Page 6
English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. Silk·épil SuperSoft Plus Body System is equipped with two different head attachments for epilating and shaving. The high-precision epilator head is specially designed for a comfortable and long-lasting hair removal.
Page 7
some irritation (e.g. feeling of pain, skin reddening) when you start using the product. When removing hairs at root level, this is a normal reaction that will quickly disappear again. If, after 36 hours, your skin still shows irritations, we recommend to contact your physician.
Page 8
• Switching on 0 = Off 1 = For gentle epilation 2 = For normal epilation 3 = For high-speed epilation Rub your skin to lift short hairs. Apply the Silk·épil at right angles (90°) against your skin. For best epilation results, make sure that the soothing attachment wheels always keep in contact with the...
Page 9
Click in the shaving system and put on the protective cap. Note: Do not shave with a damaged foil. In such case, have the shaving system replaced at a Braun Service Centre. Subject to change without notice. This product conforms to...
Page 10
Español Nuestros productos están desarrolla- dos para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. La Silk·épil SuperSoft Plus Body System está equipada con dos cabezales diferentes para depilación de raíz y para depilación de corte. El cabezal de alta precisión está...
Page 11
es una reacción normal que se pro- duce cuando se arranca el vello de raíz y que desaparece rápidamente. Si al cabo de 36 horas su piel sigue mostrando irritaciones, le recomen- damos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones en la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuado de Silk·épil.
Page 12
Selección de la presión de los discos: + presión máxima de los discos para vello normal – presión reducida de los discos para vello delicado • Interruptor 0 = Apagado 1 = Para una depilación más suave 2 = Para una depilación normal 3 = Para una depilación más rápida Frote su piel en sentido contrario...
Page 13
Nota: No utilice el aparato si tiene la lámina rota. En este caso, susti- tuya la lámina en los Servicios Oficia- les de Asistencia Técnica Braun y establecimientos autorizados. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibili- dad Electromagnética (CEM)
Page 14
Português Os nossos produtos foram desen- volvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionali- dade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. A Silk·épil SuperSoft Plus Body System está equipada com duas cabeças diferentes: para uma depilação de raiz e para uma depilação de corte.
Page 15
certa irritação, traduzida numa sen- sação de ardor ou pele avermelhada, depois das primeiras utilizações do aparelho. Esta é uma reacção nor- mal, que se dá quando se arranca o pêlo de raiz, e que desaparece rapi- damente. Se depois de 36 horas a sua pele continuar irritada, recomen- damos que consulte o seu médico.
Page 16
Selecção da pressão dos discos: + pressão máxima dos discos para pêlos normais – pressão reduzida dos discos para pêlos delicados • Interruptor 0 = Desligado 1 = Para uma depilação mais suave 2 = Para uma depilação normal 3 = Para uma depilação rápida Friccione a pele em sentido contrário ao do crescimento dos pêlos, para levantar os mais...
Page 17
Nota: Não utilize o aparelho se tiver a rede partida. Neste caso, solicite a substituição da rede nos Serviços Oficiais de Assistência Técnica Braun e estabelecimentos autori- zados. Modificações reservadas. Este aparelho cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM)
Page 18
Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasa- rımda en yüksek standartlara ulas ¸a- bilmek için üretilmis ¸tir. Yeni Silk·épil’- inizden memnun kalaca g ˘ ınızı umarız. Silk·épil SuperSoft Plus Body System epilasyon ve tıras ¸ için olmak üzere iki ayrı bas ¸lık ile donatılmıs ¸tır. Epilasyon bas ¸lıg ˘...
Page 19
Eg ˘ er cihazı kullanmayla ilgili her- hangi bir s ¸üpheniz varsa, lütfen dok- torunuza danıs ¸ınız. As ¸ag ˘ ıdaki durum- larda, cihaz sadece doktora danıs ¸ıl- dıktan sonra kullanılmalıdır: – egzama, yaralar, follicutilis (kümecik) gibi iltihaplanmalı cilt reaksiyonları ve varisli damarlar –...
Page 20
Kısa tüyleri yukarı kaldırmak için cildinizi ovus ¸turunuz. Silk·épil’i cildinizle dik olarak (90 °lik açı olus ¸turacak s ¸ekilde) kullanınız. En iyi epilasyon sonucunu elde etmek için, cildi rahatlatan bas ¸lıg ˘ ın silindirlerinin teninize deg ˘ dig ˘ inden emin olunuz.
Page 21
˘ ı üstüne kapatınız. Not: Yıpranmıs ¸ elek kullanmayınız. Eleg ˘ iniz yıprandıg ˘ ında, tıras ¸ bas ¸lıg ˘ ını bir Braun Servis I · stasyonununda deg ˘ is ¸tiriniz. Bildirim yapılmadan deg ˘ is ¸tirilebilir. è...
Page 22
Ελληνικ SuperSoft Plus Body System Προσοχ • Silk·épil. • Silk·épil • Περιγραφη Ö Ü á à â ä ã å ç é è ê 12 V, PI-41-77 V-3. 12 V...
Page 44
Magyar Kedves Vásárlónk! Braun Silk·épil SuperSoft Plus Body System Ö Ü á à â ä ã å ç Borotvafej két hosszúsz é Borotvafej è Borotvafej reteszelés-kioldó ê...
Page 59
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original Braun parts are not used. The guarantee only comes into force if the date of purchase is confirmed by...
Page 60
Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distri- buido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun y donde las normas oficiales no restrinjan las importaciones ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía.
Page 68
Entidade de garantia e centros de serviço Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγ ηση κα Εργαστ ριο επισκευ ν Bundesrepublik Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central de Reparación de Afeitadoras S.
Page 69
Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP;...
Page 70
J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Plaine Lauzun, “ 2 12 53 13 Mexico Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México, “...
Page 71
Finland Oy/Braun, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Asiakaspalvelu 0203 77877 Tekninen neuvonta 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg, “ 020-21 33 21 Syria Unisyria, P. O. Box 35002, Damascus, “...