Download Print this page
Valcom Clarity SM-VC Quick Manual

Valcom Clarity SM-VC Quick Manual

Remote volume control

Advertisement

Quick Links

INTRODUCTION
The SM-VC Remote Volume Control allows
adjusting the output level of the Clarity
Amplifier from a remote location.
The SM-VC fits into a standard single-gang
electrical box. This unit is compatible with the
Clarity SM120 Amplifier.
SPECIFICATIONS
Applications
 Remotely control output level of a Clarity
SM120 Amplifier up to 1000' away.
Dimensions and Weight
4.5"H x 2.8"W x 1.5"D
(11.4cm H x 7.11cm W x 3.81cm D)
0.2 lbs. (0.098 kg)
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Read these instructions.
Lisez ces instructions.
2. Keep these instructions.
Conservez ces instructions.
3. Heed all warnings.
Respectez tous les avertissements.
4. Follow all instructions.
Suivez toutes les instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Clean only with dry cloth.
Nettoyer avec un chiffon sec.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer formément aux instructions du
fabricant.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade and the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does
not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une
fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que l'autre. Une fiche de terre a
deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large et la troisième
broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise,
veuillez consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
N'utilisez que des fixations / accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified
by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table spécifié par le
fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, Soyez prudent lorsque
vous déplacez l'ensemble chariot / appareil pour éviter des blessures dues au
renversement.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for a long period of time.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une
longue période de temps.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way. Such as when the power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the apparatus or the
apparatus has been exposed to rain or moisture and does not operate normally or has
been dropped.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l'appareil a été endommagé de quelque façon. Par exemple lorsque le cordon
d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé, si des objets sont
tombés dans l'appareil ou le appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité et ne
fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
SM-VC
REMOTE VOLUME CONTROL
1
Precautionary Designations
WARNING-To Reduce The Risk Of Fire Or
Electric Shock. Do Not Expose This
Apparatus To Rain Or Moisture.
AVERTISSEMENT - Afin de réduire les
risques d'incendie ou de décharge
électrique, évitez d'exposer le système à
la pluie ou à l'humidité.
Apparatus shall not be exposed todripping
or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
L'appareil ne doit pas être exposé à des
égouttements et éclaboussures et aucun
Objet Rempli de liquide, comme vase, ne
doit être place sur l'appareil.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: To reduce the risk of electric shock,
Do not remove cover.
No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
This symbol indicates that dangerous
voltage constituting a risk of electric
shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are
important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying
this unit.
FCC Information
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated
in a commercial environment.
Issue 5
947607

Advertisement

loading

Summary of Contents for Valcom Clarity SM-VC

  • Page 1 Issue 5 SM-VC REMOTE VOLUME CONTROL INTRODUCTION The SM-VC Remote Volume Control allows adjusting the output level of the Clarity Amplifier from a remote location. The SM-VC fits into a standard single-gang electrical box. This unit is compatible with the Clarity SM120 Amplifier.
  • Page 2 Technical Support or visit our website at interference at his own expense. http://www.valcom.com Mounting Valcom equipment is not field repairable. Install the SM-VC in a standard single-gang Valcom, Inc. maintains service facilities in electrical box. Ensure electrical box is rigidly Roanoke, VA.