellan en kommunicerbar Miele Professional-ma- skin och en databehandlingsenhet enligt Ethernet- eller wifi-stan- dard. Övriga användningsområden kan vara farliga. Tillverkaren an- svarar inte för skador som har uppstått på grund av att modulen har använts på...
  • Page 89: Teknisk Säkerhet

    sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Teknisk säkerhet  Kontrollera att kommunikationsmodulen inte är skadad innan du installerar den. En skadad kommunikationsmodul får inte installeras eller tas i drift.  Innan du installerar kommunikationsmodulen ska du jämföra an- slutningsdata (spänning och frekvens) på kommunikationsmodulens typskylt med dem som gäller för elnätet.
  • Page 90: Användning

    Kommunikationsmodulen är uteslutande avsedd för användning i torra rum inomhus. Tillgänglighet  Nätverkstekniken som Mieles kommunikationsmodul använder sig av kan störas tillfälligt eller fullständigt. Av denna anledning kan en ständig åtkomst till de erbjudna funktionerna inte garanteras. Beakta Miele Professional-maskinens bruksanvisning, särskilt sä- kerhetsanvisningarna och varningarna.
  • Page 91: Sätta In Modulen

    - Installation och användning Sätta in modulen Beskrivning av modulen  Bryt strömmen till Miele Professional- maskinen.  Sätt in kommunikationsmodulen i det avsedda utrymmet på Miele Professi- onal-maskinen.  Tryck lätt på kommunikationsmodu- len tills den sitter i position.
  • Page 92: Konformitetsdeklaration

    sv - Tekniska data Anslutningsspänning se typskylt Anslutningseffekt se typskylt Säkring se typskylt Anslutningskabelns längd cirka 1,50 m Överföringshastighet Ethernet 10/100 Mbit/s Wifi 802.11 b/g/n Wifi-frekvensband 2 400 MHz – 2 483,5 MHz Maximal sändningseffekt wifi < 100 mW Godkännandemärken se typskylt Konformitetsdeklaration Härmed deklarerar Miele att denna kommunikationsmodul XKM 3200 WL PLT upp- fyller kraven i direktivet 2014/53/EU.
  • Page 96 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Telefax: 05241 89-2090 Internet: www.miele.com/professional 2619 M.-Nr. 11 372 030 / 01...

Table of Contents