Download Print this page
LEITZ 63070095 Instructions For Use Manual

LEITZ 63070095 Instructions For Use Manual

Usb travel wall charger and power bank 3000

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LEIT Z COMPLE TE
USB TRAVEL WALL CHARGER
AND POWER BANK 3000
Instructions for use
1
EN
DE
13
NL
DA
LV
LT
25
37
CS
SK
3
5
FR
15
17
NO
27
29
PL
39
41
HU
7
IT
ES
19
FI
SV
31
UK
RU
43
RO
GR
9
11
PT
21
23
ET
33
35
KK
45
47
TR

Advertisement

loading

Summary of Contents for LEITZ 63070095

  • Page 1 LEIT Z COMPLE TE USB TRAVEL WALL CHARGER AND POWER BANK 3000 Instructions for use...
  • Page 2 100 - 240 3000 mA input output 50 - 60 Hz 3.7V 10.5 W 0.2 A 1.5A 2.1A 11 Wh max. www.leitz.com...
  • Page 3 CLICK...
  • Page 4 100%...
  • Page 5 Intended Use This Leitz product is intended to be used for charging devices that can be charged using a USB connector. This product is intended for private, non- commercial use. The product should only be used in household or similar environments, such as in offices and shops.
  • Page 6 power socket. 4 What happens in case of overload? • Connect a USB port of a laptop, The power bank will stop automatically car charger or any other USB in case of an overload. Overload is charger to the Micro-USB port G also indicated by the charge level on the charger.
  • Page 7 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Leitz-Produkt ist für die Verwendung zum Laden von Geräten, die über einen USB-Anschluss geladen werden können, bestimmt. Dieses Produkt ist nur für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Das Produkt sollte nur im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen wie z. B. in Büros und Geschäften verwendet werden.
  • Page 8 1. Gehen Sie wie folgt vor – je Datenübertragung geeignet). nachdem, auf welche Weise Sie die ◦ Schließen Sie das Ladegerät Powerbank laden möchten: an eine geeignete und leicht • Schließen Sie das Ladegerät an zugängliche Netzsteckdose eine geeignete und leicht zugängliche Netzsteckdose ◦...
  • Page 9 Utilisation prévue Ce produit Leitz est destiné à être utilisé pour charger des appareils qui peuvent être rechargés à l'aide d'un connecteur USB. Ce produit est destiné à un usage privé et non commercial. Le produit ne doit être utilisé que dans des environnements domestiques ou similaires, tels que des bureaux et des magasins.
  • Page 10 • Mettre le chargeur dans une prise ◦ Mettre le chargeur dans une secteur appropriée et facilement prise secteur appropriée et accessible. 4 facilement accessible. • Connecter le port USB d'un ◦ Retirer le chargeur de la ordinateur portable, un chargeur prise secteur lorsque la de voiture ou tout autre chargeur recharge est terminée.
  • Page 11 Utilizzo previsto Questo prodotto Leitz è inteso per essere utilizzato per la ricarica di dispositivi ricaricabili tramite un connettore USB. Questo prodotto è inteso per essere utilizzato a scopi privati, non commerciali. Il prodotto deve essere utilizzato unicamente in casa o in ambienti simili, quali uffici e negozi. Il prodotto non deve essere utilizzato in presenza di un'atmosfera corrosiva o esplosiva né...
  • Page 12 1. Effettuare una delle operazioni ◦ Inserire il caricabatterie in seguenti, a seconda del modo in cui una presa di alimentazione di si desidera caricare l'alimentatore: rete idonea e facilmente • Inserire il caricabatterie in una accessibile. presa di alimentazione di rete ◦...
  • Page 13 Uso previsto Este producto Leitz está previsto para utilizarse con dispositivos de carga que se puedan cargar usando un conector USB. Este producto está destinado para un uso particular, no comercial. Solo debe utilizarse en entornos domésticos o similares, como oficinas o tiendas. El producto no debe utilizarse en lugares donde haya una atmósfera corrosiva o explosiva o con fines médicos.
  • Page 14 1. Efectúe uno de los siguientes ◦ Inserte el cargador en una puntos en función de cuánto desea toma de corriente eléctrica cargar el cargador de baterías: adecuada y de fácil acceso. • Inserte el cargador en una toma ◦ Retire el cargador de la toma de corriente eléctrica adecuada y de corriente eléctrica cuando de fácil acceso.
  • Page 15 Utilização prevista Este produto Leitz está previsto para ser utilizado para recarregar aparelhos que possam ser carregados com um conector USB. Este produto é para utilização privada, não comercial. Deve ser utilizado em ambientes domésticos ou semelhantes, tais como escritórios ou lojas. Não deve ser utilizado em locais com ambientes corrosivos ou explosivos, nem para efeitos médicos.
  • Page 16 proceder de uma das seguintes cabos USB são apenas para maneiras: transferência de dados). • Colocar o carregador numa ◦ Colocar o carregador numa tomada de corrente adequada e tomada de corrente acessível. 4 adequada e acessível. • Ligar uma ficha USB de um ◦...
  • Page 17 Beoogd gebruik Het beoogde gebruik van dit Leitz-product is het laden van apparaten die kunnen worden geladen via een USB-aansluiting. Dit product is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik. Het product mag alleen worden gebruikt binnen een huishoudelijke of gelijkwaardige omgeving, zoals in kantoren en winkels.
  • Page 18 1. Naargelang hoe u de power bank ◦ Steek de lader in een wilt laden, doet u het volgende: geschikte en eenvoudig • Steek de lader in een geschikte toegankelijke en eenvoudig toegankelijke stopcontactaansluiting. stopcontactaansluiting. 4 ◦ Verwijder de lader uit het •...
  • Page 19 Tilsigtet brug Dette Leitz-produkt er beregnet til at blive brugt til at oplade enheder, der kan oplades ved hjælp af en USB-forbindelse. Dette produkt er beregnet til privat brug, ikke til forretningsbrug. Produktet bør kun bruges i boliger eller lignende omgivelser, f.eks.
  • Page 20 • Sæt opladeren i en passende og Hvad sker der i tilfælde af nemt tilgængelig stikkontakt. 4 overspænding? • Slut en USB-port på en bærbar Strømdepotet stopper automatisk i computer, biloplader eller anden tilfælde af en overspænding. USB-oplader til Micro-USB- Overspænding angives også...
  • Page 21 Tiltenkt bruk Dette Leitz-produktet er tiltenkt å brukes for å lade enheter som kan lades ved hjelp av en USB-kontakt. Dette produktet er tiltenkt for privat, ikke-kommersiell bruk. Produktet skal kun brukes i hjemmet eller lignende omgivelser, som kontorer og butikker. Produktet skal ikke brukes på steder med en korroderende eller eksplosiv atmosfære eller i medisinske hensikter.
  • Page 22 som er lett tilgjengelig. 4 12 sekunder. Gjør følgende ved • Koble en USB-port i en bærbar overbelastning: datamaskin, billader eller en 3. Koble fra alle kablene. Vent til annen USB-lader til Mikro-USB- ladenivåindikator H slutter å porten G på laderen. Bruk en blinke.
  • Page 23 Avsedd användning Denna Leitz-produkt är avsedd att användas för laddning av enheter som kan laddas med en USB-kontakt. Denna produkt är avsedd för privat, icke- kommersiellt bruk. Produkten får endast användas i hushåll eller liknande miljöer, exempelvis kontor och butiker. Produkten får inte användas på platser med korrosiv eller explosiv atmosfär eller för medicinska ändamål.
  • Page 24 1. Utför en av följande åtgärder, ◦ Avlägsna laddaren från beroende på hur du vill ladda den nätuttaget efter slutförd portabla laddaren: laddning. • Anslut laddaren till ett lämpligt och lätt åtkomligt nätuttag. 4 Vad händer vid överbelastning? • Anslut en USB-port på en bärbar Den portabla laddaren stängs av dator, billaddare eller annan automatiskt vid överbelastning.
  • Page 25 Käyttötarkoitus Tämä Leitz-tuote on tarkoitettu sellaisten laitteiden lataamiseen, jotka voidaan ladata USB-liitännän kautta. Tuote on tarkoitettu yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Tuotetta saa käyttää vain kotiympäristössä tai vastaavissa tiloissa, kuten toimistoissa ja myymälöissä. Tuotetta ei saa käyttää tiloissa, joissa se altistuu syövyttäville aineille, eikä räjähdysherkissä ympäristöissä. Tuotetta ei saa käyttää...
  • Page 26 Micro-USB-porttiin G. Käytä 3. Irrota kaikki kaapelit. Odota, kunnes lataukseen soveltuvaa USB- lataustason ilmaisin H lopettaa kaapelia (jotkin USB-kaapelit on vilkkumisen. tarkoitettu vain tiedonsiirtoon). 5 4. Paina lataustason ilmaisimen ->Lataustason ilmaisin H näyttää painiketta J. latauksen edistymisen 6 5. Käytä lataukseen toista kaapelia 2.
  • Page 27 Ettenähtud otstarve See Leitzi toode on mõeldud USB-kontakti kaudu laetavate seadmete laadimiseks. Toode on mõeldud kasutamiseks eraviisiliselt, mitte ärieesmärgil. Toodet tohib kasutada ainult kodus vms keskkonnas, näiteks kontoris või kaupluses. Toodet ei tohi kasutada meditsiinilisel otstarbel ega söövitus- või plahvatusohtlikus keskkonnas. Toodet tohib kasutada ainult käesolevas juhendis toodud juhiste kohaselt.
  • Page 28 kergesti ligipääsetava Mis juhtub ülekoormamise korral? elektrikontaktiga. 4 Ülekoormamise korral seiskub • Ühendage sülearvuti, autolaadija akupank automaatselt. Ülekoormust näitab ka laadimistaseme näidiku H või mõne muu USB-laadija USB-pesa laadija micro-USB 12-sekundiline vilkumine. pesaga G. Kasutage laadimiseks Ülekoormuse korral toimige järgmiselt. sobivat USB-juhet (mõned 3.
  • Page 29 Paredzētais pielietojums Šo „Leitz” produktu paredzēts lietot tādu ierīču uzlādēšanai, kuras var uzlādēt, izmantojot USB spraudni. Šis produkts paredzēts privātām, nekomerciālām vajadzībām. Produkts ir lietojams tikai mājsaimniecībās vai līdzīgā vidē, piemēram, birojos un veikalos. Produktu nedrīkst lietot korozīvā vai eksplozīvā...
  • Page 30 1. Atkarībā no tā, kā jūs vēlaties ◦ ievietojiet lādētāju piemērotā uzlādēt ārējo akumulatoru, veiciet un viegli pieejamā tīkla vienu no tālāk minētajām darbībām: kontaktligzdā. • Ievietojiet lādētāju piemērotā un ◦ kad uzlāde pabeigta, viegli pieejamā tīkla izņemiet lādētāju no tīkla kontaktligzdā.
  • Page 31 Paskirtis Šis „Leitz“ gaminys skirtas krauti įrenginius, kraunamus USB jungtimi. Šis gaminys skirtas privačioms, ne komercinėms reikmėms. Gaminys turėtų būti naudojamas tik buitinėje arba panašiose aplinkose, pvz., biuruose ir parduotuvėse. Gaminio negalima naudoti aplinkoje, kurioje yra ėsdinančių arba sprogių dalelių ar medicininiams tikslams. Gaminys gali būti naudojamas tik pagal šiame naudojimo vadove esančias instrukcijas.
  • Page 32 • Sujunkite nešiojamojo Kas atsitiks įvykus perkrovai? kompiuterio, automobilinio Nešiojamasis įkroviklis sustos įkroviklio arba bet kokio kito USB automatiškai. Apie perkrovą taip pat įkroviklio USB jungtį su įkroviklio informuoja įkrovos lygio indikatorius Micro-USB jungtimi G. H, kuris mirksi 12 sekundžių. Naudokite įkrauti tinkamą...
  • Page 33 Przeznaczenie urządzenia Ten produkt Leitz jest przeznaczony do ładowania urządzeń, które można ładować za pomocą złącza USB. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. Produkt powinien być używany tylko w warunkach domowych lub podobnych, np. w biurach i sklepach. Produktu nie wolno używać...
  • Page 34 dioda wskaźnika poziomu do transferu danych). naładowania (H). ◦ Podłącz ładowarkę do 1. Wykonaj jedną z następujących odpowiedniego i łatwo czynności, zależnie od tego, jak dostępnego gniazdka chcesz ładować akumulator: elektrycznego. • Podłącz ładowarkę do ◦ Wyjmij ładowarkę odpowiedniego i łatwo z gniazdka, gdy ładowanie dostępnego gniazdka się...
  • Page 35 Призначене використання Цей продукт Leitz призначений для зарядки пристроїв, які можна заряджати за допомогою роз'єму USB. Цей продукт призначений для особистого некомерційного використання. Продукт має використовуватись тільки в побутових або аналогічних умовах, наприклад, в офісах чи магазинах. Продукт не можна використовувати в місцях з наявністю корозії, в...
  • Page 36 1. Виконайте одну з наступних дій в використовуються тільки для залежності від того, як ви хочете передачі даних). заряджати блок живлення: ◦ Вставте зарядний пристрій в • Вставте зарядний пристрій в відповідну та легкодоступну відповідну та легкодоступну мережеву розетку. мережеву розетку. 4 ◦...
  • Page 37 Целевое назначение Данный продукт Leitz предназначен для зарядки устройств, которые можно заряжать с помощью разъема USB. Данное устройство предназначено для частного, некоммерческого использования. Изделие должно использоваться только в бытовой или аналогичной среде, например, в офисах и магазинах. Изделие не должно использоваться при наличии коррозионно-активной или...
  • Page 38 1. Выполните одну из следующих (некоторые USB-кабели процедур, в зависимости от того, предназначены только для как вы желаете зарядить внешний передачи данных). аккумулятор: ◦ Вставьте зарядное • Вставьте зарядное устройство в устройство в подходящую и подходящую и легкодоступную легкодоступную розетку розетку...
  • Page 39 Қолдану мақсаты Бұл Leitz өнімі USB арқылы зарядталатын құрылғыларды зарядтауға арналған. Бұл өнім жеке қолданысқа арналған, коммерциялық қолданысқа жарамсыз. Өнімді үйде немесе офис және дүкендер сияқты ортада ғана пайдалануға болады. Өнімді тат басатын немесе жарылыс қаупі бар ортада немесе медициналық мақсаттарда қолдануға болмайды. Өнімді осы...
  • Page 40 1. Зарядтағыш құрылғыны (кейбір USB кабельдері қалауыңызға қарай келесі дерек тасымдалдауға ғана әдістердің бірін қолданып арналған). зарядтаңыз: ◦ Зарядтағыш құрылғыны • Зарядтағыш құрылғыны жарамды, дұрыс орнатылған жарамды, дұрыс орнатылған және жақын орналасқан және жақын орналасқан розеткаға ғана жалғаңыз. розеткаға ғана жалғаңыз. 4 ◦...
  • Page 41 Zamýšlené použití Tento produkt od společnosti Leitz slouží k nabíjení zařízení, která lze nabíjet pomocí konektoru USB. Tento produkt je určen k soukromému nekomerčnímu použití. Produkt používejte pouze v domácnosti nebo podobném prostředí, jako jsou např. kanceláře, obchody apod. Produkt nepoužívejte v prostředích s korozivní...
  • Page 42 • Propojte port USB počítače, K čemu dochází v případě přetížení? nabíječky do auta nebo jakékoliv V případě přetížení se externí baterie jiné nabíječky USB a port Micro automaticky zastaví. Přetížení je navíc USB G na nabíječce. K tomu indikováno ukazatelem úrovně nabití použijte kabel USB, který...
  • Page 43 Určené použitie Tento výrobok Leitz je určený na nabíjanie zariadení, ktoré je možné nabíjať pomocou konektora USB. Tento výrobok je určený na súkromné, nekomerčné použitie. Tento výrobok by sa mal používať len v domácnosti alebo podobných prostrediach, ako sú kancelárie a obchody. Tento výrobok by sa nemal používať...
  • Page 44 ako chcete externú batériu power ◦ Nabíjačku vložte do vhodnej bank nabíjať: a ľahko prístupnej sieťovej • Nabíjačku vložte do vhodnej a elektrickej zásuvky. ľahko prístupnej sieťovej ◦ Po dokončení nabíjania elektrickej zásuvky. 4 odpojte nabíjačku od sieťovej • Pripojte USB port prenosného elektrickej zásuvky.
  • Page 45 Rendeltetésszerű használat Jelen Leitz terméket az USB-csatlakozón keresztül tölthető eszközök töltésére tervezték. Jelen terméket kizárólag saját (nem kereskedelmi) céllal lehet használni. A termék csakis háztartási, illetve hasonló, így például irodai vagy üzlethelyiségi környezetben használandó. A terméket ne használja olyan környezetben, ahol korrozív vagy robbanékony körülmények uralkodnak, és orvosi célokra se.
  • Page 46 villog a töltési szint jelzőjén (H). USB kábel csak 1. Tegye a következők egyikét attól adatátvitelhez való). függően, hogyan szeretné feltölteni ◦ Dugja be a töltőt egy a töltőt: megfelelő és könnyen • Dugja be a töltőt egy megfelelő elérhető hálózati tápaljzatba. és könnyen elérhető...
  • Page 47 Destinaţie Acest produs Leitz este destinat utilizării pentru încărcarea dispozitivelor care pot fi încărcate cu ajutorul unui conector USB. Acest produs este destinat utilizării private, necomerciale. Produsul va fi folosit numai în gospodării sau medii similare, ca de exemplu birouri şi magazine. Produsul nu va fi folosit în locaţii în care sunt prezente atmosfere corozive sau explozive sau în scopuri...
  • Page 48 • Conectaţi încărcătorul la o priză ◦ Deconectaţi încărcătorul de electrică adecvată şi uşor la priză la finalizarea accesibilă. 4 încărcării. • Conectaţi un port USB al unui laptop, încărcător auto sau orice Ce se întâmplă în caz de alt încărcător USB la portul supraalimentare? micro-USB G al încărcătorului.
  • Page 49 Προτεινόμενη χρήση Το προϊόν αυτό της Leitz προορίζεται για τη φόρτιση συσκευών που μπορούν να φορτίσουν με ένα βύσμα USB. Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση και δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. Το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως οικιακό προϊόν ή σε παρόμοιο χώρο, όπως γραφεία και...
  • Page 50 • Συνδέστε μια θύρα USB ενός ◦ Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, φορητού υπολογιστή, ενός απομακρύνετε το φορτιστή φορτιστή αυτοκινήτου ή από την πρίζα. οποιοδήποτε άλλο φορτιστή USB στη θύρα Micro-USB G στο Τι συμβαίνει σε περίπτωση φορτιστή. Χρησιμοποιήστε το υπερφόρτισης; κατάλληλο...
  • Page 51 Kullanım Amacı Bu Leitz ürününün bir USB konnektör kullanılarak şarj edilebilen cihazları şarj etmek amacıyla kullanılması amaçlanmaktadır. Bu ürün ticari değil, kişisel kullanıma yöneliktir. Ürün sadece evde veya ofis ve mağazalar gibi benzer ortamlarda kullanılmalıdır. Ürün, korozif veya patlayıcı atmosfer varlığının bulunduğu yerlerde veya tıbbi amaçlarla kullanılmamalıdır.
  • Page 52 • Bir dizüstü bilgisayarın, araba Aşırı yüklenme durumunda ne olur? şarj cihazının veya diğer USB Bir aşırı yüklenme durumunda power şarj cihazlarının bir USB portunu bank otomatik olarak durur. Aşırı şarj cihazı üzerindeki Micro-USB yüklenme durumu, şarj seviyesi portuna G bağlayın. Şarj etmeye göstergesinin H 12 saniye boyunca uygun bir USB kablosu kullanın yanıp sönmesiyle de gösterilir.
  • Page 53 www.leitz.com...