Especificaciones Técnicas - Pima DGS Series Installation Instructions Manual

Wireless gas detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DGS - Detector inalámbrico de Gas
El DGS es un detector inalámbrico de gas para interiores con tecnología FastLink, diseñado para los sistemas de alarma contra intrusión
de las Series FORCE y VISION. Para usar el DGS en los sistemas FORCE se requiere la previa instalación de un receptor inalámbrico.
El DGS es un detector completamente supervisado y puede detectar la presencia de gas licuado de petróleo (GLP) y reportar de forma
inalámbrica al panel de control. El GLP incluye gas propano (C3H8), utilizado principalmente como combustible en aparatos de
calefacción, equipos de cocina y vehículos.
El detector monitorea la presencia de gas una vez cada 10 segundos y realiza una auto-prueba cada 160 segundos. Una vez que la
concentración del gas alcanza el umbral de detección, se dispara una alarma emitiendo una alerta sonora cada segundo y el LED rojo se
ilumina parpadeando.
El DGS es alimentado por un transformador de 220V CA (Corriente Alterna), que se conecta con un cable micro USB (incluido). La
batería del detector solo es utilizada para monitorear y alertar al panel de control sobre la pérdida de alimentación de CA.
El DGS reporta la condición de batería baja y tiene un interruptor contra sabotaje (tamper) que alerta cuando su gabinete se abre o
cuando el detector es removido de la pared. Los botones identificados como PKey y Reset son para uso del fabricante.
Para información sobre como registrar (enrolar) el dispositivo, consulte la guía de instalación del sistema de alarma.
Precauciones:
El único propósito de la batería de respaldo del DGS es monitorear la pérdida de alimentación
de CA. El detector no detecta ni alerta sobre fugas de gas sin alimentación de CA!
El detector DGS funciona mediante transmisiones inalámbricas (RF). Cualquier otra
transmisión inalámbrica puede generar interferencias de RF y, aunque es poco probable, estas
interferencias pueden hacer que el detector no funcione según lo previsto. Las transmisiones
de RF se atenuarán en vidrios polarizados, en aislamiento de paredes con láminas metálicas,
objetos metálicos, etc.
Especificaciones Técnicas
Frecuencia
Modelos
(MHz)
Una-Vía
433.92
DGS143
868.95
DGS187
 Sensibilidad: Cumple con UL-1484 y
EN-50194, antes del 25% del LEL.
Contenido del paquete
 Detector DGS
 Transformador + cable
Consideraciones de montaje e instalación
 Instale el DGS en una superficie plana, cerca del techo o del piso, y donde sea más probable que se pueda detectar una fuga de gas.
Asegúrese de elegir una ubicación que no esté demasiado cerca de los aparatos que utilizan gas, pero al mismo tiempo que no esté
demasiado lejos de dichos aparatos.
 Gas Natural: Si el detector va a ser utilizado para detectar la presencia de gas natural, tome en cuenta que el gas es más ligero que
el aire; por lo tanto, instale el detector aproximadamente a 30 cm por debajo del techo.
 Butano/Propano: Si el detector va a ser utilizado para detectar la presencia de butano y propano, tome en cuenta que estos gases
son más pesados que el aire; por lo tanto, instale el detector aproximadamente a 30 cm por encima del piso.
 Deje un espacio adecuado entre el detector y la pared/techo, para que las ranuras de ventilación (no. 6 en la imagen de la primera
página) no se bloqueen.
 Monte el detector cerca de una toma de corriente estándar de 220V.
 No instale el detector directamente sobre equipos de cocina (como hornos, estufas, etc.), ni cerca de ventiladores.
Cómo reemplazar la batería
El compartimiento de la batería se encuentra en la parte posterior del DGS. Para reemplazar la batería, haga lo siguiente:
1.
Retire el detector del soporte de montaje presionando la presilla inferior y tirando de ella hacia arriba.
2.
Abra el compartimiento de la batería (no. 6 en la imagen de la primera página); use destornillador plano si lo necesita.
3.
Retire la batería e inserte una nueva ¡tenga en cuenta la polaridad de la batería! El dispositivo emitirá un sonido largo y el LED
verde comenzará a parpadear.
4.
Coloque el detector en el soporte de montaje y empújelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
5.
Pruebe el detector – vea más adelante.
 Duración estimada de la batería:
Hasta 5 años (en uso típico)
Dos-Vías
 Dimensiones: 11.9 X 8 X 4.4 cm
DGS243
 Normativas: Cumple con las normas
DGS287
EN-50131-1 y CE
 Vida útil: 5 años (en uso típico)
 Peso: 200gr
 Batería de respaldo
 Alimentación:
o Principal: 100~240, VAC a 5VDC,
adaptador USB
o Batería de respaldo: 1X CR123A, 3V, Litio
o Corriente en espera: 17mA
 Temperaturas de operación: de -10 a +50 °C
 Humedad (Máx.): 93% R.H., Sin
condensación
 Tornillos y cintas de montaje
-6-
 Esta guía

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents