Braun 5665 User Manual
Braun 5665 User Manual

Braun 5665 User Manual

Braun user guide shaver 5665, 5612, 5610 type 5 720; type 5 721
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Türkçe
  • Ïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
5665
5612
5610
Type 5 720
Type 5 721

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 5665

  • Page 1 5665 5612 5610 Type 5 720 Type 5 721...
  • Page 2: Table Of Contents

    Svenska 22, 33 Suomi 24, 33 Türkçe ∂ÏÏËÓÈο 28, 33 Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany 5-720-320/01/III-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10...
  • Page 3 Flex 5665/5612 Flex 5610 5000 6000 S e r i e s 5000 6000 S e r i e s Flex Integral / Flex XP...
  • Page 4: Deutsch

    Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. • Geeignete Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C. • Nur Modell 5665/5612: Wenn die Akkus leer sind, kann die Rasur auch direkt über das Spezialkabel vom Netz erfolgen. Rasieren Rasierer einschalten («start»): Das bewegliche Schersystem sorgt automa- tisch für eine optimale Anpassung an die...
  • Page 5 Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richt- linien EMV 89/336/EWG und Nieder- spannung 73/23/EWG.
  • Page 6: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set/charging stand with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Therefore you must not exchange or manipulate any part of it.
  • Page 7 Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.
  • Page 8: Français

    / décharge. • La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15 °C et 35 °C. • Modèle 5665/5612 uniquement : Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez vous raser sans recharger le rasoir en branchant le rasoir sur une prise électrique grâce à...
  • Page 9 à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 10: Español

    / descarga. • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 ºC–35 ºC. • Sólo modelo 5665/5612: Cuando la batería está totalmente descargada, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red con el cable de conexión.
  • Page 11 útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Esta información es susceptible de cambiar sin aviso previo.
  • Page 12: Português

    1 hora). • A luz da bateria mostra que a máquina de barbear está a ser carregada. Exclusivo no Modelo 5665/5612: Quando a bateria recarregável estiver totalmente carregada, a luz da bateria apaga-se. Se, mais tarde, a luz se acender outra vez, isso indica que a máquina está...
  • Page 13 útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Page 14: Italiano

    • La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra 15 °C e 35 °C. • Solo per il modello 5665/5612: Se le batterie del rasoio sono completamente scariche, è possibile radersi collegando direttamente il rasoio alla presa di corrente con lo speciale cavo di ricarica.
  • Page 15 Mantenere il rasoio in perfetta forma Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con i prodotti per la pulizia Braun. Mantenere le batterie ricaricabili in buono stato Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al massimo della loro capacità, il rasoio deve essere completamente scaricato (rasandosi) e ricaricato ogni 6 mesi circa.
  • Page 16: Nederlands

    • De beste omgevingstemperatuur tijdens het opladen van het scheerapparaat ligt tussen 15 °C en 35 °C. • Alleen bij model 5665/5612: Wanneer het scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u zich scheren door het apparaat met het snoer met de speciale zwakstroomadapter aan te sluiten op het lichtnet.
  • Page 17 Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamel- plaatsen. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
  • Page 18: Dansk

    (efterfølgende genopladninger tager ca. 1 time). • Opladningslampen viser, at shaveren er ved at blive opladet. Kun model 5665/5612: Når det genopladelige batteri har nået fuld kapacitet, slukker opladningslampen. Hvis opladningslampen senere lyser igen, betyder det, at shaveren genoplades for at opretholde fuld kapacitet.
  • Page 19 Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet...
  • Page 20: Norsk

    • Best omgivelsestemperaturområde for lading er 15 °C til 35 °C. • Kun model 5665/5612: Når batteriet er helt utladet, kan du barbere deg ved å koble barbermaskinen til et strømuttak ved hjelp av spesialledningssettet.
  • Page 21 Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i hushold- ningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.
  • Page 22: Svenska

    Maximal kapacitet uppnås dock först efter flera laddning- och urladdnings omgångar. • Bästa omgivningstemperatur vid laddning: 15 °C till 35 °C • Endast modell 5665/5612: När den är helt urladdad kan du också använda rakapparaten ansluten till eluttaget via specialsladden.
  • Page 23 Denna produkt innehåller laddnings- bara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinnings- station i din kommun. Dessa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 24: Suomi

    Laite saavuttaa täyden kapasiteettinsa vasta, kun laitetta on käytetty ja ladattu useita kertoja. • Suositeltava lämpötila lataukselle on 15 °C–35 °C välillä. • Vain mallissa 5665/5612: Jos akun lataus on lopussa, voit käyttää konetta kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan. Parran ajo Parranajokoneen käynnistys («start»): Kääntyvä...
  • Page 25 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä...
  • Page 26: Türkçe

    4 Elek çıkarma düπmesi 5 Açma/kapama düπmesi 6 Uzun tüy düzeltici 7 Ωarj ıµıπı 8 Özel kordon seti (model 5665/5612) Ωarj ünitesi (model 5610) Tıraµ makinesini µarj etme • ∑lk µarj: Tıraµ makinasını ve elektrik çıkıµına özel kordon setini/µarj ünitesi kullanarak baπlayın.
  • Page 27 Fakat, eleπi fırça ile temizle- meyin, eleπe zarar verebilir. Tıraµ makinenizi en iyi durumda tutmak için Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Tıraµ makinesi parçalarını yenilemek %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin.
  • Page 28: Ïïëóèî

    TfiÙ õÔÚÙ›ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÂÓÙÂÏÒ˜ (ÔÈ õÔÚ- Ù›ÛÂȘ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó Á›ÓÔÓÙ·È Û ÌÈ· ÒÚ· ÂÚ›Ô˘). • ∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È. °È· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ 5665/ 5612 ÌfiÓÔ: ŸÙ·Ó Ë Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜ ÙfiÙÂ Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· Û‚‹ÓÂÈ. ∂¿Ó ·ÚÁfiÙÂÚ· Ë...
  • Page 29 ¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, ηı·- Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο Ù˘ Braun. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È Ï‹Úˆ˜...
  • Page 30 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 31 Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funciona- miento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 32 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 33 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktori- serade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.

This manual is also suitable for:

Flex xp 5610Flex xp 5665Flex xp 5612

Table of Contents