1 INTRODUCTIE INTRODUCTIE 1.1 BEOOGD GEBRUIK: BEOOGD GEBRUIK ..................2 De Alecto DBX-62 is een draadloze babyfoon om geluiden uit de baby- OVERZICHTEN kamer op afstand te kunnen beluisteren. De Alecto DBX-63 is een OVERZICHT OUDER-UNIT EN LADER ............3 uitbreidings-baby-unit voor gebruik op de DBX-62. U kunt tot 4 aparte OVERZICHT DISPLAY OUDER-UNIT ............3...
2 OVERZICHTEN 2.2 OVERZICHT DISPLAY OUDER-UNIT: 16 15 2.1 OVERZICHT OUDER-UNIT EN LADER: 1. LCD scherm, zie hiervoor de volgende pagina 2. aan/uit drukknop, 3 seconden ingedrukt houden om de ouder- unit in of uit te schakelen 3. ingebouwde microfoon voor de terugspreekfunctie 4.
3 INSTALLATIE 2.3 OVERZICHT BABY-UNIT: 1. nachtverlichting 3.1 OUDER-UNIT: De ouder-unit betrekt zijn voeding uit het meegeleverde batterijpakket. 2. aan/uit schuifschakelaar Dit pakket wordt opgeladen via de meegeleverde voedingsadapter in combinatie met de oplader. 3. ingebouwde microfoon 4. aansluiting voedingsadapter 1.
3.3 TAFELSTATIEF / OPHANGKOORD: 3.2 BABY-UNIT: De baby-unit betrekt zijn voeding uit de meegeleverde voedingsadapter met het dunne stekkertje Sluit alleen de mee- geleverde adapter aan. Het aansluiten van een andere voedingsadapter kan schade aan de babyfoon toebrengen of tot Gebruik naar keuze de uitklapbare tafelstandaard om de baby-unit neer te brand leiden.
4 WERKING 4.4 LUISTEREN: Ontvangstvolume: Op de ouder-unit kunt u het volume instellen met de toetsen en . Let op dat deze babyfoon alleen een hulpmiddel is. Het toestel kan nooit 1. druk kort op toets om het aanraakscherm te activeren de fysieke en controlerende aanwezigheid van een ouder of een oppasser 2.
4.7 VOEDINGSTIMER: geactiveerd De DBX-62 ouder-unit kan een signaal geven wanneer het tijd is voor de volgende voeding van uw baby. Stel hierbij eerst in hoeveel uren er zitten Let op, alleen als de baby-unit contact heeft met de tussen de voedingen: ouder-unit, kunt u het alarm voor de volgende voeding inschakelen.
5 INSTELLINGEN 4.8 TERUGSPREKEN NAAR DE BABY-UNIT: 1. Druk op de ouder-unit op toets TALK om terug te spreken naar de baby-unit. 5.1 MICROFOONGEVOELIGHEID EN ZEND-INDICATIE: 2. Houd de toets ingedrukt tijdens het U kunt instellen bij welk geluidsniveau de baby-unit moet gaan zenden. Dit spreken en laat de toets los om te instellen geschiedt door het drukken op de toetsen + en - van de baby-unit.
5.3 HELDERHEID DISPLAYVERLICHTING: • de maximale lengte van een naam, inclusief spaties, mag 14 karakters De intensiteit van de displayverlichting is instelbaar. Als volgt stelt u deze in: bedragen 1. druk kort op toets om het aanraakscherm te • u kunt een fout niet corrigeren; sluit bij een fout het programmeren af en activeren begin opnieuw 2.
5.6 ALARMTOON: Bij een temperatuuroverschrijding, een batterij-leeg melding of bij buiten De DBX-62 is geschikt om tot maximaal 4 baby-units op aan te melden. bereik van de baby-unit kunt u een duidelijke alarmtoon laten klinken. Als Hiermee kunt u dan tot 4 baby’s bewaken en omdat u elke baby-unit volgt schakelt u deze functie in of uit: een eigen naam kunt geven, kunt u direct zien wie van de kinderen huilt.
6.3 WERKEN MET MEER BABY-UNITS: (de voeding-intervallen zijn wel gelijk voor alle baby-units). Dit in- of uitschakelen, evenals terugspreken naar de baby-unit, moet wel • Ter verhoging van het gebruiksgemak bij het gebruiken van meer baby- geschieden op het moment dat de ouder-unit in verbinding staat met de units kunt u echte namen aan de baby-units toekennen, in plaats van betreffende baby-unit (de naam van deze baby-unit moet in het display ‘baby-1’, ‘baby-2’, enz.
7.4 APRS (variabel zendvermogen): toets te drukken. De DBX-62 is voorzien van het APRS zendsysteem. Dit Automatic Power Reduction System controleert het zendvermogen waarmee de • Als de baby-unit via de voedingsadapter gevoed wordt, dan signalen tussen de ouder-unit en de baby-unit uitgewisseld worden...
8 STORINGSTABEL 7.5 ONDERHOUD: Reinig de babyfoon uitsluitend met alleen een licht vochtige doek; STORING: gebruik nooit chemische reinigingsmiddelen. MOGELIJKE OORZAAK EN OPLOSSING: Vóór het reinigen dienen eventueel aangesloten voedingsadapters Attentie beeptonen uit de losgekoppeld te worden Zie het display van de ouder-unit, hierop wordt ouder-unit: aangegeven wat de oorzaak van het alarm is.
9 VERKLARING VAN CONFORMITEIT 11 GARANTIE Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden Op de Alecto DBX-62/63 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na en voorzieningen zoals omschreven in de aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze Europese richtlijn 1999/5/ EC. De verklaring van herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten.
Page 16
1 INTRODUCTION INTRODUCTION 1.1 UTILISATION DESTINEE: UTILISATION DESTINEE ................16 Le Alecto DBX-62 est un babyphone sans fil pour pouvoir écouter à SOMMAIRES distance les bruits de la chambre de bébé. Le Alecto DBX-63 est une SOMMAIRE UNITIE PARENT ET CHARGEUR ........17 extension d’unité...
Page 17
2 SOMMAIRES 2.2 SOMMAIRE DISPLAY UNITE PARENT: 16 15 2.1 SOMMAIRE UNITIE PARENT ET CHARGEUR: 1. Ecran LCD, voir à la page suivante 2. Bouton pression allumé/ éteint, tenir enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’unité parent 3. Microphone incorporé pour la fonction réponse 4.
Page 18
3 INSTALLATION 2.3 SOMMAIRE UNITE BEBE: 1. Veilleuse 3.1 UNITE PARENT: L’unité parent s’alimente à l’aide du paquet de batterie livré avec. Ce paquet 2. Interrupteur à glissière allumé/ est chargé via l’adaptateur d’alimentation en combinaison avec le chargeur. éteint 1.
Page 19
3.2 UNITE BEBE: 3.3 TREPIED DE TABLE / CORDE POUR PENDRE L’UNITE: L’unité bébé s’alimente avec l’adaptateur d’alimentation avec la plus fine fiche livré avec. Raccordez uniquement d’adaptateur livré avec. Le raccordement d’un autre adaptateur d’alimentation pourrait causer des dommages au babyphone ou pourrait prendre feu.
Page 20
4 FONCTIONNEMENT 4.4 ECOUTER: Volume de réception: Vous pouvez régler le volume de l’unité parent avec les touches et . Attention : ce babyphone n’est qu’un outil d’aide. Cet appareil ne peut 1. Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran jamais remplacer la présence physique et le contrôle d’un parent ou d’une tactile garde (d’enfant).
Page 21
4.6 BERCEUSES: Activer la minuterie. Il y a 6 différentes berceuses et petits bruits programmés dans le DBX-62 Vous activez l’alarme de nutrition sur l’unité parent comme suit : qui peuvent être réglés via l’unité parent. Après que la chanson ou le bruit 1.
Page 22
5 PARAMETRES 4.8 RÉPONDRE À L’UNITÉ BÉBÉ: 1. Appuyez sur la touche TALK sur l’unité parent pour répondre à l’unité bébé. 5.1 INDICATION DE SENSIBILITE ET D’EMISSION DU MICROPHONE: 2. Tenez la touche enfoncée pendant que Vous pouvez régler le niveau de son auquel l’unité bébé doit émettre. Ce vous parlez et lâchez-la pour écouter.
Page 23
5.3 LUMINOSITE DE L’ECLAIRAGE DU DISPLAY: • La longueur maximale d’un nom, l’espace inclus, peut avoir 14 L’intensité de l’éclairage du display est réglable. Vous réglez celui-ci comme caractères suit: • Vous ne pouvez pas corriger une erreur; terminez la programmation 1.
Page 24
5.6 TONALITE D’ALARME: Vous pouvez faire retentir une tonalité d’alarme auditive lorsque la Le DBX-62 est prévu pour annoncer jusqu’à maximum 4 unités bébé. Grâce température est dépassée, lors d’une annonce de batterie vide ou lorsque à quoi vous pouvez garder jusqu’à 4 bébés et comme vous avez donné un l’unité...
Page 25
6.3 UTILISER PLUSIEURS UNITES BEBE: • Vous pouvez activer ou désactiver la veilleuse et les berceuses et activer la minuterie nutrition par unité bébé (les intervalles de nutrition • Pour faciliter l’utilisation de plusieurs unités bébé vous pouvez donner sont cependant les mêmes pour toutes les unités bébé). Cette de vrais noms aux unités bébé, au lieu de ‘baby-1’, ‘baby-2’, etc.
Page 26
Vous pouvez désactiver ces tonalités en appuyant brièvement sur la touche 7.4 APRS (puissance variable d’émission): Le DBX-62 est pourvu du système d’émission APRS. Ce Automatic • Lorsque l’unité bébé est alimenté via un adaptateur Power Reduction System contrôle la puissance d’émission avec d’alimentation, le display affiche alors toujours que les...
Page 27
8 TABLEAU DE PERTURBATIONS 7.5 ENTRETIEN: Nettoyez le babyphone uniquement avec une lingette légèrement PERTURBATION: CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS: humide; n’utilisez jamais de produits d’entretien chimiques. Les adaptateurs d’alimentation éventuellement raccordés doivent être Tonalité d’attention Voir le display de l’unité parent, la cause de déconnectés avant le nettoyage.
Page 28
9 DECLARATION DE CONFORMITE 11 GARANTIE Cet appareil répond aux conditions et dispositions Vous avez une garantie de 24 MOIS sur le DBX-62/63 après la date essentiels comme décrits dans les directives d’achat. Pendant cette période nous vous garantissons une réparation sans 1999/5/ EC.
INHALT EINFÜHRUNG 1.1 VOR DER BENUTZUNG: VOR DER BENUTZUNG ................30 Das Alecto DBX-62 ist ein kabelloses Babyphon, mit dem Sie Geräusche ÜBERSICHTEN aus dem Kinderzimmer aus der Ferne hören können. Alecto DBX-63 ist eine ELTERNEINHEIT UND ÜBERSICHT DER LADESTATION ......31 ELTERNEINHEIT UND DISPLAY-ÜBERSICHT ........31...
2 ÜBERSICHTEN 2.2 ELTERNEINHEIT UND DISPLAY-ÜBERSICHT: 16 15 2.1 ELTERNEINHEIT UND ÜBERSICHT DER LADESTATION: 1. LCD-Bildschirm, siehe bitte nächste Seite 2. Ein-/Ausschalttaste, für 3 Sekunden gedrückt halten, um die Elterneinheit ein- oder auszuschalten 3. Integriertes Mikrofon für die Gegensprechfunktion 4. Integrierter Lautsprecher 5.
3 INSTALLATION 2.3 BABYEINHEIT-ÜBERSICHT: 1. Nachtlicht 3.1 ELTERNEINHEIT: Die Elterneinheit wird vom mitgelieferten Akkupack mit Strom versorgt. 2. Ein-/Aus-Schieberegler Dieser Akkupack kann mit dem mitgelieferten Netzteil in Kombination mit dem Ladegerät aufgeladen werden. 3. Integriertes Mikrofon 4. Netzteileingang 1. Schieben Sie die Batterieabdeckung der Elterneinheit .
3.2 BABYEINHEIT: 3.3 TISCHSTÄNDER/KABELAUFHÄNGUNG: Die Babyeinheit wird vom mitgelieferten Netzteil mit kleinem Stecker mit Strom versorgt. Nur das mitgelieferte Netzteil anschließen. Der Anschluss eines anderen Netzteils kann zu Beschädigung des Babyphons und sogar zu Feuer führen. Sie können wahlweise die Babyeinheit auf eine Oberfläche stellen, indem Sie den Tischständer aufklappen oder Sie können die Babyeinheit mit einer Kabelaufhängung (nicht im Lieferumfang enthalten) aufhängen.
4 ANWENDUNG 4.4 ZUHÖREN: Empfangslautstärke: Sie können die Lautstärke der Elterneinheit mit der Taste einstellen. Denken Sie daran, dass dieses Babyphon nur zur zusätzlichen Sicherheit 1. Drücken Sie kurz die Taste , um den Touchscreen zu dient. Das Gerät kann niemals die körperliche und überwachende aktivieren Anwesenheit eines Elternteils oder des Babysitters ersetzen.
Nun können Sie auch an der Babyeinheit den Alarm für 4.7 FÜTTERUNGS-TIMER: die nächste Fütterungszeit einschalten: Die DBX-62 Elterneinheit kann ein Signal ausgeben, wenn es Zeit wird, 1. Drücken Sie kurz die Taste an der Babyeinheit, das Baby zu füttern. Zunächst müssen Sie die Stunden zwischen den um den Alarm für die nächste Fütterungszeit zu...
5 EINSTELLUNGEN 4.8 GEGENSPRECHEN MIT DER BABYEINHEIT: 1. Drücken Sie zum Gegensprechen mit der Babyeinheit die die Taste TALK an 5.1 MIKROFON-EMPFINDLICHKEIT UND ÜBERTRAGUNGSANZEIGE: der Elterneinheit. Sie können einstellen, mit welcher Lautstärke die Babyeinheit die 2. Halten Sie die Taste während des Übertragung startet.
5.3 HELLIGKEIT DER DISPLAY-BELEUCHTUNG: • der Name hat eine maximale Länge von 14 Zeichen, einschließlich Sie können die Intensität der Bildschirmbeleuchtung folgendermaßen Leerzeichen einstellen: • Sie können einen Fehler nicht korrigieren; in diesem Fall verlassen Sie 1. Drücken Sie kurz die Taste , um den Touchscreen die Einstellung und starten erneut zu aktivieren...
5.6 WARNTON: Sie können die Einheit so einstellen, dass sie einen deutlichen Warnton Am DBX-62 können bis zu 4 Babyeinheiten registriert werden. Somit können ausgibt, wenn die Temperaturgrenzen überschritten werden, wenn der Akku Sie 4 Babies überwachen und weil Sie jeder Einheit einen persönlichen erschöpft oder die Babyeinheit außerhalb der Reichweite ist.
6.3 NUTZUNG MEHRERER BABYEINHEITEN: • Für jede Babyeinheit können Sie das Nachtlicht ein- oder ausschalten, Schlaflieder ein- oder ausschalten und den Fütterungs-Timer aktivieren • Um die Nutzung mehrerer Babyeinheiten zu vereinfachen, können Sie (Fütterungsintervalle sind für alle Babyeinheiten identisch). Um diese den Babyeinheiten an Stelle von ‘Baby-1’, ‘Baby-2’, etc.
Sie kurz die Taste drücken. 7.4 APRS (variable Übertragungsleistung): Das DBX-62 ist mit dem APRS-Übertragungssystem ausgestattet. Dieses automatische Leistungsreduzierungssystem überwacht die • Wenn die Babyeinheit über das Netzteil mit Strom versorgt Übertragungsleistung, mit der die Eltern- und Babyeinheiten Signale wird, zeigt das Display immer volle Akkus an, unabhängig...
8 PROBLEMBEHEBUNG 7.5 WARTUNG: Reinigen Sie das Babyphon nur mit einem feuchten Tuch; niemals PROBLEM: MÖGLICHE URSACHE UND BEHEBUNG: chemische Reiniger verwenden. Vor jeder Reinigung müssen Sie die Netzteile von der Stromversorgung trennen. Warntöne von der Das Display der Elterneinheit überprüfen, es zeigt Vor der Reinigung müssen angeschlossene Netzteile getrennt werden.
9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 11 GARANTIE Das Alecto DBX-62/63 stimmt mit allen Sie erhalten für Alecto DBX-62/63 eine Garantie von 24 Monaten ab Anforderungen und sonstigen Vorschriften der Kaufdatum. Während dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose Europäischen Richtlinie 1999/5/EC überein. Die Reparatur von Schäden, die durch Material- und Verarbeitungsfehlern Konformitätserklärung ist auf der Website...
PARENT UNIT AND CHARGER OVERVIEW ..........45 PARENT UNIT DISPLAY OVERVIEW ............45 with the DBX-62. You can register up to 4 separate baby units, so you can BABY UNIT OVERVIEW ................46 listen to a maximum of 4 baby units with a single parent unit.
2 OVERVIEWS 2.2 PARENT UNIT DISPLAY OVERVIEW: 16 15 2.1 PARENT UNIT AND CHARGER OVERVIEW: 1. LCD screen, please see the next page 2. power button, press and hold for 3 seconds to turn the parent-unit on or off 3. built-in microphone for the talk- back function 4.
3 INSTALLATION 2.3 BABY UNIT OVERVIEW: 1. night light 3.1 PARENT-UNIT: The parent-unit is powered by the supplied battery pack. This battery 2. on/off sliding switch pack can be charged using the supplied power adaptor combined with the charger. 3. built-in microphone 1.
3.2 BABY-UNIT: 3.3 TABLE STAND / SUSPENSION CORD: The baby-unit is powered by the supplied power adaptor with the small plug. Only connect the supplied adaptor. Connecting any other power adaptor can cause damage to the baby intercom or even fire.
4 USE 4.4 LISTENING: Reception volume: You can adjust the volume of the parent-unit using the button and . Don’t forget that this baby intercom is merely an extra piece of mind. The 1. briefly press the button to activate the touch-screen device can never replace the physical and monitoring presence of a parent 2.
You can now also use the baby unit to turn on the alarm 4.7 FEEDING TIMER: for the next feeding time: The DBX-62 parent unit can emit a signal when it’s time for your baby to be 1. briefly press the button on the baby unit to activate fed.
5 SETTINGS 4.8 TALKING BACK TO THE BABY UNIT: 1. Press the TALK button on the parent unit to talk back to the baby unit. 5.1 MICROPHONE SENSITIVITY AND TRANSMISSION INDICATION: 2. Press and hold the button while talking You can set on which sound level the baby unit starts transmitting. and release the button to listen.
5.3 DISPLAY LIGHT BRIGHTNESS: 5.5 TEMPERATURE ALARM: You can adjust the intensity of the display light as follows: The display of the parent unit shows the temperature transmitted by the 1. briefly press the button to activate the touch-screen baby unit. You can assign a minimum or maximum temperature to this 2.
You can set the unit to emit a clear alarm tone when temperature limits are The DBX-62 is capable of registering up to 4 baby units. This way you exceeded, when the battery is low or when the baby unit is out of range. You...
6.3 USING MULTIPLE BABY UNITS: • For each baby unit, you can turn the night light on or off, turn the lullabies on or off and activate the feeding timer (feeding intervals are • To make the use of multiple baby units easier, you can assign real the same for all baby units).
You can turn these beep tones off by briefly pressing the The DBX-62 is provided with the APRS transmission system. This Automatic Power Reduction System monitors the transmitting power • When the baby unit is powered by the power adaptor, the...
8 DECLARATION OF CONFORMITY while to see if the connection restores itself. If this happens often, the parent-unit and ba- The Alecto DBX-62/63 meets all essential by-unit may be at their maximum range, try to requirements and provisions as described in the reduce the distance between the two devices.
11 WARRANTY For the Alecto DBX-62/63 you have a warranty of 24 months from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused by Service Help material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment of the importer.
Need help?
Do you have a question about the DBX-62 and is the answer not in the manual?
Questions and answers