Levoit Vista 200 User Manual

Levoit Vista 200 User Manual

True hepa air purifier
Hide thumbs Also See for Vista 200:
Table of Contents
  • German

    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Ihr Luftreiniger
    • Bedienungstasten
    • Erste Schritte
    • Der Gebrauch des Luftreinigers
    • Filterinformationen
    • Laufende Reinigung
    • Problemlösung
    • Garantie
    • Kundendienst
  • French

    • Contenu de L'emballage
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Prise en Main de Votre Purificateur D'air
    • Commandes
    • Prise en Main
    • Utilisation du Purificateur
    • À Propos du Filtre
    • Entretien de L'appareil
    • Dépannage
    • Informations Relatives À la Garantie
    • Service Client
  • Spanish

    • Contenido de la Caja
    • Especificaciones
    • Información de Seguridad
    • Componentes del Purificador de Aire
    • Controles
    • Primeros Pasos
    • Usar el Purificador
    • El Filtro
    • Mantener Los Componentes Limpios
    • Resolución de Problemas
    • Información sobre la Garantía
    • Atención al Cliente
  • Italian

    • Contenuto Della Confezione
    • Specifiche
    • Informazioni DI Sicurezza
    • Componenti del Purificatore D'aria
    • Comandi
    • Preparazione
    • Uso del Purificatore
    • Il Filtro
    • Norme DI Pulizia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Informazioni Sulla Garanzia
    • Assistenza Clienti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
US ER M ANUAL
True HEPA Air Purifier
Model: Vista 200
EN
DE
FR
ES
IT
Questions or Concerns?
support.eu@levoit.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Levoit Vista 200

  • Page 1 US ER M ANUAL True HEPA Air Purifier Model: Vista 200 Questions or Concerns? support.eu@levoit.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Índice Contenido de la caja Package Contents Specifications Especificaciones Safety Information Información de seguridad Getting to Know Your Air Purifier Componentes del purificador de aire Controls Controles Getting Started Primeros pasos Using Your Purifier Usar el purificador About the Filter El filtro Keeping Things Clean...
  • Page 4: Package Contents

    L E VO I T. space mindful and chic. @LevoitLifestyle #LevoitLove • #LevoitLifestyle If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier! Package Contents Specifications Air Purifier Power Supply Input: AC 100–240V,...
  • Page 5: Safety Information

    S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety • Only use your air purifier as described in •...
  • Page 6: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Air Outlet Fan Speed Button Housing Sleep Mode Indicator/Button Air Inlet Timer Button AC Power Adapter Timer Indicators...
  • Page 7: Controls

    C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Flip over the air purifier. Twist the filter On/Off Button cover cap anticlockwise to remove it and • Turns the air purifier on/off. set it aside.
  • Page 8: Using Your Purifier

    U S I N G YO U R GETTING STARTED (CONT.) P U R I F I E R Replace the filter cover and the cap. Twist the cap clockwise to lock. [Figure 1.4] Connect the AC power adapter to the air Place the purifier on a flat, stable surface purifier.
  • Page 9: About The Filter

    A B O U T T H E F I LT E R USING YOUR PURIFIER (CONT.) Sleep Mode The air purifier uses a 3-stage filtration Sleep Mode operates quietly by using the system to purify air. lowest possible fan speed. to turn Sleep Mode on/off.
  • Page 10 ABOUT THE FILTER (CONT.) Humidity Moisture may damage the air filters. This air purifier should be used in an area with a humidity level below 85% RH. If you use the air purifier in excessively humid areas, the surface of the filter will become moldy. Note: Water or moisture will allow mold to grow.
  • Page 11: Keeping Things Clean

    Wipe the outside of the air purifier with of your air purifier, only use a soft, dry cloth. If necessary, wipe official Levoit filters. To buy the housing with a damp cloth, then replacement filters, scan the QR immediately dry.
  • Page 12 Replacing the Air Filter KEEPING THINGS CLEAN (CONT.) Cleaning the Air Filter Unplug the air purifier. Flip the air purifier over and remove the filter cover cap and filter cover (see Getting Started, page 7). The True HEPA Filter should be cleaned once a month to increase the efficiency and Remove the old air filter.
  • Page 13: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Disconnect the AC power adapter from the air purifier and reconnect it.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Strange smell coming from the Clean the filter or replace if necessary. purifier. Contact Customer Support (see page 15). Make sure not to use your purifier in an area with high humidity or while diffusing essential oils. Reset the Check Filter Indicator (see page 12).
  • Page 15: Warranty Information

    C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com *Please have your order invoice and order number ready before contacting Customer Support.
  • Page 16: Lieferumfang

    Deutsche True HEPA Luftreiniger Bedienungsanleitung Modell: Vista 200 Levoit macht das Leben leichter Vielen Dank, dass Sie sich für den V I S TA 2 0 0 T R U E H E PA Mehr zum Thema Wellness und nützliche...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
  • Page 18: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Luftauslass Lüftergeschwindigkeitstaste Gehäuse Schlafmodus-Anzeige/-Taste Lufteinlass Timer-Taste AC-Netzadapter Timer-Anzeigen Eingangsbuchse des AC-Netzadapters Ein-/Aus-Taste Filterabdeckkappe Nachtlichttaste Filterabdeckung Filteranzeige True HEPA-Filter Taste zum Ausschalten des Displays Rückseite Frontseite, auf dem Kopf stehend...
  • Page 19: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Kopf. Ein-/Aus-Taste Drehen Sie die Filterabdeckkappe nach •...
  • Page 20: Der Gebrauch Des Luftreinigers

    D E R G E B R AU C H D E S ERSTE SCHRITTE (FORTSETZUNG) LU F T R E I N I G E R S Bringen Sie Filterabdeckung und Kappe wieder an. Drehen Sie die Kappe nach Verbinden Sie den AC-Netzadapter mit rechts, um sie zu fixieren.
  • Page 21 DER GEBRAUCH DES LUFTREINIGERS (FORTS.) Speicherfunktion Hinweis: Wenn der Luftreiniger an die • Sie können die Lüftergeschwindigkeit Stromversorgung angeschlossen ist, bei eingeschaltetem Timer jederzeit behält er die letzte Einstellung der ändern. Lüftergeschwindigkeit bei. • Der Timer startet anschließend neu. Schlafmodus Nachtlicht Im Schlafmodus wird die niedrigste Es gibt zwei Helligkeitsstufen.
  • Page 22: Filterinformationen

    F I LT E R I N F O R M AT I O N E N Die Luft wird mit einem 3-stufigen Hochwirksamer Aktivkohlefilter Filtersystem gereinigt. • Absorbiert unerwünschte Gerüche und Dämpfe. • Filtert Verbindungen wie Formaldehyd, Benzol, Ammoniak, Schwefelwasserstoff und flüchtige organische Verbindungen (VOC).
  • Page 23: Laufende Reinigung

    Tuch und daraufhin unverzüglich mit einem trockenen Tuch • Reinigen Sie das Innere des Luftreinigers Nutzen Sie ausschließlich offizielle mit einem Vakuumschlauch. Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger • Verwenden Sie keine aggressiven leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter Chemikalien oder entzündlichen können Sie kaufen, indem Sie Reinigungsmittel zur Reinigung.
  • Page 24 LAUFENDE REINIGUNG (FORTS.) Reinigung des Luftfilters Luftfilter ersetzen Der True HEPA-Filter sollte einmal im Monat Trennen Sie den Luftreiniger von der gereinigt werden, um seine Effizienz zu Stromversorgung. Drehen Sie den erhöhen und die Lebensdauer des Filters zu Luftreiniger um und nehmen Sie die verlängern.
  • Page 25: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt sich nicht Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. einschalten und reagiert nicht Trennen Sie den AC-Netzadapter vom Luftreiniger und auf Tastendruck. schließen Sie ihn dann wieder an.
  • Page 26 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht ausreichend Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger seitlich oder oben nicht blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 19).
  • Page 27: Garantie

    Zufriedenheit ist unser Ziel! K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- oder Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit.
  • Page 28: Contenu De L'emballage

    Français Purificateur d’air True HEPA Notice d’utilisation Modèle : Vista 200 Le bonheur Levoit se partage Merci d’avoir acheté le P U R I F I C AT E U R D ’A I R Suivez-nous sur les réseaux sociaux V I S TA 2 0 0 T R U E H E PA (@LevoitLifestyle) et trouvez davantage D E L E V O I T.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité •...
  • Page 30: Prise En Main De Votre Purificateur D'air

    P R I S E E N M A I N D U P U R I F I C AT E U R D ’A I R Témoins de vitesse du ventilateur Sortie d’air Bouton de la vitesse du ventilateur Boîtier Témoin/Bouton du mode veille Entrée d’air...
  • Page 31: Commandes

    C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Dévissez Bouton de marche/arrêt le bouchon du réservoir d’eau dans le • Pour allumer ou éteindre le sens inverse des aiguilles d’une montre purificateur d’air.
  • Page 32: Utilisation Du Purificateur

    U T I L I S AT I O N D U PRISE EN MAIN (SUITE) P U R I F I C AT E U R Remettez en place le cache du filtre et le bouchon. Vissez le bouchon dans le Connectez l’adaptateur c.a.
  • Page 33 UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonction Mémoire Veilleuse Lorsque le purificateur d’air est branché, il Utilisez l’un des deux niveaux de luminosité. enregistre le dernier réglage de la vitesse du Appuyez une fois sur le bouton pour ventilateur. allumer la veilleuse. Appuyez sur le bouton une deuxième Mode veille fois pour réduire la luminosité...
  • Page 34: À Propos Du Filtre

    À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d’air utilise un système de Filtre à charbon actif hautement filtration en trois étapes pour purifier l’air. efficace • Absorbe physiquement les odeurs et vapeurs indésirables. •...
  • Page 35: Entretien De L'appareil

    Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, scannez le code QR ou rendez-vous sur Amazon et cherchez la référence B07QG8DRZD. Ou consultez le site officiel, levoit.com, pour plus Quand remplacer le d’informations.
  • Page 36 Remplacement du filtre à air ENTRETIEN DE L’APPAREIL (SUITE) Nettoyage du filtre à air Débranchez le purificateur d’air. Retournez le purificateur d’air, puis retirez le cache du filtre et son bouchon (voir Le filtre True HEPA doit être nettoyé une Prise en main, page 30).
  • Page 37: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air ne s’allume Branchez le purificateur d’air. pas ou les commandes des Déconnectez l’adaptateur c.a. du purificateur d’air puis boutons ne répondent pas. reconnectez-le. Vérifiez que l’adaptateur c.a. n’est pas endommagé. Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le Service client...
  • Page 38 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous d’avoir retiré l’emballage du filtre et d’avoir correctement placé...
  • Page 39: Informations Relatives À La Garantie

    S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 (USA) États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Munissez-vous de votre numéro d’identification de commande avant de contacter le service clientèle.
  • Page 40: Contenido De La Caja

    Manual del usuario Modelo: Vista 200 Gracias por adquirir el Comparta el encanto de Levoit P U R I F I C A D O R D E A I R E Busque @LevoitLifestyle en las redes C O N F I LT R O T R U E H E PA sociales para ver las últimas novedades en...
  • Page 41: Información De Seguridad

    I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Precauciones generales •...
  • Page 42: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Indicadores de velocidad del ventilador Salida de aire Botón de velocidad del ventilador Carcasa Indicador/botón del modo de suspensión Entrada de aire...
  • Page 43: Controles

    C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Quite Botón de encendido/apagado el tapón de la tapa del filtro girándolo en •...
  • Page 44: Usar El Purificador

    U S A R E L PRIMEROS PASOS (CONT.) P U R I F I C A D O R Vuelva a colocar la tapa y el tapón. Cierre el tapón girándolo en el sentido de las Conecte el adaptador de CA al agujas del reloj [Figura 1.4].
  • Page 45 USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Nota: Cuando se enchufa el purificador de aire, • Puede cambiar la velocidad del este recuerda el último ajuste de velocidad ventilador en cualquier momento con el del ventilador. temporizador en marcha. • El temporizador se reiniciará...
  • Page 46: El Filtro

    E L F I LT R O El purificador de aire emplea un sistema de Filtro de carbón activado de alta filtración de aire de 3 etapas para purificar eficacia el aire. • Absorbe físicamente humos y olores desagradables. • Filtra compuestos como el formaldehído, benceno, amoniaco, sulfuro de hidrógeno y compuestos...
  • Page 47: Mantener Los Componentes Limpios

    Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales Levoit. Para adquirir filtros de repuesto, escanee el código ¿Cuándo conviene cambiar QR o visite Amazon y busque el el filtro de aire? código B07QG8DRZD.
  • Page 48 MANTENER LOS COMPONENTES LIMPIOS (CONT.) Cambiar el filtro de aire Limpieza del filtro de aire Desenchufe el purificador de aire. Dele la Conviene limpiar el filtro True HEPA una vez vuelta al purificador y quite el tapón y la al mes para mejorar su eficacia y prolongar tapa del filtro (consulte Primeros pasos,...
  • Page 49: Resolución De Problemas

    R E S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a los Desconecte el adaptador de CA del purificador de aire y botones de control.
  • Page 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación del Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 43).
  • Page 51: Información Sobre La Garantía

    AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido.
  • Page 52: Contenuto Della Confezione

    D I L E VO I T . @LevoitLifestyle #LevoitLove • #LevoitLifestyle In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a support.eu@levoit.com. Ci auguriamo che il nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza! Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria Alimentazione Ingresso: c.a.
  • Page 53: Informazioni Di Sicurezza

    I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale formazione di umidità, evitare di collocarlo in locali con grandi variazioni...
  • Page 54: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Indicatori di velocità della ventola Pulsante display spento Pulsante di velocità della ventola Uscita dell'aria Indicatore/pulsante della modalità...
  • Page 55: Comandi

    C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Girare Pulsante acceso/spento il tappo del coperchio del filtro in senso (on/off) antiorario, per toglierlo e metterlo da •...
  • Page 56: Uso Del Purificatore

    U S O D E L PREPARAZIONE (CONT.) P U R I F I C ATO R E Rimettere il coperchio del filtro e il tappo. Girare il tappo in senso orario per Collegare l’adattatore c.a. al purificatore bloccarlo. [Fig. 1.4] d’aria.
  • Page 57 USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Funzione memoria Luce notturna Quando è collegato alla presa di corrente, Utilizzare 1 dei 2 livelli di luminosità. il purificatore d’aria ricorda l’impostazione Toccare l’icona una volta per accendere precedente di velocità della ventola. la luce. Toccarla una seconda volta per Modalità...
  • Page 58: Il Filtro

    I L F I LT R O Umidità Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. L’umidità può danneggiare i filtri dell’aria. Il purificatore d’aria deve essere utilizzato in un’area con un livello di umidità (RH) inferiore a 85%. Se viene utilizzato in aree eccessivamente umide, sulla superficie del filtro si forma della muffa.
  • Page 59: Norme Di Pulizia

    Per garantire l’efficacia del • Non pulirlo utilizzando detergenti chimici purificatore d’aria, utilizzare solo abrasivi o infiammabili. filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di ricambio, scansionare il codice QR o visitare Amazon e utilizzare il numero di riferimento B07QG8DRZD. Per maggiori...
  • Page 60 NORME DI PULIZIA (CONT.) Pulizia del filtro dell’aria Sostituzione del filtro dell’aria Il filtro True HEPA va pulito una volta al mese, Staccare la spina del purificatore d’aria. per aumentarne l’efficienza e la durata. Pulire Capovolgerlo e togliere il tappo del l’interno e l’esterno del filtro servendosi coperchio del filtro e il coperchio stesso di una spazzola morbida o di un tubo...
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Scollegare l’adattatore di c.c.
  • Page 62 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
  • Page 63: Informazioni Sulla Garanzia

    A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
  • Page 65 Connect with us @LevoitLifestyle Verbinden Sie sich mit uns @LevoitLifestyle Restez connecté sur @LevoitLifestyle Conecte con nosotros @LevoitLifestyle Seguici su @LevoitLifestyle...
  • Page 66 AU0819MC-M1.1_0419VISTA200_eu...

Table of Contents