Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
СОКОИЗС ТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкция за употреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
WYCISKARKA DO CY TRUSÓW
ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ ΚΊΤΡΩΝ
TSITRUSELISTE PRESS
CITRUS JUICER
CITRUSINIŲ VAISIŲ SULČIASPAUDĖ
CITRUSOVAČ
CJP301
SOKOVNIK ZA CITRUSE
CITRUSPRÉS
STORCĂTOR DE CITRICE
CITRUSOVAČ
OŽEMALNIK CITRUSOV

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CJP301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt CJP301

  • Page 1 CJP301 Owner's manual Upute za uporabu Instrukcja obsługi εγχειρίδιο οδηγιών Návod k použití инструкция за употреба Návod na použitie Manual de instructiuni Használati utasítás Instrukcijų vadovas Navodila Kasutusjuhendit WYCISKARKA DO CY TRUSÓW SOKOVNIK ZA CITRUSE CITRUS JUICER CITRUSPRÉS СОКОИЗС ТИСКВАЧКА ЗА ЦИТРУСОВИ ПЛОДОВЕ...
  • Page 2 CJP301...
  • Page 3 CJP301 Important notes Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Page 4 CJP301 Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Page 5 CJP301 All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use.
  • Page 6 CJP301 TECHNICAL DATA Power: 40W Power supply: 220-240V~50/60Hz Max operation time KB = 10min Min rest time = 30min Protective Cover D – base with motor Juice jug E - Juicing cones (smaller, bigger) Axis F – strainer USING THE DEVICE Wash the juice jug (B), strainer (F) and juicing cones (E) with water and dishwashing detergent.
  • Page 7: Ważne Informacje

    CJP301 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 8 CJP301 Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nienależy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść...
  • Page 9 CJP301 Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym, wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo...
  • Page 10 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać...
  • Page 11 CJP301 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 12 CJP301 Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Page 13 CJP301 Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele. Zařízení nepřetržitě nepoužívejte déle, než je čas uvedený v technických údajích. Dodržujte doporučované přestávky v obsluze zařízení. Zařízení je uzpůsobeno k vymačkávání šťávy z měkkého ovoce.
  • Page 14 CJP301 ochranné víko Korpus s motorem Nádoba na šťávu Vymačkávací kužele (menší, větší) síto POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Umyjte nádobu na šťávu (B), síto (F) a vymačkávací kužely (E) ve vodě s přidáním prostředku na mytí nádobí. Součásti opláchněte a osušte. Složte odšťavňovač podle schématu na diagramu: umístěte nádobu na šťávu (B) na korpusu s motorem (D).Následně...
  • Page 15 CJP301 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Page 16 CJP301 Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia. Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru.
  • Page 17 CJP301 Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo. Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť...
  • Page 18 CJP301 Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno recyklovať a znovu použiť. TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 40W Napájanie: 220-240V~50/60Hz Maximálna doba neprerušovanej práce KB = 10min Minimálna doba prestávky = 30min A. Ochranné veko D. Korpus s motorom B.
  • Page 19 CJP301 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 20 CJP301 A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye. A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal élő...
  • Page 21 CJP301 A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti. A készüléket folyamatosan a műszaki adatokban feltüntetett időnél hosszabb ideig ne használja. Tartsa be a javasolt szüneteket.
  • Page 22 CJP301 MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény: 40W Tápellátás: 220-240V~50/60Hz Maximális folyamatos működési idő kb. 10 perc Minimális szünetidő = 30 perc Fedél D. Készüléktest motorral Létartály E. Facsarófejek (kisebb, nagyobb) C. Tengely kamrával szűrő BERENDEZÉS HASZNÁLATA A létartályt (B), a szűrőt (F) és a facsarófejeket (F) mossa meg víz alá tartva mosogatószerrel. Az elemeket öblítse le és szárítsa meg.
  • Page 23 CJP301 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 24 CJP301 Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Page 25 CJP301 Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje. Naprave ne uporabljati brez pavze dlje časa, ki je določen v tehnični specifikaciji. Upoštevajte priporočene pavze.
  • Page 26 CJP301 Zaščitni pokrov Ohišje z motorjem Stožci (manjši, večji) Posoda za sok sito UPORABA NAPRAVE Očistite posodo za sok (B), sito (F) in stožce (E) v vodi z detergentom. Sperite in osušite komponente. Sestavite ožemalnik upoštevaje shemo na diagramu: namestite posodo za sok (B) na ohišje z motorjem (D).Nato namestite sito (C) ter manjši stožec (E) v posodi na sok (B) tako, da se os (C) in stožec (E)
  • Page 27 CJP301 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti takođertijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Page 28 CJP301 Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena,električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći. Nemojte stavljati na bilo kojem drugom uređaju. Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina,osobe sa smanjenim fizičkim, mentalnim...
  • Page 29 CJP301 Ne koristite uređaj neprekidno duže od vremena navedenog u tehničkim podacima.Držite preporučene pauze korištenja uređaja. Uređaj je prilagođen za cijeđenje soka od mekog voća.Nemojte ga koristiti za dobivanje voćnog soka od tvrdog voća ili s velikim sjemenkama (kao breskve i slično).
  • Page 30 CJP301 Zaštitni poklopac D. Tijelo s motorom Spremnik za sok Vijciza cijeđenje (manji,veći) sito KORIŠTENJE UREĐAJA Operitespremnik za sok (B), sito (F) i vijci za cijeđenje(E) u vodi s tekućinom za pranje posuđa. Isperite i osušite sve dijelove. Složite sokovnik prema shemi na dijagramu: stavite spremnik na sok (B) na tijelu s motorom (D).Zatim stavite sito (C) i manij vijak za cijeđenje (E) na spremniku za sok (B),na takav način da os (C) i vijak (E)su...
  • Page 31 CJP301 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από ακατάλληλο χειρισμό της. Πρέπει...
  • Page 32 CJP301 Δεν επιτρέπεται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς εποπτεία. Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε κανένα άλλο υγρό. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά σύμφωνα με τις προτάσεις που αναφέρονται στο μέρος περί Καθαρισμού και...
  • Page 33 CJP301 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή χαλάσει με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ή όταν δεν λειτουργεί κατάλληλα. Μην επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Παραδώστε τη χαλασμένη συσκευή στην κατάλληλη υπηρεσία σέρβις με σκοπό να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί.
  • Page 34 CJP301 Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται με τους κανονισμούς της ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/96/ΕΚ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις σχετικές απαιτήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε...
  • Page 35 CJP301 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Page 36 CJP301 Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да доведе дори до смъртоносен токов удар.
  • Page 37 CJP301 Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел или ако е бил изпуснат или повреден по друг начин, или ако не работи правилно. Не ремонтирайте самостоятелно уреда, тъй като това може да доведе до токов удар. Повредения уред трябва да предадете в...
  • Page 38 CJP301 Ако продуктът е означен със символ на зачеркната кофа за боклук, това означава, че продуктът е в съответствие с Европейската директива 2002/96/ЕО. Трябва да се запознаете с изискванията относно местното разделно събиране на излязлото от употреба електронно и електрическо оборудване. Да се следват действащите местни...
  • Page 39 CJP301 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiţi manualul de utilizare și urmaţi instrucţiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstraţi acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Page 40 CJP301 Nu lăsaţi echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundaţi aparatul în apă sau orice alt lichid. Dispozitivul ar trebui să fie curăţat în mod regulat în conformitate cu recomandările descrise în secţiunea privind curăţarea și întreţinerea. Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, de flăcări, sau lângă...
  • Page 41 CJP301 service corespunzător pentru verificare sau reparaţii. Orice reparaţii pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate. Reparaţia necorespunzătoare poate duce la un pericol serios pentru utilizator. Utilizaţi numai accesorii originale la aparat sau recomandate de către producător. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător poate duce la deteriorarea aparatului și...
  • Page 42 CJP301 SPECIFICAŢII TEHNICE Puterea: 40W Tensiunea de alimentare: 220-240V~50/60Hz Timpul max. de lucru continuu KB = 10min Timpul minim de repaus = 30min Capacul de protecţie Corpul cu motor Recipientul pentru suc Conurile de stoarcere (mai mic, mai mare) Axul sită...
  • Page 43 CJP301 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Page 44 CJP301 Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir mokymai apie saugų prietaiso naudojimą, taip kad susijusi su prekės naudojimu rizika būtų suprantama. Vaikai negali žaisti su prietaisu.
  • Page 45 CJP301 Nenaudokite jo kietų vaisių ar vaisių su didelėmis sėklomis (tokių kaip persikai ir pan.) sulčių spaudimui. Nepildykite sulčių konteinerio aukščiau nurodytos maksimalios vertės. Tokiu atveju perpilkite sultis į kitą indą. Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage...
  • Page 46 CJP301 D. Pagrindas su varikliu Apsauginis dangtelis E. Išspaudimo sraigtas (mažesnis, didesnis) Sulčių konteineris sietas Ašis ĮRANGOS NAUDOJIMAS Išplaukite sulčių konteinerį (B), sietą (F) ir išspaudimo sraigtus (E) su vandeniu ir indų plovimo skysčiu. Nuplaukite ir išdžiovinkite dalis. Surinkite sulčiaspaudę pagal schemą diagramoje: uždėkite sulčių konteinerį (B) ant pagrindo su varikliu (D).Po to uždekite sietą...
  • Page 47 CJP301 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Page 48 CJP301 Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale. Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste ning vaimsete võimetega või...
  • Page 49 CJP301 Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.
  • Page 50 CJP301 TEHNILISED ANDMED Võimsus: 40W Toide: 220-240V~50/60Hz Maksimaalne pideva töötamise aeg KB = 10min Minimaalne töövaheaeg = 30min A. Turvakate D. Mootoriga korpus B. Mahlanõu E. Pressimiskoonused (väiksem, suurem) C. Võll F. sõel SEADME KASUTAMINE Peske mahlanõu (B), sõel (F) ja pressimiskoonused (E) nõudepesuvahendiga vees. Loputage ja kuivatage need osad.
  • Page 52 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.