Page 5
English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. In the following, we want to make you familiar with the appliance and provide some useful information on epilation.
Page 6
When first removing hairs from the root you may experience some irritation depending on the condition of your skin and hair (e.g. discomfort and reddening of the skin). This is a normal reaction that will quickly disappear. If, after 36 hours, your skin still shows irritations, we recommend you contact your physician.
Page 7
• For underarm and bikini line epilation, we recommend that you use the epilation head attachment • To change the epilation heads, press the release buttons the left and right and pull off the epilation head. • Plug the cord connector the socket and plug the trans- former plug...
Page 8
epilation head and the 4-way moving pain softener back on the housing. Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Page 9
Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des infor- mations utiles sur l’épilation.
Page 10
peau. Toutes les micro-blessures provoquées par l’épilation des poils peuvent entraîner une inflammation due à la pénétration des bactéries dans la peau (notamment lors du passage de l’appareil sur la jambe). Le fait de nettoyer la tête d’épilation avant chaque épilation réduit le risque d’infection.
Page 11
Pour éviter les poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulière- ment un gant de crin ou de procéder à des exfoliations. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqué sous la peau.
Page 12
Nettoyer la tête d’épilation 5. Après l’épilation, débranchez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation utilisée : Pour nettoyer la tête d’épilation enlevez tout d’abord l’accessoire anti-douleur 4 directions brossez les rouleaux. 6. Nettoyez à fond la tête d’épilation avec la brossette mais aussi avec un liquide nettoyant (comme de l’alcool).
Page 17
Romania Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai inalte standarde de calitate, functionalitate si design. Speram sa folositi cu placere noul aparat Silk·épil. In cele ce urmeaza dorim sa va familiarizam cu noul aparat si sa furnizam informatii utile in ceea ce priveste epilarea.
Page 18
piele a firului de par. Toate aceste raniri usoare aparute in urma smulgerii firelor de par pot duce la inflamarea pielii prin penetrarea bacteriilor prin piele (ex: la contactul aparatului cu pielea). Curatarea atenta a capului inaintea fiecarei folosiri minimizeaza riscul infectiei.
Page 19
si permite firelor subtiri sa iasa la suprafata. Epilarea • Pielea trebuie sa fie uscata neacoperita cu crema sau uleiuri. • Inainte de a incepe, curatati capul epilator cu pensete de epilat capul epilator cu pensete pentru sub brat • Pentru epilarea picioarelor, alegeti capul epilator cu pensete de e pilat porniti-l si verificati daca...
Page 20
Apoi, uscati zona cu un prosop, tamponand cu atentie. In timpul epilarii zonei de sub brat, tineti bratul intins si orientati aparatul in directii diferite. Curatarea si intretinerea aparatului: 5. Dupa fiecare utilizare, opriti aparatul si scoateti-l din priza. Inainte de a curata capul epilator 6.
Page 33
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,...
Page 34
Braun sau de un distribuitor autorizat. Garantia nu acopera cheltuielile pentru folosirea improprie sau uzura normala a aparatului si nici pentru defecte care au inflente minore asupra valorii si functionarii aparatului. Garantia nu mai este valabila daca reparatiile sunt facute de persoane neautorizate si daca sunt folosite piese care nu sunt originale Braun.
Page 35
Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ (905) 566-5000 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ (02) 663 105 74 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18...
Page 36
901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, “ 627 87 39 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun.