Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Bruksanvisning MIXER
SE
User manual BLENDER
GB
NO
Bruksanvisning BLENDER
Brugsanvisning BLENDER
DK
Käyttöohje TEHOSEKOITIN
FI
Notkunarleiðbeiningar BLANDARI
IS
MIXER / BLENDER / BLENDER / BLENDER /
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully.
Save the user manual for future reference.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet.
Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager produktet
i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er
tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar
TEHOSEKOITIN / BLANDARI
................................................................... 2
............................................................... 8
...................................................... 14
........................................................ 20
..................................................... 26
til uppflettinga síðar.
MOD NR: CMB3504X
....................................... 32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMB3504X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita CMB3504X

  • Page 1 Læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. MIXER / BLENDER / BLENDER / BLENDER / TEHOSEKOITIN / BLANDARI MOD NR: CMB3504X...
  • Page 2: Generella Säkerhetsföreskrifter

    ELVITA MIXER Läs noga igenom denna bruksanvisning innan mixern används. Spara bruksanvisningen för framtida behov så att inte felaktig användning eller personskador skall inträffa. Mixer kommer i följande text även kallas för ”en- heten”. GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Enheten får endast anslutas till jordat väggut- tag med nätspänning 220-240 volt 50/60Hz...
  • Page 3 7. Bägarens lock 8. Portabel bägare 9. Bägarens fot 10. Kvarnbägare 11. Fot till kvarnbägare ANVÄNDNING Mixern kan användas till att blanda, hacka, och mixa t ex milkshakes, barnmat, soppor och såser. Dessutom kan du krossa is till drinkar etc. CMB3504X...
  • Page 4: Innan Användning

    PÅFYLLNING AV INGREDIENSER • Om du vill tillsätta ingredienser under mixning kan du göra det genom att lyfta på mätkoppen (1) i mitten på kannans lock (2) efter att enheten stängts av. Återmontera mätkoppen innan återstart av enheten. CMB3504X...
  • Page 5 • Placera ingredienserna i en bägare i följande ordning: vätska, färska ingredienser, fryst frukt, yoghurt och glass. • Enheten får köras som längst 3 minuter utan avbrott (låt den svalna till rumstemperatur innan du startar den igen). • Diska bägaren när du har druckit upp den mixade drinken. CMB3504X...
  • Page 6: Rengöring Och Underhåll

    KASSERING AV FÖRBRUKAD PRODUKT Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. TEKNISKA DATA Modell: CMB3504X Spänning: 220-240V 50/60Hz 450W CMB3504X...
  • Page 7 CMB3504X...
  • Page 8: General Safety Instructions

    ELVITA BLENDER Read though this user manual carefully before using the blender. Save the manual for later refe- rence, to avoid incorrect use or injury. In this manual, the blender will also be referred to as “the unit”. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 9: Product-Specific Safety Instructions

    10. Mill beaker 11. Mill beaker base INSTRUCTIONS FOR USE The blender can be used for mixing, chopping and blending, e.g. for milkshakes, baby food, soups and sauces. It can also be used for crushing ice for drinks etc. CMB3504X...
  • Page 10 60 °C). The pitcher can be used to crush ice. ADDING INGREDIENTS • If you want to add ingredients during blending, switch off the unit and remove the measuring cup (1) in the centre of the pitcher lid (2). Replace the measuring cup before restarting the unit. CMB3504X...
  • Page 11 • Do not operate the unit for more than 3 minutes without interruption (let it cool to room temperature before starting it again). • Wash the beaker after finishing the blended drink. CMB3504X...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    According to law, electrical and electronic devices must be disposed of at recycling stations and certain parts must be recycled. Electrical and electronic devices marked with a recycling symbol must be taken to a municipal recycling station. TECHNICAL DATA Model: CMB3504X Voltage: 220–240V 50/60Hz 450W CMB3504X...
  • Page 13 CMB3504X...
  • Page 14: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    ELVITA BLENDER Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før blenderen tas i bruk. Ta vare på bruksanvisning- en til fremtidig bruk for å unngå feilaktig bruk eller personskade. Blenderen vil i i resten av teksten også bli kalt ”enheten”. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER •...
  • Page 15 7. Begerets lokk 8. Bærbart beger 9. Begerets fot 10. Kvernbeger 11. Fot til kvernbeger BRUK Blenderen kan brukes til å blande, hakke og mikse f.eks. milkshake, barnemat, supper og sauser. Dessuten kan du knuse is til drinker osv. CMB3504X...
  • Page 16 • Hvis du vil tilsette ingredienser mens du arbeider, kan du gjøre det ved å løfte opp målebegeret (1) midt i kannens lokk (2) etter at du har slått av enheten. Sett målebegeret tilbake før du starter enheten igjen. CMB3504X...
  • Page 17 • Plasser ingrediensene i et beger i følgende rekkefølge: væske, ferske ingredienser, fryst frukt, yoghurt og iskrem. • Enheten må kjøres i høyst 3 minutter uten avbrudd (la den avkjøles til romtemperatur før du starter den igjen). • Vask begeret når du har drukket opp drikken du har lagd. CMB3504X...
  • Page 18: Rengjøring Og Vedlikehold

    KASSERING AV UTTJENT PRODUKT Elektriske og elektroniske apparater skal samles inn og deler av apparatene gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal kasseres på kommunal gjenvinningsstasjon. TEKNISKE DATA Modell: CMB3504X Spenning: 220–240 V 50/60 Hz 450 W CMB3504X...
  • Page 19 CMB3504X...
  • Page 20: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    ELVITA BLENDER Læs omhyggeligt denne brugsanvisning igen- nem, inden blenderen tages i brug. Gem brugs- anvisningen til evt. senere brug for at undgå fejlagtig brug eller personskader. Blenderen kaldes herefter også ”apparatet”. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Apparatet må kun tilsluttes til en jordet stik- kontakt i væggen med en netspænding på...
  • Page 21 8. Transportabelt bæger 9. Fod til bægeret 10. Kværnbæger 11. Fod til kværnbæger ANVENDELSE Blenderen kan anvendes til at blende, hakke og blande f.eks. milkshakes, ba- bymad, supper og saucer. Den kan også bruges til knusning af is til drinks etc. CMB3504X...
  • Page 22 PÅFYLDNING AF INGREDIENSER • Hvis du vil tilsætte ingredienser under blendningen, kan du gøre dette ved at løfte tilsætningskoppen (1) i midten af kandens låg (2), når apparatet er slukket. Sæt tilsætningskoppen på igen, inden apparatet startes på ny. CMB3504X...
  • Page 23 • Apparatet må ikke køre uafbrudt i længere tid end 3 minutter (lad den køle af til stuetemperatur, inden du starter den igen). • Vask bægeret op, når du har drukket den blendede drik. CMB3504X...
  • Page 24: Rengøring Og Vedligeholdelse

    I henhold til lovgivningen skal elektriske og elektroniske produkter indsam- les, og dele af produkterne genvindes. Elektriske og elektroniske produkter, der er mærket med symbolet for affaldshåndtering, skal bortskaffes på en kommunal genbrugsplads. TEKNISKE DATA Model: CMB3504X Spænding: 220-240 V 50/60 Hz 450 W CMB3504X...
  • Page 25 CMB3504X...
  • Page 26 ELVITA TEHOSEKOITIN Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen tehosekoittimen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle estääksesi virheellisen käytön tai henkilövahingot. Tehosekoittimesta käytetään tuonnempana myös nimitystä ”laite”. YLEISET TURVAMÄÄRÄYKSET • Laitteen saa liittää vain maadoitettuun pisto- rasiaan, jossa on 220–240 V 50/60 Hz verkko- jännite.
  • Page 27 5. Nopeudenvalitsin 6. Moottoriyksikkö 7. Juomapullon kansi 8. Irrotettava juomapullo 9. Juomapullon alusta 10. Myllyn sekoituskuppi 11. Sekoituskupin alusta KÄYTTÖ Tehosekoittimella voidaan sekoittaa, hienontaa ja sekoittaa esim. pirtelöitä, lastenruokaa, keittoja ja kastikkeita. Lisäksi sillä voidaan murskata jäätä drink- keihin jne. CMB3504X...
  • Page 28: Ennen Käyttöä

    °C. Kannua voidaan käyttää jäiden murskaamiseen. VALMISTUSAINEIDEN LISÄÄMINEN • Jos haluat lisätä valmistusaineita sekoituksen aikana, voit tehdä nostamal- la mittakupin (1) pois kannun kannen keskeltä (2), kun olet ensin sulkenut laitteen. Aseta mittakuppi takaisin paikalleen, ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. CMB3504X...
  • Page 29 • Pane valmistusaineet sekoitusastiaan seuraavassa järjestyksessä: neste, tuoreet valmistusaineet, pakastettu hedelmä, jogurtti ja jäätelö. • Laitetta saa käyttää kerrallaan korkeintaan 3 minuuttia yhtäjaksoisesti (anna sen jäähtyä huoneenlämpötilaan, ennen kuin käynnistät sen uudelleen). • Pese pullo, kun olet juonut sekoitetun juoman. CMB3504X...
  • Page 30: Puhdistus Ja Kunnossapito

    HUOM! Käsittele teriä varoen tiskatessa (ne ovat erittäin teräviä). KÄYTETYN TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Lain mukaan on sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä ja laitteiden osat kierrätettävä. Jätteenkäsittelysymbolilla merkityt sähkö- ja elektroniikkalait- teet on toimitettava kunnalliselle kierrätysasemalle. TEKNISET TIEDOT Malli: CMB3504X Jännite: 220–240 V 50/60 Hz 450 W CMB3504X...
  • Page 31 CMB3504X...
  • Page 32: Almennar Öryggisleiðbeiningar

    ELVITA BLANDARI Lestu þessar notkunarleiðbeiningar vandlega áður en blandarinn er tekinn í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til framtíðarbrúks síðar meir til að koma í veg fyrir ranga notkun eða líkamsskaða. Blandarinn verður í textanum sem á eftir kemur kallaður „tækið“. ALMENNAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR •...
  • Page 33 9. Grunneining fyrir brúsa 10. Kvarnarílát 11. Grunneining fyrir kvarnarílát NOTKUN Hægt er að nota blandarann til að blanda saman, hakka og mauka t.d. mjólkurhristinga, barnamat, súpur og sósur. Einnig er hægt að nota hann til að mylja klaka í drykki. CMB3504X...
  • Page 34: Fyrir Notkun

    • Ef þú vilt bæta við hráefnum þegar þú ert að mauka þá getur gert það með því að taka mælibollann (1) af sem er á miðju loki könnunnar (2) eftir að búið er að slökkva á tækinu. Settu mælibollann aftur á áður en tækið er sett aftur í gang. CMB3504X...
  • Page 35 • Hægt er að vera með tækið í gangi í mesta lagi í 3 mínútur í einu án þess að stoppa (láttu það ná stofuhita áður en þú setur það aftur í gang). • Þvoðu brúsann þegar þú ert búin/n að drekka maukaða drykkinn. CMB3504X...
  • Page 36: Þrif Og Viðhald

    Samkvæmt lögum skal losa sig við rafmagns- og rafeindatæki á endurvinnslustöðum og sérstakir hlutar skulu endurunnir. Rafmagns- og rafeindatæki sem merkt eru með endurvinnslumerkjum verður að fara með á endurvinnslustöðvar viðeigandi sveitarfélags. TÆKNILÝSING Gerð: CMB3504X Spenna: 220–240 V 50/60 Hz 450 W CMB3504X...
  • Page 37 CMB3504X...
  • Page 38 GARANTI WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar) Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere (dekker ikke forbruksdeler). Kvalitetsgarantien gælder for almindelige forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele) Kuluttajalle on voimassa laatutakuu (ei koske kuluvia osia) Gæðaábyrgð...

Table of Contents