Page 1
CAMPANA DECORATIVA- MANUAL DE INSTRUCCIONES COOKER HOOD- INSTRUCTION MANUAL HOTTE DE CUISINE- MANUEL D’INSTRUCTIONS EXAUSTOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES DS 48160/70/90 B IN Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para fut uras consultas.
DS 48160/70/90 B IN ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Page 3
DS 48160/70/90 B IN 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse acuerdo reglamentación nacional para instalaciones eléctricas. 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13.
Page 4
DS 48160/70/90 B IN otro combustible. • Existe riesgo de incendio en caso de que la limpieza no se efectúe conforme a las instrucciones. • No flamear bajo la campana extractora. • ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción. •...
DS 48160/70/90 B IN 3. Esta campana extractora cuenta con un silencioso motor eléctrico de gran potencia y una carcasa centrífuga, proporciona una gran succión, emite poco ruido, también dispone de un filtro anti-grasa y se limpia fácilmente. INSTALACIÓN 1. Para obtener un mejor resultado, las campanas extractoras deben instalarse a una distancia de 65-75 cm sobre la encimera.
Page 6
DS 48160/70/90 B IN 10. En el tubo inferior colocar el soporte con los tornillos que se acompañan (soporte conducto exterior en figura 3) y seguidamente marcar y realizar dos orificios en la pared de 8mm de diámetro para fijar la chimenea superior (soporte del conducto interior en figura 2).
DS 48160/70/90 B IN Right Correcto Wrong Incorrecto UTILIZACIÓN Ajuste de la velocidad. Consulte las figuras. Botones 1. Para detener el motor, pulse el botón Stop (parada). 2. Pulse el botón Low (velocidad baja), el dispositivo emitirá un zumbido y el motor funcionará a velocidad baja.
Page 8
DS 48160/70/90 B IN Oil sooot filter mesh Malla del filtro de aceite 2. Aspectos a tener en cuenta en la limpieza de la campana extractora A. Antes de limpiar la campana, recuerde siempre desconectar la electricidad. B. Para proteger el cuerpo principal de la corrosión a largo plazo, la campana se debe limpiar con agua caliente y detergente suave cada dos meses.
Page 9
DS 48160/70/90 B IN Advertencia: El filtro al carbón activo no se puede lavar ni reciclar, hay que cambiarlo por lo menos cada 4 meses. ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS LED light Lámpara LED High speed Velocidad alta Mid speed Velocidad media Low speed Velocidad baja Motor...
DS 48160/70/90 B IN ENGLISH SAFETY WARNING 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 11
DS 48160/70/90 B IN 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es.
DS 48160/70/90 B IN • Risk of fire if the cleaning is not carried out according to instructions. • Do not flambé under the hood. • CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. • Exhaust air should not be sent by conductors used to evacuate fumes from equipment powered by gas or other fuel.
Page 13
DS 48160/70/90 B IN approximately 65-75 cm above the worktop. 2. The hood is supplied with screws and rawlplugs which are suitable for most types of wall and ceiling. However it is advisable to consult a qualified technician to ensure that the materials are right for your wall or ceiling.
DS 48160/70/90 B IN Second class hoods with the characteristics label containing the double square symbol. The connection should be made as follows; BROWN L (live) BLUE N (neutral) NOTICE OF INSTALLATION • Before installation, please ensure the area is clean to avoid suction of the remaining bits of broken wood and dust.
DS 48160/70/90 B IN 2 Notice of cleaning cooker hood. A. To protect the main body from corrosion over a long period of time, the cooker hood should be cleaned with hot water plus non corrosive detergent every two months. B.
Page 16
DS 48160/70/90 B IN C. Apply reverse procedure to install the carbon filter. Warning: the active carbon filter cannot be washed or recycled. It should be changed at least every four months. ELECTRICAL DIAGRAM. MAIN PARAMETERS Rated Input 220V-240V, 50Hz Rated Power 192W / 194W Lighting Power...
DS 48160/70/90 B IN FRANÇAIS AVIS DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
Page 18
DS 48160/70/90 B IN 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques. 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique.
Page 19
DS 48160/70/90 B IN • Lorsque la nourriture est frit il faut prendre soin que l’huile ne surchauffe pas et prendre feu. • La ventilation doit être fournie commode de la chambre si utilisés simultanément une ventouse pour la cuisine et les appareils fonctionnant au gaz ou autre combustible.
DS 48160/70/90 B IN CARACTÉRISTIQUES 1. La hotte de cuisine est constituée de matériaux de haute qualité et est pourvue d’un profil aérodynamique. 2. Équipée d’un moteur électrique silencieux et puissant et d’une carcasse centrifuge, elle produit une forte aspiration presque inaudible. Elle possède également un filtre à graisse anti- adhésif et facile à nettoyer. 3.
Page 21
DS 48160/70/90 B IN 8. Accrochez-la au mur comme indiqué sur la figure 4 9. Calculez la hauteur finale de la section en forme de U et soulevez-la depuis l’intérieur jusqu’à la hauteur appropriée (Figure 5). 10. Placez le gabarit dans le tuyau inférieur à l’aide des vis qui sont fournies; ensuite, marquez l’emplacement et faites deux trous de 8 mm de diamètre dans le mur selon la Figure 2.
DS 48160/70/90 B IN 1. Appuyez sur le bouton stop et le moteur s’arrêtera. 2. Appuyez sur le bouton « Low » (lent), la sonnerie retentira une fois et le moteur fonctionnera en vitesse lente. 3. Appuyez sur le bouton « Mid » (moyen), la sonnerie retentira une fois et le moteur fonctionnera à une vitesse moyenne.
DS 48160/70/90 B IN REMPLACEMENT DES AMPOULES Note: Si l’une des ampoules est défectueuse, veuillez la changer immédiatement. 1. Déconnectez l’appareil du secteur. 2. Enlevez la vitre de protection. 3. Remplacez les lampes grillées. 4. Remettez la vitre de protection. AMOULES 2.5 W MAX MONTAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE À...
DS 48160/70/90 B IN PORTUGUÊS AVISOS DE SEGURANÇA 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes.
Page 26
DS 48160/70/90 B IN 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nenhum outro liquido. 10. Antes de efetuar a sua limpeza comprove que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12.
Page 27
DS 48160/70/90 B IN • A ventilação deve ser fornecida conveniente para o quarto, se usados simultaneamente um otário para cozinha e aparelhos alimentados por gás ou outro combustível. • O risco de incêndio, se a limpeza não é efectuada de acordo com as instruções.
Page 28
DS 48160/70/90 B IN FUNÇÕES 1. O exaustor utiliza materiais de alta qualidade, e possui um design elegante. 2. Este exaustor encontra-se equipado com um motor eléctrico de baixo ruído e grande potência e lâmina centrífuga, produz uma forte sucção, um baixo nível de ruído, possui um filtro de gordura antiaderente e é de fácil limpeza.
Page 29
DS 48160/70/90 B IN O APARELHO DE CLASSE 1 DEVE SER LIGADO À TERRA A ligação deve ser feita da seguinte forma: CASTANHO L (linha) AZUL N (neutro) AMARELO/VERDE (terra) O APARELHO DE CLASSE 2 NÃO DEVE SER LIGADO À TERRA. Para os aparelhos de 2ª...
Page 30
DS 48160/70/90 B IN Certo Errado UTILIZAÇÃO Ajuste da velocidade. Consulte as figuras Tecla de pressão 1. Pressione a tecla Stop, e o motor irá deixar de funcionar. 2. Pressione a tecla Low (Baixa), a campainha irá emitir um único sinal sonoro, e o motor funciona a baixa velocidade.
Page 31
DS 48160/70/90 B IN Rede do filtro da sujidade do óleo 2. Aviso de limpeza do exaustor A. Para proteger o corpo principal da corrosão durante um período prolongado de tempo, o exaustor deve ser limpo com água quente e um detergente não corrosivo a cada dois meses. B.
DS 48160/70/90 B IN DIAGRAMA ELÉCTRICO LED light Lâmpada LED High speed Velocidade alta Mid speed Velocidade média Low speed Velocidade baixa Motor Motor Transformer Transformador Light Lâmpada Electrical outlet Saída eléctrica Controlo switch Interruptor de controlo PARÂMETROS PRINCIPAIS Potência de entrada classificada 220 V-240 V, 50 Hz Potência classificada 192W / 194W...
Need help?
Do you have a question about the DS 48160 B IN and is the answer not in the manual?
Questions and answers