Download Print this page
LifeProof FRE Instructions Manual

LifeProof FRE Instructions Manual

For google pixel & pixel xl
Hide thumbs Also See for FRE:

Advertisement

Quick Links

FRĒ In st r u cti o n s fo r G oo g le P i xe l
CHECK O-RING AND SEAL / ÜBERPRÜFEN DES O-RINGS UND DER DICHTUNG
VÉRIFIEZ LE JOINT TORIQUE ET LE SCEAU
CONTROLLA LA GUARNIZIONE CIRCOLARE E QUELLA DI TENUTA
COMPROBACIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y LA JUNTA ESTANCA / VERIFICAR
O-RING E VEDANTE
Oリングとシールのチェック
檢查 O 形圈與密封墊
1.
Make sure O-ring, charge port seal and headphone jack cover are in place and free of dust, dirt, hair and debris
2.
If dirty: rinse in warm water, shake off, reinstall. O-ring may be removed, cleaned and reinstalled.
1.
Überprüfen Sie, ob der O-Ring, die Dichtung am Ladeanschluss und die Abdeckung am Kopfhöreranschluss
korrekt positioniert und frei von Staub, Schmutz, Haaren und anderen Rückständen sind
2.
Sollten sie verschmutzt sein, spülen Sie sie unter warmem Wasser ab, schütteln Sie das restliche Wasser ab
und setzen Sie sie wieder ein. Der O-Ring kann entfernt, gereinigt und wieder angebracht werden.
1.
Assurez-vous que le joint torique, le joint d'étanchéité du port de chargement et le couvercle de la sortie de prise
pour écouteurs sont en place et exempts de poussière, saleté, cheveux et débris
2.
Si sale : rincez à l'eau tiède, secouez et réinstallez. Le joint torique peut être enlevé, nettoyé, puis réinstallé.
1.
Verifica che la guarnizione circolare, la guarnizione di tenuta della porta di ricarica e il coperchio del jack per le
cuffie siano posizionati correttamente e privi di polvere, sporcizia, peli e altri residui
2.
In presenza di sporcizia, sciacqua con acqua tiepida, asciuga e reinstalla il prodotto. La guarnizione circolare può
essere rimossa, pulita, quindi reinstallata.
1.
Comprueba que la junta tórica, la junta estanca y la tapa de la toma de auriculares estén en su sitio y que no
tengan polvo, suciedad, pelos ni cuerpos extraños
2.
Si están sucias: retíralas, enjuágalas con agua tibia, sacude hasta secarlas y vuelve a colocarlas. La junta tórica
se puede retirar, limpiar y volver a colocar.
1.
Certifique-se de que o O-ring, o vedante da entrada de carregamento e a tampa da tomada dos auscultadores
estão bem colocados e não apresentam poeiras, sujidade, pelos ou resíduos
2.
Se existir sujidade: enxaguar em água morna, escorrer e voltar a instalar O O-ring pode ser removido, limpo e
instalado de novo.
1.
Oリング、 充電ポートシール、 ヘッドホンジャックカバーが所定の場所に取り付けられ、 ほこり、 汚れ、 髪の毛などのゴ
ミが付着していないことを確認します
2.
汚れがある場合は、 ぬるま湯で洗い流して、 水分を完全に拭きと った後に装着してください。 Oリングは外れるかもれ
ませんが掃除して再び取り付けることができます。
1.
O링, 충전 포트 밀봉재 및 헤드폰 단자 덮개가 제 위치에 있고 먼지, 오물, 머리카락 등의 이물질이 없는지 확인하십시오
2.
더러울 경우: 온수로 헹구고 흔들어 물을 털어낸 다음 다시 설치하십시오. 이때, O링을 제거하고 세척한 후 다시
설치할수도있습니다.
1.
確保O形圈 、 充電端口密封墊和耳機插孔外蓋位置正確及乾淨 , 並沒有灰塵 、 毛髮及其他異物
2.
如有髒污 , 請用溫水清洗 , 甩乾後再裝上 。 O形圈亦可拆出清洗再裝上
1.
确保O形圈、 充电端口密封垫和耳机插孔外盖位置正确及干净, 并没有灰尘、 毛发及其他异物
2.
如有脏污, 请用温水清洗, 甩干后再装上。 O形圈亦可拆出清洗再装上
& P i xe l X L
T M
O링과 밀봉재 점검
/
检查 O 形圈和密封垫
/
T M
CASE FRONT
CASE BACK

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FRE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LifeProof FRE

  • Page 1 FRĒ In st r u cti o n s fo r G oo g le P i xe l & P i xe l X L CHECK O-RING AND SEAL / ÜBERPRÜFEN DES O-RINGS UND DER DICHTUNG CASE FRONT VÉRIFIEZ LE JOINT TORIQUE ET LE SCEAU CONTROLLA LA GUARNIZIONE CIRCOLARE E QUELLA DI TENUTA COMPROBACIÓN DE LA JUNTA TÓRICA Y LA JUNTA ESTANCA / VERIFICAR O-RING E VEDANTE...
  • Page 2 WATER TEST / TEST AUF WASSERFESTIGKEIT / TEST D’IMMERSION TEST DI IMPERMEABILITÀ / PRUEBA DE IMPERMEABILIDAD / ENSAIO COM ÁGUA 防水テスト / 방수 테스트 / 防水測試 / 防水测试 Your case has been water tested. If you plan to expose your device to water, it is recommended that you perform a pre-installation water test.
  • Page 3 Close charge port door and screw jack cover all the way in Verschließen Sie den Netzkabelanschluss und drehen Sie die Abdeckung für den Kopfhöreranschluss ein. Fermez le clapet du port de recharge et vissez complètement le cache de la prise casque. Chiudi la porta di ricarica e avvita il coperchio del jack fino a fine corsa Cierra la puerta del conector de carga y enrosca bien el tapón del conector de auriculares Feche a tampa da entrada de carregamento e aparafuse completamente a tampa da tomada...
  • Page 4 Se o interior estiver seco, avance para Instalar o dispositivo Se o interior estiver molhado, visite www.lifeproof.com/support 内側が濡れていなければ 「デバイスの装着方法」 へ進んでください。 内側が濡れている場合は、 をご覧ください。 www.lifeproof.com/support 내부에 물기가 없는 경우, 장치를 설치합니다. 내부에 물기가 있는 경우, www.lifeproof.com/support를 방문합니다. 如果裡面都是乾的 , 則可進行安裝裝置步驟 如果裡面是濕的 , 請參考 www.lifeproof.com/support 如果里面都是干的, 则可进行安装设备步骤。 如果里面是湿的, 请参考 www.lifeproof.com/support...
  • Page 5 INSTALL DEVICE / EINLEGEN DES GERÄTS / INSTALLATION DE L’APPAREIL INSTALLA IL DISPOSITIVO / INSTALAR EL DISPOSITIVO / INSTALAR O DISPOSITIVO デバイスの装着方法 장치 설치 安裝裝置 安裝裝置 Note: program touch sensor per manufacturer instructions before installing case Programmieren Sie den Touch-Sensor entsprechend der Herstelleranweisungen, bevor Sie das Gerät in das Case einbauen. Remarque : veuillez programmer la touche capteur conformément aux instructions du fabricant avant de mettre la coque en place Nota: prima di installare la custodia, programma il sensore a tocco seguendo le istruzioni del produttore Nota: Programe el sensor táctil siguiendo las instrucciones del fabricante antes de instalar el protector.
  • Page 6 Insert into case front, bottom first Zunächst in Case-Vorderseite einsetzen, von unten nach oben Insérez dans la partie frontale de l’étui, en commençant par le bas Inserisci nella parte anteriore della custodia, iniziando dal fondo Inserte en la parte inferior delantera del protector en primer lugar. Insira a chave na parte dianteira da capa, começando pela parte de baixo ケースの前部に下側から先にデバイスを入れます...
  • Page 7 REMOVE DEVICE / ENTFERNEN DES GERÄTS / RETRAIT DE L’APPAREIL RIMUOVI IL DISPOSITIVO / EXTRAER EL DISPOSITIVO / REMOVER DISPOSITIVO / 장치 제거/ 拆除裝置 / 拆除设备 デバイスの取り外し 0pen charge port door and use included case key or a coin to separate case Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses und verwenden Sie eine Münze, um das Gehäuse abzunehmen.
  • Page 8 헤드폰 사용시, 확실한 방수기능을 유지하기 위해서는 동봉된 오디오 어댑터를 설치합니다. 為了在使用耳機時保持防水密封 , 請安裝隨附的耳機轉接線 。 为了在使用耳机时保持防水密封, 请安装随附的耳机转接线。 Unscrew headphone jack cover Drehen Sie die Abdeckung für den Kopfhöreranschluss heraus Dévissez le cache de la prise casque. Svita il coperchio del jack per le cuffie Desenrosca el tapón del conector de los auriculares Desaparafuse a tampa da tomada dos auscultadores ヘッドフォンジャックカバーを回して開きます...
  • Page 9 CARE + MAINTENANCE / PFLEGE UND WARTUNG / ENTRETIEN ET MAINTENANCE CURA + MANUTENZIONE / CUIDADOS Y MANTENIMIENTO / CUIDADO + MANUTENÇÃO お手入れとメンテナンス 주의 + 유지 관리 保養 + 維修 保养 + 维修 • Save case key for future use Gehäuseschlüssel für zukünftige Zwecke aufbewahren Conservez la clé...
  • Page 10 重要声明 Though all LifeProof products are tested to meet stated claims, your device can still be damaged. It is your responsibility to take reasonable precautions regarding how you use your device. Expose your device to hazards at your own risk. The LifeProof product warranty only covers the LifeProof product —...
  • Page 11 à forma como utiliza o seu dispositivo. A exposição do seu dispositivo a perigos é feita por sua própria conta e risco. A garantia de produto da LifeProof apenas cobre os produtos da LifeProof, não abrangendo outros produtos ou dispositivos que não sejam da LifeProof, e não se aplica em todas as circunstâncias.
  • Page 12 をご覧ください。 www.lifeproof.com/policies-and-warranties 자세한내용은www.lifeproof.com/policies-and-warranties에서확인하십시오 請瀏覽 , 瞭解詳情 。 www.lifeproof.com/policies-and-warranties 请浏览 www.lifeproof.com/policies-and-warranties, 了解详情。 LIFE SUPPORT / LIFE-SUPPORT / ASSISTANCE LIFEPROOF ASSISTENZA LIFEPROOF / ASISTENCIA / APOIO A CLIENTES LIFE サポート 기능 유지 终身支援 终身支援 USA + CANADA INTERNATIONAL 1.888.533.0735 Toll Free support@lifeproof.com support@lifeproof.com...
  • Page 13 EE. UU. Y CANADÁ INTERNACIONAL Numero verde 1.888.533.0735 support@lifeproof.com support@lifeproof.com www.lifeproof.com/support www.lifeproof.com/support Muéstranos cómo utilizas tu funda en #LiveLifeProof EUA + CANADÁ INTERNACIONAL Numero verde 1.888.533.0735 support@lifeproof.com support@lifeproof.com www.lifeproof.com/support www.lifeproof.com/support Diga-nos como #ViveLifeProof 米国、 カナダ インターナショナル フリーダイヤル 1.888.533.0735 support@lifeproof.com www.lifeproof.com/support support@lifeproof.com...