Page 4
Please refer to safety booklet before using your appliance. Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der Broschüre durch. Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit. Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat. ي...
Page 5
First use* االستعمال للمرة األولى *DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • AR...
Page 6
Water tank filling* Max. *DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir تعبئة خزان الماء • AR...
Page 10
Safety auto-stop* 8 min. 30 sec. 30 sec. AUTO-STOP ON توقف أوتوماتيكي آمن * DE Sicherheits-Auto-Stopp • FR Arrêt automatique de sécurité • NL Automatische veiligheidsstop • AR حسب الموديل EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • AR...
Iron storage* *DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het تخزين المكواة strijkijzer • AR...
Page 12
Anti-calc valve cleaning (once a month)* 12X YEAR** Click *DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) (تنظيف صمام منع التكلس (مرة واحدة شهر ي ً ا •...
Page 13
Self-cleaning (once a month)* Max. 12X YEAR** *DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (التنظيف الذاتي (مرة واحدة شهر ي ً ا (1 x per maand) • AR ** DE Jahr • FR An • NL Jaar • AR...
Your appliance has been designed to function with untreated tap water. demineralised water or rain water should not be used in your Moulinex However, it is necessary to operate the Self-Clean function regularly in iron.
Page 17
DE • Welches Wasser ist zu verwenden? Batteriewasser, Klimaanlagenwasser und Regenwasser enthalten organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoßartigen Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert. Herausspritzen des Wassers, braunen Ausfluss und vorzeitiger Alterung Dennoch sollten Sie die Dampfkammer regelmäßig reinigen Ihres Gerätes führen können.
Page 18
Le réservoir est trop rempli. Ne dépassez pas le niveau de remplissage. Le spray ne pulvérise pas Le réservoir n’est pas assez rempli. Rajoutez de l’eau dans le réservoir. d’eau. Pour tout autre problème, adressez-vous à www.moulinex.fr...
Page 19
NL • Welk water kunt u gebruiken? puur gedemineraliseerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water uit koelkasten, accuwater, water uit Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het is airconditioners, puur gedistilleerd water en regenwater. echter noodzakelijk regelmatig de zelfreinigingsfunctie toe te passen Wij verzoeken u dan ook deze soorten water niet te gebruiken.
Page 20
إذا كانت هنالك مشكلة الحل السبب المحتمل المشكلة )MAX إلى درجة الحرارة المنتقاة منخفضة ج د ً ا وال تسمح ضع الترموستات على منطقة البخار (من الماء يتس ر ّ ب من ثقوب نعل •• .بتوليد البخار .المكواة أنت تستعمل البخار بينما المكواة ليست ساخنة انتظر إلى أن ي ُ طفأ مؤشر الترموستات .بما...
Page 21
من أجل سالمتك .)• يخضع هذا المنتج لجميع أحكام ومعايير السالمة السارية المفعول (قانون التيار المنخفض، قانون التوافقية المغناطيسية، قوانين البيئة • لم ي ُ ص م ّ م هذا المنتج لكي يستعمله األطفال أو أشخاص آخرين من ذوي االحتياجات الخاصة إن لم يكونوا تحت الرقابة، وإن لم تكن قواهم .الجسدية...
Need help?
Do you have a question about the Virtuo IM1735 and is the answer not in the manual?
Questions and answers