Download Print this page
TEFAL Pro Express Manual
Hide thumbs Also See for Pro Express:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1800131480 - 37/13 - GTH
GV83XX - GV84XX

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro Express and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEFAL Pro Express

  • Page 1 1800131480 - 37/13 - GTH GV83XX - GV84XX...
  • Page 2 PRO EXPRESS PRO EXPRESS TURBO ANTI-CALC PRO EXPRESS TURBO ANTI-CALC AUTOCLEAN* EN * depending on model www.tefal.com L * ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Page 3 10-11 7-8* Rinsing the boiler - Fig A Ξεπλsνετε τον λoβητα - Fig. A *EN • Depending on model EL • Ανάλογα με το μοντέλο...
  • Page 4 *EN • Depending on model EL • Ανάλογα με το μοντέλο...
  • Page 5 EN * depending on model L * ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Page 6: Important Recommendations

    Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. •...
  • Page 7 physical, sensory or mental capacities provided that they have been thoroughly instructed regarding use of the appliance, are supervised, and understand the risks involved. Children must not be allowed to play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be carried out by children unless they are aged 8 or over and are supervised.
  • Page 8 Tefal Approved Service Centre to avoid any danger. • Accessories, consumables and end user replaceable parts must be only purchased from Tefal or an Approved Service Centre. • For your safety, this appliance conforms to all applicable regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc).
  • Page 9: Using Your Steam Generator

    These types of water should not be used in your TEFAL iron. Also only use distilled water as advised above. • Always remember : Never use rainwater or water containing additives (like starch, fragrance or water from domes- tic appliances).
  • Page 10 Lin, coton Len, Bavlna The first time the appliance is • Plug in your steam generator to an earthed socket. used, there may be some fumes • Press on the on / off switch. The green light (located on the control panel) and smell but this is not harmful.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Vertical steam ironing • Set the iron temperature control slide and the steam output control dial (located on the Recommendations: for control panel) to the MAX position. fabrics other than linen or • Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. cotton, hold the iron a As steam is very hot : never attempt to remove creases from a garment while it is being few centimetres from the...
  • Page 12 Descaling your generator easily - Fig. B Do not use any descaling substances For longer generator life, and to avoid scale emissions, your (industrial descaling products, etc.) when generator is equipped with a built-in anti-calc collector. This rinsing the anti-calc collector: they could collector, located in the tank, automatically removes the damage it.
  • Page 13 HELPLINE: If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Page 14 Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας: η χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις υποδείξεις των οδηγιών χρήσης απαλλάσσει την εταιρεία από κάθε ευθύνη. • Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.
  • Page 15 ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες, αν εκπαιδευτούν και καταρτιστούν στη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και γνωρίζουν τους κινδύνους που διατρέχουν. Τα παιδιά...
  • Page 16 Σέρβις, προκειμένου να αποτραπεί κάθε κίνδυνος. • Αξεσουάρ, αναλώσιμα και ανταλλακτικά μπορούν να αγοραστούν μόνο από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα της Tefal • Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
  • Page 17 EL ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙ ΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥ ΣΑΣ, ΑΝΑΤΡ ΞΤΕ ΣΤΙΣ Ο ΗΓ ΕΣ ΑΣΦΑΛΕ ΑΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧ ΤΟΥ ΠΑΡ ΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΟΥ. Περιγραφη ∆ιακ πτη ατµο Μπόϊλερ (µ σα στην µον δα β ση ) Διακόπτης ρ θµιση θερµοκρασ α του σ δερου Καλ...
  • Page 18 REGELAAR VAN HET STRIJKIJZER KANINE Synthetische stoffen (polyester, acetat, acryl., polyamide) Το σ στηµα Ultracord γυρ ζει αυτ µατα προ τα π σω. SINTETIKA ( Polieste Κ θε φορ που β ζετε το σ δερο π νω στη β ση του, το σ στηµα Ultracord µπα νει µ σα σε αυτ tat, Akril,Poliamid) Wol, Zijde, Viscose και...
  • Page 19 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO (αν λογα µε το µοντ λο): Η γεννήτρια ατμού διαθέτει λειτουργία ECO, η οποία καταναλώνει λιγότερη ενέργεια εγγυούμενη ταυτόχρονα την παραγωγή επαρκούς ατμού για αποτελεσματικό σιδέρωμα. Γι' αυτό, αν ρυθμιστεί σωστά ο θερμοστάτης του σίδερού σας (βλ. παραπάνω πίνακα), τοποθετήστε τη ρύθμιση της παραγωγής ατμού στη θέση ECO εικ.17. Η λειτουργία Eco μπορεί...
  • Page 20 Ξεπλ νετε τον λ βητα Fig. A ¶ƒ√™√Ã∏! ¶¿Óˆ ·' ñ °È· Ó· ·Ú·Ù›ÓÂÙ ÙËÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ¿ Û·˜ Î·È Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙȘ fiÏ·, ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÎÎÚ›ÛÂȘ ·fi ¿Ï·Ù·, Ë ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÈ· ÔÚÙÔηϛ ¤Ó‰ÂÈÍË ÚÔ˚fiÓÙ· ·Ê·›ÚÂÛ˘ "ηı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ϥ‚ËÙ·" Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ 10 ¯Ú‹ÛÂȘ. ·Ï¿ÙˆÓ...
  • Page 21 Σ στηµα auto off • Για λ γου ασφαλε α , η γενν τρια ατµο διαθ τει σ στηµα auto off , το οπο ο θ τει τη γενν τρια ατµο σε κατ σταση αναµον µετ απ 8 λεπτ χωρ χρ ση ταν...
  • Page 22 Πρ βληµα µε τη γενν τρια ατµο σα ? Λ σει Προβλ µατα Αιτ ε Η γενν τρια ατµο δεν λειτουργε Η συσκευ δεν ε ναι συνδεδεµ νη στο Βεβαιωθε τε τι η συσκευ ε ναι σωστ συνδεδεµ νη στο ρε µα και...
Save PDF