Brandt AD1049X Instruction On Mounting And Use Manual

Brandt AD1049X Instruction On Mounting And Use Manual

Hide thumbs Also See for AD1049X:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • FR - Prescriptions de Montage Et Mode D'emploi
    • Utilisation
    • Description de la Hotte
    • Attention
    • Installation
      • Branchement Électrique
      • Montage
    • Fonctionnement
    • Entretien
      • Nettoyage
      • Filtre Anti-Graisse
      • Filtre À Charbon Actif (Uniquement Pour Version Recyclage)
      • Remplacement des Lampes
    • Anomalies de Fonctionnement
    • Service Après-Vente
  • Dansk

    • Advarsler
    • Beskrivelse Af Emhætten
    • Brug
    • DA - Bruger- Og Monteringsvejledning
    • Installering
      • Elektrisk Tilslutning
      • Montering
    • Funktion
    • Vedligeholdelse
      • Rengøring
      • Fedtfilter
      • Kulfilter (Kun den Filtrerende Udgave)
      • Udskiftning Af Lyspærerne
    • Eftersalgsservice
    • Funktionsfejl
  • Deutsch

    • Beschreibung der Dunstabzugshaube
    • Betriebsart
    • DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
    • Warnung
    • Befestigung
      • Elektrischer Anschluss
      • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
      • Reinigung
      • Fettfilter
      • Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)
      • Ersetzten der Lämpchen
    • Funktionsstörungen
    • Kundendienst
  • Ελληνικά

    • El - Οδηγιεσ Συναρμολογησησ Και Χρησησ
    • Περιγραφη Απορροφητηρα
    • Προηδοποιησεις
    • Χρήση
    • Εγκατασταση
      • Ηλεκτρικη Συνδεση
    • Λειτουργια
    • Συντηρηση
      • Καθαρισμος
      • Φιλτρο Για Τα Λιποι
      • Φιλτρο Ανθρακα (Μονο Για Τον Τυπο Φιλτραρισματος)
      • Αντικατασταση Λαμπες
    • Ανωμαλίες Λειτουργίας
    • Υπηρεσίες Εξυπηρετήσεως
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Descrizione Della Cappa
    • Installazione
      • Collegamento Elettrico
      • Montaggio
    • IT - Istruzioni DI Montaggio E D'uso
    • Utilizzazione
    • Funzionamento
    • Manutenzione
      • Pulizia
      • Filtro Antigrasso
      • Filtro al Carbone (solo Per Versione Filtrante)
      • Sostituzione Lampade
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Servizio Post Vendita
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Wasemkap
    • Het Gebruik
    • NL - Montagevoorschriften en Gebruiksaanwiizing
    • Waarschuwing
    • Het Installeren
      • Elektrische Aansluiting
      • Montage
    • Onderhoud
      • Schoonmaak
      • Vetfilter
      • Koolstoffilter (Alleen Voor Filterend Apparaat)
      • Vervanging Lampjes
    • Werking
    • Problemen en Oplossingen
    • Servicedienst
  • Svenska

    • Användning
    • Beskrivning Av Fläkten
    • Installation
      • Elektrisk Anslutning
      • Montering
    • SV - Monterings- Och Bruksanvisningar
    • Varningsföreskrifter
    • Funktion
    • Underhåll
      • Rengöring
      • Fettfilter
      • Kolfilter (Gäller Endast Filterversionen)
      • Byte Av Lampor
    • Funktionsstörningar
    • Service Efter Försäljningen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
DA
Bruger- og monteringsvejledning
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EN
Instruction on mounting and use
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
SV
Monterings- och bruksanvisningar
Hotte aspirante
Emhætte
Dunstabzugshaube
Αποροφητήρας
Cooker Hood
Cappa aspirante
Afzuigkap
Köksfläkt

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD1049X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brandt AD1049X

  • Page 1 Prescriptions de montage et mode d’emploi Bruger- og monteringsvejledning Montage- und Gebrauchsanweisung ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Instruction on mounting and use Istruzioni di montaggio e d'uso Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Monterings- och bruksanvisningar Hotte aspirante Emhætte Dunstabzugshaube Αποροφητήρας Cooker Hood Cappa aspirante Afzuigkap Köksfläkt...
  • Page 6: Table Of Contents

    Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.
  • Page 7: Fr - Prescriptions De Montage Et Mode D'emploi

    FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres cassettes. constructeur décline toute responsabilité pour tous les N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression inconvénients, dommages ou incendies provoqués à...
  • Page 8: Installation

    Installation matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le La distance minimum entre la superficie de support des poids de la hotte. récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à...
  • Page 9: Fonctionnement

    Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse. Fonctionnement Remontez les filtres graisses. La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’éclairage du plan de cuisson. d’utiliser les produits d’entretien Clearit.
  • Page 10: Anomalies De Fonctionnement

    • Le système des tubes > Vous pouvez nous écrire : d'évacuation cause une perte d'efficacité de la Service Consommateurs hotte. Contacter BRANDT technicien qualifié. BP 9526 • le filtre à charbon n’est pas 95069 CERGY PONTOISE usagé (hotte en version recyclage) >...
  • Page 11 Den brede vifte af produkter fra BRANDT tilbyder ligeledes et stort udvalg af integrerede ovne, mikrobølgeovne, kogeplader, opvaskemaskiner og i køleskabe, som du kan sammensætte med din nye emhætte fra BRANDT. Du kan også finde os på www.brandt.com, hvor du kan se de sidste innovationer, samt få andre nyttige oplysninger om vores produkter.
  • Page 12: Da - Bruger- Og Monteringsvejledning

    DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. uden fedtfiltre. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, Anvend aldrig apparater med damp eller højtryk til rengøring skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af af emhætten (af hensyn til den elektriske sikkerhed).
  • Page 13: Elektrisk Tilslutning

    Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal egnet og passer til vægtypen/lofttypen. Væggen/loftet skal dette overholdes. være tilstrækkelig robust til at bære emhættens vægt. Elektrisk tilslutning Fig. 3-4 Fjern fedtfiltrene. Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet Benyt en blyant til at tegne en streg på væggen helt op til internt i emhætten.
  • Page 14: Vedligeholdelse

    minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE AF EMHÆTTEN efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning af madlavningen. Vi anbefaler brug af vedligeholdelsesprodukterne Clearit for at holde apparatet i korrekt stand. Vedligeholdelse Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller Professionel erfaring til rådighed for vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet ved private.
  • Page 15: Funktionsfejl

    Funktionsfejl FEJL LØSNINGER Emhætten fungerer Kontroller følgende: ikke... • at der ikke er strømsvigt. • at der er valgt en hastighed. Emhætten renser ikke Kontroller følgende: luften korrekt... • at den valgte motorhastighed er tilstrækkelig til mængden af røg og damp. •...
  • Page 16 Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-how zeigen. Ihre neue BRANDT Dunstabzugshaube fügt sich harmonisch in Ihre Küche ein und verbindet perfekte Leistungen beim Dunstabzug mit einfacher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein exzellentes Produkt anbieten.
  • Page 17: De - Montage- Und Gebrauchsanweisung

    DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben nicht zu aendern. Das wird gefaehrlich fuer Sie. werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird Die Funtionierung auf einer Brenngaskochplatte (Holz, Kohl) keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden ist nicht autorisiert worden.
  • Page 18: Befestigung

    führt zu Brandgefahr. hintere Wand/Decke zu haben, wo die Haube angebracht Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, darf die wird. Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die Dunstabzugshaube ohne richtig eingesetzte Lampen nicht Kochplatte, Arbeitsfläche, sowie die Möbel und Wände, betrieben um sie vor Schäden oder Schmutz zu schützen.
  • Page 19: Betrieb

    10 Hängen Sie die Haube wieder auf die Wand. Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang 11 Die 2 oberen Schrauben befestigen und die 2 unteren erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Schrauben einschrauben. Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in 12 Verbinden Sie einen Abluftschlauch (Schlauch und keiner Weise beeinträchtigt.
  • Page 20: Funktionsstörungen

    und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät Kundendienst einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße - von Ihrem Händler oder Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. - von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Produkt oder...
  • Page 21 Αγαπητοί πελάτες, Έχετε αγοράσει έναν απορροφητήρα BRANDT και η εταιρία μας σας ευχαριστεί για την προτίμηση που μας δείξατε. Στην παρούσα ηλεκτρική οικιακή συσκευή, έχουμε βάλει όλο μας το μεράκι και την εμπειρία, ώστε να πληρεί τέλεια τις ανάγκες σας. Σαν νεωτεριστικό και αποτελεσματικό εργαλείο, έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να είναι και εύκολης χρήσης.
  • Page 22: El - Οδηγιεσ Συναρμολογησησ Και Χρησησ

    EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε χαρακτηριστικά της συσκευής γιατί μπορεί να αποδειχθεί αυτο το εγχειριδιο. Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον επικίνδυνο για τον χρήστη της. δυσχερειες, ζημιες η’ πυρκαγιες που προκαλουνται στην Απαγορεύεται...
  • Page 23: Εγκατασταση

    παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο). φιλτραρίσματος. Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα • Βεβαιωθείτε ότι στο εσωτερικό του απορροφητήρα δεν και της αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων βρίσκεται (για λόγους μεταφοράς) βοηθητικό υλικό (πχ επιφέρει κινδύνους πυρκαγιάς. σακούλες με βίδες (*), βιβλιάριο εγγυήσεως (*) κλπ) και Μην...
  • Page 24: Λειτουργια

    Σημειώστε με μολύβι τις θέσεις για τις 4 βίδες στήριξης T μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες. και R. Φιλτρο για τα λιποι Αφαιρέστε τον απορροφητήρα και τρυπήστε στα Συγκρατεί τα μόρια λίπους που προέρχονται από το προβλεπόμενα σημεία (4 x Ø 8 mm). ψήσιμο.
  • Page 25: Ανωμαλίες Λειτουργίας

    την σωστη τοποθετηση της λαμπας στην θεση πριν καλεσεις Ανωμαλίες λειτουργίας την τεχνικη βοηθεια. ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΛΥΣΗ Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Ο απορροφητήρας δεν Ελέγξτε εάν: οδηγία 2002/96/ΕΕ σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά λειτουργεί... • υπάρχει διακοπή ρεύματος. και...
  • Page 26 Your new BRANDT hood will blend harmoniously into your kitchen and will perfectly combine extraction performance and ease of use. We wanted to offer you a product of excellence. In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of hobs, ovens, microwaves, dishwashers, cookers, fridges, freezers, that you can coordinate with your new BRANDT hood.
  • Page 27: En - Instruction On Mounting And Use

    EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All WARNING! Do not connect the appliance to the mains until responsibility, for any eventual inconveniences, damages or the installation is fully complete. fires caused by not complying with the instructions in this Before any cleaning or maintenance operation, disconnect manual, is declined.
  • Page 28: Electrical Connection

    and 65cm from gas or mixed cookers. Fig. 3-4 If the instructions for installation for the gas hob specify a Remove the grease filters. greater distance, this must be adhered to. With a pencil, make a line on the wall, up to the ceiling, corresponding to the centre line, it will make the Electrical connection installation operations easy.
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance CLEANING AND UPKEEP OF YOUR APPLIANCE ATTENTION! Before performing any maintenance operation, To keep your appliance in good working order, we isolate the hood from the electrical supply by switching off at recommend that you use Clearit household products. the connector and removing the connector fuse.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOMS SOLUTIONS The hood is not working... Ensure that: • The power is not cut off. • A speed has been selected. The hood is not operating Ensure that: effectively... • The selected motor speed is sufficient for the quantity of smoke and vapours to be cleared.
  • Page 31 Innovativo ed efficiente, l’abbiamo concepito perché sia sempre anche di facile utilizzo. Nella gamma dei prodotti BRANDT, troverete anche una vasta scelta di forni, di forni a microonde, di piani cottura, di cucine a gas, di lavastoviglie, di lavatrici, di asciugatrici, di frigoriferi e freezer che potrete coordinare alla vostra nuova cappa BRANDT.
  • Page 32: It - Istruzioni Di Montaggio E D'uso

    IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo cappa in versione filtrante. Non utilizzare la cappa senza filtri manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali grassi. inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio Non utilizzare apparecchi per la pulizia a vapore o ad alta pressione per la pulizia del Vs.
  • Page 33: Collegamento Elettrico

    Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas Fig. 3-4 specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. Rimuovere i filtri grassi. Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al Collegamento Elettrico soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà le operazioni di installazione.
  • Page 34: Manutenzione

    Manutenzione PULIZIA E MANUTENZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o Per preservare il vostro apparecchio vi raccomandiamo di manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica utilizzare i prodotti di manutenzione Clearit. togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
  • Page 35: Anomalie Di Funzionamento

    Anomalie di funzionamento SINTOMI SOLUZIONI La cappa non funziona... Verificare che: • non c'è interruzione di corrente. • è stata selezionata una velocità. cappa Verificare che: rendimento scarso... • la velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata.
  • Page 36 Uw nieuwe dampkap van BRANDT kan harmonieus ingepast worden in uw keuken en combineert perfect de prestatie van het afzuigen en het gebruiksgemak. Wij hebben ernaar gestreefd u een uitstekend product te bieden. In het gamma van BRANDT producten vindt u ook een ruime keuze-afzuigkappen, die u kunt afstemmen op uw nieuwe dampkap van BRANDT.
  • Page 37: Nl - Montagevoorschriften En Gebruiksaanwiizing

    NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. afzuigkap in de filterende versie geïnstalleerd worden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan Gebruik de kap niet zonder vetfilters. het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de Gebruik voor het reinigen van Uw apparaat geen stoom- of hogedrukreinigers (om veiligheidsredenen).
  • Page 38: Het Installeren

    De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die Het installeren geschikt zijn voor de meeste muurs/plafonds. Er moet echter De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en contact opgenomen worden met een gekwalificeerd technicus het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt zijn liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval voor het type muur/plafond.
  • Page 39: Werking

    Werking vergrendeld is. Ga voor demontage in omgekeerde volgorde te werk. De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een Breng de vetfilter(s) weer aan. schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET APPARAAT In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken.
  • Page 40: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen PROBLEMEN OPLOSSINGEN afzuigkap werkt Controleer of: niet... • er geen stroomstoring is. • een snelheid is geselecteerd. De afzuigkap werkt niet Controleer of: voldoende... • de geselecteerde snelheid voldoende voor hoeveelheid vrijkomende rook en stoom. • de keuken voldoende is geventileerd.
  • Page 41 Våra forsknings- och utvecklingslag har tagit fram en ny generation av apparater vars kvalitet, estetiska design, funktion och tekniska utveckling gör dem till exceptionella produkter som visar vårt kunnande. Din nya köksfläkt från BRANDT passar in i ditt kök på ett harmoniskt sätt och förenar utsugning med fullkomlig användarvänlighet. Vi vill ge dig en överlägsen produkt.
  • Page 42: Sv - Monterings- Och Bruksanvisningar

    SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador är helt slutförd. eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att Gör alltid fläkten...
  • Page 43: Elektrisk Anslutning

    Fig. 3-4 Elektrisk anslutning Ta ur fettfiltren. Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på Rita en linje upp till taket på väggen med en märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad blyertspenna. Denna linje motsvarar fläktens mittlinje och med stickkontakt skall denna anslutas till ett lättillgängligt underlättar installationsarbetet.
  • Page 44: Underhåll

    Underhåll RENGÖRING OCH UNDERHÅLL AV APPARATEN Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av Vi rekommenderar er att använda Clearit rengöringsprodukter underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå för att underhålla apparaten. ifrån bostadens huvudströmbrytare. Yrkesmännens erfarenhet till Rengöring privatpersonernas tjänst Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt (åtminstone med samma underhållsintervall som för...
  • Page 45: Funktionsstörningar

    Funktionsstörningar LÖSNINGAR Fläkten fungerar inte... Kontrollera att: • fläkten är strömförsedd. • en hastighet är vald. Fläkten fungerar Kontrollera att : otillfredsställande ... • den valda motorhastigheten är tillräcklig för den befintliga mängden rök och ångor. • Köket är tillräckligt ventilerat för att tillåta ett luftintag.
  • Page 48 LIB0009916 Ed. 03/10...

This manual is also suitable for:

Hobrad1046x

Table of Contents