Electrolux FI 5004 NXA+ User Manual

Electrolux FI 5004 NXA+ User Manual

Hide thumbs Also See for FI 5004 NXA+:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FI 5004 NXA+
................................................ .............................................
EN FRIDGE FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
24
47
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux FI 5004 NXA+

  • Page 1 ..................... FI 5004 NXA+ EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL DATA ............23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 4 Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
  • Page 5: Control Panel

    ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Page 6 After the temperature has returned to nor- 2.4 Temperature indicator mal, the Alarm light will continue to flash, During normal functioning the Tempera- although the buzzer has stopped. ture indicator shows the temperature set- When the Alarm reset switch is pressed, ting.
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH Difference between the tempera- The Shopping light will light up and the ture inside the compartment and fan automatically will start. temperature setting is normal. Es- The internal temperature goes pecially when: down to +2°C. • a new setting has recently been After about 6 hours the Shopping selected.
  • Page 8 When use the Action Freeze func- 3.4 Ice-cube production tion: This appliance is equipped with one or about Introducing small more trays for the production of ice- quantities of fresh cubes. Fill these trays with water, then put hours food (about 5 kg) them in the freezer compartment.
  • Page 9: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 3.7 Air recycling The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. This device activates by itself when nee- ded, for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high.
  • Page 10: Care And Cleaning

    10 www.electrolux.com Meat (all types) : wrap in polythene bags • wrap up the food in aluminium foil or and place on the glass shelf above the polythene and make sure that the vegetable drawer. packages are airtight; For safety, store in this way only one or •...
  • Page 11 ENGLISH Do not use detergents or abrasive After cleaning, reconnect the equipment paste for external surfaces as to the mains supply. these will damage the paint, or stainless steel anti finger print 5.2 Periods of non-operation coating. When the appliance is not in use for long •...
  • Page 12: What To Do If

    12 www.electrolux.com 6. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
  • Page 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products do ter flows into the water not touch the rear plate. collector. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray.
  • Page 14: Installation

    14 www.electrolux.com 7. INSTALLATION plate correspond to your domestic power 7.1 Positioning supply. Install this appliance at a location where The appliance must be earthed. The pow- the ambient temperature corresponds to er supply cable plug is provided with a the climate class indicated on the rating contact for this purpose.
  • Page 15 ENGLISH Before installing the appliance between units, adjust the height of the feet and rear wheels. The wheels are factory set 820 mm for a height of 820 mm. To align the ap- pliance to a height of 870 mm, raise it by adjusting the feet with a spanner, then remove the wheels and refit them in the lowest position.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Apply spacers to the hinges before in- stalling the appliance into the cabinet . See picture. Rest the panels against the appliance. Fit the rear brackets, taking into account the thickness of the panels (maximum width of unit 900 mm).
  • Page 17 ENGLISH If necessary, door opening angle max 90° can be obtained by introducing the pivots supplied separately. See picture.
  • Page 18 18 www.electrolux.com 7.5 Adjustment panels (if necessary) Close the door and check that the small door is positioned at the required height, operating the adjustment screws if nec- essary. Use the same screws for vertical align- ment of the small doors.
  • Page 19 ENGLISH Fix the bracket located under the door to the panel with the two plastic washers contained in the box of accessories. Then refit the bracket cover. 7.6 Building the appliance in Fit the appliance into the recess. Rotate the bracket of 180° in order to obtain the right position ( 2).
  • Page 20 20 www.electrolux.com The top of the appliance must be kept clear to allow better air circulation. If a wall unit is fitted above the appliance, there must be a gap of 50 mm between 50 mm 50 mm this unit and the wall and it must be at least 50 mm below the ceiling.
  • Page 21: Noises

    ENGLISH If using a 100 mm plinth, fit the complete height compensation strip. 140-190 mm Alignment height of 870 mm If using a 190 to 220 mm plinth, make a shown. If using a plinth higher than 150 mm but less than 190 mm, cut the height compensation strip supplied with the appliance to the required depth and fit it be-...
  • Page 22 22 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 23: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1900 mm Width 860 mm Depth 550 mm Rising Time 14 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 24 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Page 26 26 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Page 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Page 28 28 www.electrolux.com Lorsque les portes sont fermées, le ban- Il est normal d'avoir une différence deau de commande du congélateur est entre la température à l'intérieur allumé. du compartiment et la températu- re programmée. En particulier lorsque : 2.1 Mise en marche •...
  • Page 29 FRANÇAIS Bandeau de commande du réfrigérateur 6 7 8 9 Voyant lumineux 2.10 Indicateur de la Touche Marche/Arrêt température Thermostat (température la plus éle- En fonctionnement normal, l'indicateur de vée) température affiche la température actuel- Indicateur de température lement définie. Thermostat (température la plus bas- Il est normal d'avoir une différence entre la température à...
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    30 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE que du "neuf" puis séchez soigneuse- 3.1 Nettoyage intérieur ment. Avant d'utiliser l'appareil pour la première N'utilisez pas de produits abrasifs, fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- poudre à récurer, éponge métalli- soires internes avec de l'eau tiède savon- que pour ne pas abîmer la finition.
  • Page 31 FRANÇAIS N'utilisez pas d'instruments métal- compartiment du réfrigérateur ou à tem- liques pour décoller les bacs du pérature ambiante en fonction du temps congélateur. disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable (la 3.5 Décongélation cuisson sera cependant un peu plus lon- gue).
  • Page 32: Conseils Utiles

    32 www.electrolux.com 3.8 Portes du réfrigérateur Pour ouvrir et fermer correctement les portes, nous vous conseillons de les ma- nipuler simultanément (comme illustré sur la figure). 4. CONSEILS UTILES pez-les soigneusement dans des feuilles 4.1 Conseils pour la réfrigération d'aluminium ou de polyéthylène, pour em- de denrées fraîches...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • enveloppez les aliments dans des feuil- • assurez-vous que les denrées surge- les d'aluminium ou de polyéthylène et lées achetées dans le commerce ont assurez-vous que les emballages sont été correctement entreposées par le re- étanches ; vendeur ; •...
  • Page 34: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    34 www.electrolux.com Ne tirez pas, ne déplacez pas, • débranchez l'appareil n'endommagez pas les tuyaux et/ • retirez tous les aliments ou câbles qui se trouvent à l'inté- • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- rieur de l'appareil. pareil ainsi que tous les accessoires Attention à...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonc- L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en mar- tionne pas. L'am- che. poule ne fonctionne pas. La fiche du cordon d’ali- Branchez correctement la mentation n'est pas cor- fiche du cordon d’alimenta- rectement insérée dans la tion dans la prise de cou- prise de courant.
  • Page 36 36 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation sol. l'eau de dégivrage ne de l'eau au bac d'évapora- s'écoule pas dans le bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Page 37: Installation

    FRANÇAIS 7. INSTALLATION plaque signalétique correspondent à cel- 7.1 Emplacement les de votre réseau. Installez cet appareil à un endroit où la L'appareil doit être relié à la terre. La fiche température ambiante correspond à la du câble d'alimentation comporte un lo- classe climatique indiquée sur la plaque gement pour mise à...
  • Page 38 38 www.electrolux.com Avant d'installer l'appareil entre les élé- ments de cuisine, réglez la hauteur des pieds et des roulettes arrière. Le réglage 820 mm d'usine des roulettes correspond à une hauteur de 820 mm. Pour aligner l'appa- reil à une hauteur de 870 mm, réglez les pieds à...
  • Page 39 FRANÇAIS Posez des entretoises sur les charnières avant d'installer l'appareil dans le meu- ble. Voir la figure. Appuyez les panneaux contre l'appareil. Montez les supports arrière en tenant compte de l'épaisseur des panneaux (largeur maximale de 900 mm par unité). Pour un alignement correct, veillez à...
  • Page 40 40 www.electrolux.com Si nécessaire, vous pouvez ouvrir la por- te à un angle maximal de 90° en instal- lant les pivots fournis séparément. Voir la figure.
  • Page 41 FRANÇAIS 7.5 Panneaux d'ajustement (si nécessaire) Fermez la porte et vérifiez que la petite porte se trouve à la bonne hauteur, en utilisant les vis de réglage si nécessaire. Utilisez ces mêmes vis pour l'alignement vertical des petites portes. Si nécessaire, effectuez l'alignement ho- rizontal en déplaçant les petites portes.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Fixez le support situé sous la porte au panneau à l'aide des deux rondelles en plastique fournies avec les accessoires. Réinstallez le cache du support. 7.6 Encastrement de l'appareil Encastrez l'appareil dans la niche. Tournez le support de 180° afin qu'il soit dans la bonne position (2).
  • Page 43 FRANÇAIS Le haut de l'appareil doit rester dégagé pour permettre une meilleure circulation de l'air. Si un élément mural est fixé au- dessus de l'appareil, vous devez laisser 50 mm 50 mm un espace de 50 mm entre l'élément et le mur et de 50 mm minimum avec le plafond.
  • Page 44 44 www.electrolux.com Si vous utilisez une plinthe de 100 mm, installez la bande de compensation de la hauteur complète. 140-190 mm Hauteur d'alignement de 870 mm Si vous utilisez une plinthe d'une hauteur comprise entre 190 et 220 mm, faites une dé- coupe comme illustré.
  • Page 45: Bruits

    FRANÇAIS 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    46 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1900 mm Largeur 860 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 14 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Page 47 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 68 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    48 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 49 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 50: Bedienfeld

    50 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
  • Page 51 DEUTSCH Taste zur Verringerung der Tempera- 2.4 Temperaturanzeige Im Normalbetrieb zeigt die Temperaturan- Alarmkontrolllampe zeige die eingestellte Temperatur an. Löschtaste für den Alarmton In folgenden Fällen ist die Abwei- Kontrolllampe Action Freeze chung der Temperatur im Innen- Taste Action Freeze raum von der eingestellten Tem- peratur normal.
  • Page 52 52 www.electrolux.com Bedienfeld des Kühlschranks 6 7 8 9 Kontrolllampe 2.10 Temperaturanzeige Taste EIN/AUS Im Normalbetrieb zeigt die Temperaturan- Taste zur Erhöhung der Temperatur zeige die aktuell eingestellte Temperatur Temperaturanzeige Taste zur Verringerung der Tempera- In folgenden Fällen ist die Abwei-...
  • Page 53: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH Verwenden Sie keine aggressiven 3.1 Reinigung des Innenraums Reinigungsmittel oder Scheuerpul- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ver, die die Oberfläche beschädi- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ gen. am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife.
  • Page 54 54 www.electrolux.com ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- Wasser und stellen Sie diese in das Ge- schrank oder bei Raumtemperatur aufge- frierfach. taut werden. Kleinere Teile können sogar direkt aus Bitte verwenden Sie zum Heraus-...
  • Page 55: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3.8 Kühlschranktüren Zum optimalen Öffnen und Schließen wird empfohlen, beide Türen gleichzeitig zu öff- nen oder zu schließen (siehe Abbildung). 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) 4.1 Hinweise für die Kühlung Schublade(n). frischer Lebensmittel Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt So erzielen Sie die besten Ergebnisse:...
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    56 www.electrolux.com • frieren Sie ausschließlich frische und • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf gründlich gewaschene Lebensmittel jeder einzelnen Packung zu notieren, von sehr guter Qualität ein; um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur...
  • Page 57: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Ziehen Sie nicht an Leitungen • entnehmen Sie alle Lebensmittel und/oder Kabeln im Innern des • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Kühlschranks und achten Sie da- sehen). Reinigen Sie den Innenraum rauf, diese nicht zu verschieben und das gesamte Zubehör. oder zu beschädigen.
  • Page 58 58 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht. Die Lam- tet. pe funktioniert nicht. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in die Steck- cker richtig in die Steckdo- dose gesteckt.
  • Page 59: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere Gerät ist zu niedrig. nicht richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Temperatur im Es wurden zu viele Pro- Legen Sie weniger Produk- Gerät ist zu hoch. dukte auf einmal eingelegt.
  • Page 60 60 www.electrolux.com Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht 7.2 Elektrischer Anschluss geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung bitte gemäß den geltenden Vorschriften des Gerätes, ob die Netzspannung und - erden und fragen Sie dafür einen qualifi- frequenz Ihres Hausanschlusses mit den zierten Elektriker.
  • Page 61 DEUTSCH 7.4 Anbringen der Seitenteile Befestigen Sie die Halterungen an den Seitenteilen, wie in der Abbildung darge- stellt. Die Abmessung von 260* mm bie- tet Platz für eine 100 mm hohe Sockel- 15 mm 17.5 mm blende. Für Sockelblenden anderer Grö- ßen erhöhen Sie die Abmessung von 260* mm entsprechend.
  • Page 62 62 www.electrolux.com Stellen Sie die Seitenteile an das Gerät. Bringen Sie die hinteren Halterungen an. Beachten Sie dabei die Dicke der Sei- tenteile (maximale Breite des Küchen- schranks: 900 mm). Bei der genauen Einpassung müssen Sie sich vergewissern, dass der Abstand zwischen Gerät und Küchenschrank 45...
  • Page 63 DEUTSCH 7.5 Einstellen der Verkleidungen (falls notwendig) Schließen Sie die Tür und vergewissern Sie sich, dass sich die kleine Tür in der gewünschten Höhe befindet. Nehmen Sie eventuelle Änderungen mit den Ein- stellschrauben vor. Verwenden Sie die gleichen Schrauben für die vertikale Anpassung der kleinen Türen.
  • Page 64 64 www.electrolux.com Befestigen Sie die Halterung unter der Tür mit den zwei mitgelieferten Kunst- stoffsicherungsscheiben an der Verklei- dung. Bringen Sie anschließend die Abde- ckung der Halterung wieder an. 7.6 Gerät einbauen Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche.
  • Page 65 DEUTSCH Die Oberplatte des Geräts muss frei blei- ben, um eine bessere Luftzirkulation zu ermöglichen. Wenn ein Hängeschrank über dem Gerät angebracht ist, muss 50 mm 50 mm der Abstand zwischen diesem Gerät und der Wand 50 mm sowie zwischen Gerät und Decke mindestens 50 mm betragen.
  • Page 66 66 www.electrolux.com Wenn Sie eine 100 mm hohe Sockelblende verwenden, brin- gen Sie den gesamten mitgelie- ferten Höhenausgleichsstreifen 140-190 mm Einstellen der Höhe auf 870 Wenn Sie eine Sockelblende zwischen 190 und 220 mm Höhe verwenden, sägen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, eine Aussparung.
  • Page 67: Geräusche

    DEUTSCH 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 68: Technische Daten

    68 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1900 mm Breite 860 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 14 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 69 9. DATOS TÉCNICOS ............90 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Page 70: Instrucciones De Seguridad

    70 www.electrolux.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para...
  • Page 71 ESPAÑOL cuito, un incendio o una descarga eléc- • Los alimentos que se descongelen no trica. deben volver a congelarse. • Guarde los alimentos congelados, que ADVERTENCIA se adquieren ya envasados, siguiendo Los componentes eléctricos (ca- las instrucciones del fabricante. ble de alimentación, enchufe, •...
  • Page 72: Panel De Mandos

    72 www.electrolux.com ciente, siga las instrucciones corres- autorizado y sólo se deben utilizar re- pondientes a la instalación. cambios originales. • Siempre que sea posible, la parte pos- terior del producto debe estar contra 1.7 Protección del medio una pared, para evitar que se toquen...
  • Page 73 ESPAÑOL 2.3 Regulación de la 2.5 Alarma por exceso de temperatura temperatura La temperatura se puede regular entre Cuando se produce un aumento de tem- -15°C y -24°C. peratura anormal dentro del congelador Cuando se pulsan los reguladores de (por ejemplo, a causa de un corte de co- temperatura, la temperatura programada rriente), la luz de alarma empieza a parpa- parpadea en el indicador.
  • Page 74 74 www.electrolux.com Indicador de temperatura Es normal que exista una diferen- cia entre la temperatura del com- Regulador de temperatura (más frío) partimento y la programada. En Luz Shopping particular cuando: Interruptor Shopping • recientemente se ha modificado Luz Minidac la temperatura programada.
  • Page 75: Uso Diario

    ESPAÑOL 3. USO DIARIO No utilice detergentes ni polvos 3.1 Limpieza de las partes abrasivos, ya que podrían dañar el internas acabado Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
  • Page 76 76 www.electrolux.com congelar en el compartimento frigorífico o 3.4 Producción de cubitos de a temperatura ambiente, dependiendo del hielo tiempo de que se disponga. Es posible incluso cocinar piezas peque- Este aparato cuenta con una o varias ñas congeladas, tomadas directamente bandejas para la producción de cubitos...
  • Page 77: Consejos Útiles

    ESPAÑOL 3.8 Puertas del frigorífico Para abrir y cerrar correctamente, se re- comienda actuar en las dos puertas si- multáneamente (como indica la figura). 4. CONSEJOS ÚTILES Frutas y verduras: se deben limpiar a con- 4.1 Consejos para la ciencia y colocar en los cajones especia- refrigeración de alimentos les suministrados a tal efecto.
  • Page 78: Mantenimiento Y Limpieza

    78 www.electrolux.com • congele sólo productos alimenticios de controlar el tiempo que permanecen al- máxima calidad, frescos y perfecta- macenados. mente limpios; • prepare los alimentos en porciones pe- 4.4 Consejos para el queñas para que se congelen de ma- almacenamiento de alimentos nera rápida y total, así...
  • Page 79: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL • deje la puerta(s) entreabierta para pre- 5.2 Periodos sin funcionamiento venir olores desagradables. Si el aparato no se utiliza durante un tiem- Si va a mantener el armario en marcha, po prolongado, tome las siguientes pre- solicite a alguien que lo inspeccione de cauciones: vez en cuando para evitar que los alimen- tos se echen a perder en caso de un cor-...
  • Page 80 80 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El aparato no está correc- Enchufe el aparato correc- tamente enchufado a la tamente a la toma de co- toma de corriente. rriente. El aparato no recibe sumi- Enchufe un aparato eléctri- nistro eléctrico. No hay co diferente a la toma de tensión en la toma de co-...
  • Page 81: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del Se han almacenado mu- Guarde menos productos aparato es demasia- chos productos a la vez. al mismo tiempo. do alta. La temperatura del No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frigorífico es dema- frío en el aparato.
  • Page 82 82 www.electrolux.com toma de red de la vivienda carece de co- 7.2 Conexión eléctrica nexión a tierra, conecte el aparato a una Antes de conectar el aparato, compruebe toma de tierra conforme con la normativa, que el voltaje y la frecuencia que apare- después de consultar a un electricista...
  • Page 83 ESPAÑOL 7.4 Ajuste de los paneles laterales Ajuste las abrazaderas de los paneles en las posiciones indicadas en el diagrama. La dimensión de 260* mm está permiti- da para ajustar un zócalo de 100 mm 15 mm 17.5 mm bajo el panel. Para diferentes tamaños de zócalo, aumente la medida de 260* mm como corresponda.
  • Page 84 84 www.electrolux.com Apoye los paneles contra el aparato. Ajuste las abrazaderas posteriores, te- niendo en cuenta el grosor de los pane- les (anchura máxima de la unidad: 900 mm). Para obtener una alineación correcta, asegúrese de que la distancia entre el aparato y el armario sea de 45 mm.
  • Page 85 ESPAÑOL 7.5 Paneles de ajuste (sin son necesarios) Cierre la puerta y asegúrese de que la portezuela está colocada a la altura ade- cuada, ajustando los tornillos si fuera ne- cesario. Utilice los mismos tornillos para la alinea- ción vertical de las portezuelas. Si fuera necesario, realice la alineación horizontal moviendo las portezuelas.
  • Page 86 86 www.electrolux.com Fije la abrazadera situada bajo la puerta al panel con las dos arandelas de plásti- co incluidas en la caja de accesorios. A continuación, vuelva a colocar la tapa de la abrazadera. 7.6 Acoplamiento del aparato Coloque el aparato en el hueco.
  • Page 87 ESPAÑOL La parte superior del aparato debe que- dar libre para que circule el aire. Si se coloca una unidad de pared sobre el aparato, debe dejarse una distancia de 50 mm 50 mm 50 mm entre esta unidad y la pared, y ésta debe quedar al menos a 50 mm por debajo del techo.
  • Page 88: Ruidos

    88 www.electrolux.com Si se utiliza un zócalo de 100 mm, ajuste la tira de compen- sación de altura completa. 140-190 mm Altura de alineación de 870 Si se utiliza un zócalo de 190 a 220 mm, proceda como se in- dica.
  • Page 89 ESPAÑOL HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 90: Datos Técnicos

    90 www.electrolux.com 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1900 mm Anchura 860 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 14 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la-...
  • Page 91 ESPAÑOL...
  • Page 92 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents