Page 1
Læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. BLENDER MOD NR: CHB2351X...
BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna bruksanvisning innan blen- dern används. Spara bruksanvisningen för framtida behov så att inte felaktig användning eller personska- dor skall inträffa. Produkten Blender CHB2351X kom- mer i följande text även kallas för ”enheten”. GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Enheten får endast anslutas till jordat vägguttag med nätspänning 220-240 volt 50/60Hz.
Page 3
• Iakttag försiktighet då enheten har snabbt roterande och vassa delar. • Använde endast blenderns redskap komplett monterade. • Kör inte enheten tom eller med mycket heta vätskor. • Använd under inga omständigheter redskap intill enhetens knivar. Spillsäkert dricklock Sportflaska Knivenhet Motorenhet CHB2351X...
är skadad. Lämna in enheten till närmaste servicecenter för undersökning, reparation eller elek- trisk/mekanisk justering. • Denna enhet är avsedd endast för hushållsbruk in- omhus – den är inte avsedd för kommersiell använd- ning. DENNA PRODUKT ÄR AVSEDD ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK CHB2351X...
Page 5
(låt den svalna i minst 15 minuter). Avlägsna därefter en del av de ilagda råvarorna och fortsätt mixa. • Denna blender får inte användas för att mosa potatis, vispa äggvitor eller gräddersättning, blanda fast deg eller för att mala rått kött. CHB2351X...
Page 6
än 1 minut, vänta sedan 2 minuter innan den startas igen. 3. Vänd sportflaskan upp och ned och pla- cera den på ett plant underlag. Ta bort knivenheten och sätt på dricklocket. Sportflaskan är enkel att bära med sig under dagen. CHB2351X...
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. TEKNISK INFORMATION Modell: CHB2351X Spänning: 220-240 V Frekvens: 50/60 Hz Effekt: 350 W CHB2351X...
Save the manual for later reference, to avoid incorrect use or injury. In this manual, the CHB2351X Blender is also referred to as “the unit”. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • The unit may only be connected to an earthed wall socket with a mains voltage of 220–240 V, 50/60 Hz.
• Make sure the blender accessories are correctly attached before use. • Do not operate the unit if it is empty or has very hot liquids in it. • Never hold utensils close to the unit’s blades. Spill-proof drinking lid Sport bottle Blade unit Motor unit CHB2351X...
• This unit is solely intended for domestic use indoors – it is not intended for commercial use. • Disconnect the blender from the wall socket when it THIS PRODUCT IS INTENDED FOR DOMESTIC USE ONLY. CHB2351X...
Page 11
(let it cool down for at least 15 minutes). Then remove some of the ingredients and continue blending. • This blender should not be used for mashing potatoes, whisking egg whites or cream substitute, mixing firm dough or mincing raw meat. CHB2351X...
Page 12
1 minute, then wait 2 minutes before starting it again. 3. Turn the sport bottle upside down and place it on a flat surface. Remove the blade unit and fit the drinking lid. The sport bottle is convenient to carry around during the day. CHB2351X...
Electrical and electronic devices marked with a recy- cling symbol must be taken to a municipal recycling station. TECHNICAL INFORMATION Model: CHB2351X Voltage: 220–240 V Frequency: 50/60 Hz Power: 350 W...
• Dersom enheten benyttes til annet formål enn den er ment for, eller brukes uten å respektere bruksanvis- ningen, bærer brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle skader på enheten i slik sammen- heng dekkes ikke av garantien eller reklamasjonsret- ten. CHB2351X...
Page 15
• Vær forsiktig, da enheten har skarpe deler som roterer raskt. • Bruk kun blenderens redskap komplett montert. • Ikke kjør enheten tom eller med svært varme væsker. • Bruk ikke under noen omstendighet redskap i nær- heten av enhetens kniver. Dryppsikkert drikkelokk Sportsflaske Knivenhet Motorenhet CHB2351X...
Page 16
Lever inn enheten til nærmeste servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller elek- trisk/mekanisk justering. • Denne enheten er kun ment til husholdningsbruk innendørs – den er ikke ment til kommersiell bruk. DETTE PRODUKTET ER KUN MENT TIL HUSHOLDNINGSBRUK CHB2351X...
Page 17
Deretter fjerner du en del av råvarene du har lagt i og fortsetter å mikse. • Denne blenderen må ikke brukes til å mose poteter, vispe eggeplommer eller fløteerstatning, blande fast deig eller til å male rødt kjøtt. CHB2351X...
Page 18
2 minutter før den startes på nytt. 3. Snu sportsflasken opp-ned og plasser den på et plant underlag. Ta av kniven- heten og sett på drikkelokket Sports- flasken er lett å bære med seg i løpet av dagen. CHB2351X...
Elektriske og elektroniske apparater skal samles inn og deler av apparatene gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal kasseres på kommunal gjenvinningsstasjon. TEKNISK INFORMASJON Modell: CHB2351X Spenning: 220–240 V Frekvens: 50/60 Hz Effekt: 350 W CHB2351X...
Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igennem, inden blenderen tages i brug. Gem brugsanvisningen til evt. senere brug for at undgå fejlagtig brug eller personskader. Produktet Blender CHB2351X kaldes herefter også ”enheden”. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Enheden må kun tilsluttes til en jordet stikkontakt i væggen med en netspænding på...
Page 21
• Pas på, da produktet har hurtigtroterende og skarpe dele. • Brug kun blenderens redskaber i helt monteret til- stand. • Anvend ikke enheden i tom tilstand eller med meget varme væsker. • Sæt under ingen omstændigheder redskaber ind mod enhedens knive. Spildsikkert drikkelåg Sportsflaske Knivenhed Motorenhed CHB2351X...
• Anvend ikke enheden med beskadiget kabel/stikk eller enheder, der er blevet tabt, som ikke fungerer korrekt eller er beskadigede. Indlevér enheden til nærmeste servicecenter til undersøgelse, reparation eller elektrisk/mekanisk justering. DETTE PRODUKT ER KUN BEREGNET TIL PRIVAT BRUG CHB2351X...
Page 23
(lad den afkøle i mindst 15 minut- ter). Fjern derefter en del af de tilsatte råvarer, og fortsæt med at blende. • Denne blender må ikke anvendes til at mose kartofler, piske æggehvider eller flødeerstatning, blande fast dej eller hakke råt kød. CHB2351X...
Page 24
1 minut, vent derefter 2 minutter, inden den startes igen. 3. Vend sportsflasken på om, og sæt den på et fladt underlag. Fjern knivenheden, og sæt drikkelåget på. Sportsflasken er nem at have med i løbet af dagen. CHB2351X...
Page 25
I henhold til lovgivningen skal elektriske og elektroniske produkter indsamles, og dele af produkterne genvindes. Elektriske og elek- troniske produkter, der er mærket med symbolet for affaldshåndte- ring, skal bortskaffes på en kommunal genbrugsstation. TEKNISK INFORMATION Model: CHB2351X Spænding: 220-240 V Frekvens: 50/60 Hz Effekt: 350 W CHB2351X...
Page 26
KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen tehose- koittimen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle estääksesi virheellisen käytön tai henkilöva- hingot. Tuotteesta Tehosekoitin CHB2351X käytetään tuonnempana myös nimitystä ”laite”. YLEISET TURVAMÄÄRÄYKSET • Laitteen saa liittää vain maadoitettuun pistorasiaan, jossa on 220–240 V 50/60 Hz verkkojännite.
Page 27
• Varmista ennen käyttöä, että tehosekoittimet tarvik- keet on kiinnitetty oikein. • Älä käytä laitetta tyhjänä tai sekoita siinä erittäin kuu- mia nesteitä. • Älä missään olosuhteissa pidä työvälineitä laitteen terien lähellä. Roiskeilta suojattu juomakansi Juomapullo Teräyksikkö Moottoriyksikkö CHB2351X...
Toimita laite lähimpään huoltokeskuk- seen tarkistusta, korjausta tai sähköistä/mekaanista säätöä varten. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyt- töön sisätiloissa – sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen TÄMÄ TUOTE ON TARKOITETTU AI- NOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN CHB2351X...
Page 29
• Älä ylitäytä juomapulloa. Jos moottori pysähtyy, sulje laite välittömästi ja irrota se sähköverkosta (anna sen jäähtyä vähintään 15 minuuttia). Poista sen jälkeen osa raaka-aineista tehosekoittimesta ja jatka sekoittamista. • Tätä tehosekoitinta ei saa käyttää perunoiden soseuttamiseen, munanval- kuaisten tai kerman korvikkeiden vatkaamiseen, taikinan sekoittamiseen tai raa’an lihan jauhamiseen. CHB2351X...
Page 30
HUOM: Älä koskaan käytä tehosekoi- tinta yhtäjaksoisesti yli 1 minuutin ajan, odota 2 minuuttia, ennen kuin käynnistät sen uudelleen. 3. Käännä juomapullo ylösalaisin ja aseta se tasaiselle alustalle. Irrota teräyksikkö ja pane juomakansi paikalleen. Juoma- pulloa on helppo pitää mukana päivän aikana. CHB2351X...
KÄYTETYN TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Lain mukaan on sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä ja laittei- den osat kierrätettävä. Jätteenkäsittelysymbolilla merkityt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on toimitettava kunnalliselle kierrätysasemalle. TEKNISET TIEDOT Malli: CHB2351X Jännite: 220–240 V Taajuus: 50/60 Hz Teho: 350 W CHB2351X...
áður en blandarinn er tekinn í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til framtíðarbrúks síðar meir til að koma í veg fyrir ranga notkun eða líkamsskaða. Varan Blandari CHB2351X verður í textanum sem á eftir kemur kölluð „tækið“. ALMENNAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR • Tækið má eingöngu tengja við jarðtengda innstungu með...
Page 33
• Passaðu að allir hlutar tækisins séu festir réttan hátt áður en það er notað. • Ekki setja tækið í gang ef það er tómt eða inniheldur mjög heitt vatn. • Ekki nota nein áhöld nálægt hnífunum í tækinu undir neinum kringumstæðum. Vatnshelt drykkjarlok Sport flaska Hnífaeining Mótoreining CHB2351X...
• Ekki nota tækið ef skemmdir eru á rafmagnssnúrunni/ klónni eða ef það hefur dottið í gólfið, virkar ekki á réttan hátt eða er skemmt. Farðu með tækið til næsta þjónustuaðila til að láta skoða það, gera við það eða ÞESSI VARA ER EINGÖNGU ÆTLUÐ TIL HEIMILISNOTA CHB2351X...
Page 35
það úr sambandi við rafmagn (láttu það kólna í að minnsta kosti 15 mínútur). Fjarlægðu síðan hluta af hráefnunum og haltu áfram að mauka. • Það má ekki nota blandarann til að mauka kartöflur, hræra eggjahvítur eða þeyta rjóma, hræra saman deig eða hakka hrátt kjöt. CHB2351X...
Page 36
2 mínútur áður en þú setur hann aftur í gang. 3. Snúðu sport flöskunni á hvolf og settu hana á slétt undirlag. Taktu hnífaeininguna af og settu drykkjarlokið á. Það er þægilegt að hafa sport flöskuna með sér yfir daginn. CHB2351X...
Samkvæmt lögum skal losa sig við rafmagns- og rafeindatæki á endurvinnslustöðum og sérstakir hlutar skulu endurunnir. Rafmagns- og rafeindatæki sem merkt eru með endurvinnslumerkjum verður að fara með á endurvinnslustöðvar viðeigandi sveitarfélags. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Gerð: CHB2351X Spenna: 220–240 V Tíðni: 50/60 Hz Afl: 350 W CHB2351X...
Page 38
GARANTI WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere (dekker ikke forbruksdeler). Kvalitetsgarantien gælder for almindelige forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele). Laatutakuu on voimassa kuluttajalle (ei koske kuluvia osia).
Need help?
Do you have a question about the CHB2351X and is the answer not in the manual?
Questions and answers