CM SAFE M Original Operating Instructions

CM SAFE M Original Operating Instructions

Safety controller for mat- and contact edges

Advertisement

Quick Links

SAFE M / M.1
CM Manufactory GmbH
Otto-Hahn-Str. 3
D-72406 Bisingen
Tel. +49-(0)7476-9495-0
Fax. +49-(0)7476-9495-195
www.cm-manufactory.com
Einleitung /

Introduction

Zielgruppe /

Target audience

Zeichenerklärung/

Explanation of signs

181204
Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit
dem Sicherheitsrelais SAFE M /
SAFE M.1 vertraut machen.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an
folgende Personen:
Qualifizierte Fachkräfte, die Sicher-
heitseinrichtungen für Maschinen und
Anlagen planen und entwickeln und
mit den Vorschriften über Arbeitssi-
cherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Qualifizierte Fachkräfte, die Sicher-
heitseinrichtungen in Maschinen und
Anlagen einbauen und in Betrieb neh-
men.
In dieser Bedienungsanleitung werden ei-
nige Symbole verwendet, um wichtige In-
formationen hervorzuheben:
Dieses Symbol steht vor Textstellen, die
unbedingt zu beachten sind. Nichtbeach-
tung führt zur Verletzung von Personen o-
der zu Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet Textstellen,
die wichtige Informationen enthalten.
Dieses Zeichen kennzeichnet auszufüh-
rende Tätigkeiten.
Nach diesem Zeichen wird beschrieben,
wie sich der Zustand nach einer ausge-
führten Tätigkeit ändert.
© Copyright Alle Rechte vorbehalten. Änderungen,
die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehal-
ten.
SAFE M/M.1
Original Bedienungsanleitung
Sicherheitsschaltgerät für Sicher-
heitsschaltmatten und Sicherheits-
leisten
Original operating instructions
Safety controller for mat- and contact
edges
This operating instruction shall
familiarize you with the safety relay
SAFE M / SAFE M.1.
The operating instruction is addressed
to the following persons:
Skilled personnel who plan or de-
velop safety equipment for ma-
chines and plants and are familiar
with the safety instructions and
safety regulations.
Skilled personnel who build safety
equipment into machines and plants
and activate them.
This operating instruction contains sev-
eral symbols which are used to highlight
important information:
This symbol shows text passages which
should absolutely paid attention to. Dis-
regarding leads to serious injuries or
damage to property.
This symbol shows text passages which
contain important information.
This sign is placed for activities.
This sign shows a description how the
condition has changed after an activity
has been carried out.
©
All
Copyright
rights reserved. Changes, which
serve technical improvements are reserved.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAFE M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CM SAFE M

  • Page 1 This operating instruction shall Einleitung / Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit familiarize you with the safety relay Introduction dem Sicherheitsrelais SAFE M / SAFE M / SAFE M.1. SAFE M.1 vertraut machen. Zielgruppe / Die Bedienungsanleitung richtet sich an The operating instruction is addressed...
  • Page 2 Die Sicherheitsrelais SAFE M (ohne Über- The safety relays SAFE M (for automatic Verwendung / wachung der Starttaste) und SAFE M.1 start) and SAFE M.1 (with control of the Intended Application (mit Überwachung der Start-Taste) sind start button) are intended for the use bestimmt für den Einsatz in:...
  • Page 3 SAFE M / M.1 Aufbau und Funktionsweise Assembly and function (function circuit diagram) elektr. Sicherung electr. fuse Transformator transformer Überwachungslogik / monitoring logic Ausgangskontakte: Output contacts: A1, A2 Hilfsspannung Power Supply 13-14, 23-24, 33-34 Sicherheitsstrompfade (Schließer) safety circuits (normally open) 41-42 Signalisierungsstrompfad (Öffner)
  • Page 4 1. Aktivierungs- und Rückführungs- 1. Close the feedback control loop and kreis schließen the activation circuit Automatische Aktivierung (nur bei Automatic activation (only SAFE M): SAFE M möglich): Bridge S33 – S34 S33 – S34 brücken Conditional activation: Bedingte Aktivierung: Taster an S33 –...
  • Page 5 SAFE M / M.1 2. Eingangskreis schließen 2. Close input circuit Einkanalig - ohne Drahtbruchsicher- Single channel – without wire heit: break safety: Schließen Sie die Signalleitun- Connect contacts of safety mat gen der Matte oder Sicherheits- or safety edge to terminals S11 leiste an die Klemmen S11 und and S21.
  • Page 6 Fehler. Externe Beschaltung prüfen. present. Check the external wiring. Only one or no Wenn Fehler immer noch vorhanden, When the failure is still available, send LED illuminates Gerät an CM Manufactory GmbH ein- back the device to CM Manufactory schicken. GmbH. 181204...
  • Page 7 SAFE M / M.1 Technische Daten / Technical Data Elektrische Daten / electrical data Versorgungsspannung U / supply voltage U SAFE M: 24V AC/DC, 115VAC SAFE M.1: 24VAC/DC Spannungsbereich / voltage range 0,90 .. 1,1 U Frequenz (AC-Variante) / frequency (AC-type) 50 ..
  • Page 8 SAFE M / M.1 Gerätevarianten / Devices Name / Name: Spannung / Voltage: SAFE M 24 V AC / DC SAFE M 115 V AC SAFE M.1 24 V AC / DC 181204...

This manual is also suitable for:

Safe m.1

Table of Contents