Progress PBN1320 User Manual
Progress PBN1320 User Manual

Progress PBN1320 User Manual

Hide thumbs Also See for PBN1320:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBN1320

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBN1320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Progress PBN1320

  • Page 1 Oven Oven Four Backofen PBN1320...
  • Page 2 2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Montage Extra functies Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet het apparaat te installeren of te gebruiken: onbeheerd achter.
  • Page 3 3 de houder worden verwijderd), aardlek- • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren (indien schakelaars en contactgevers. van toepassing) en kabel niet knakken of • De schokbeschermingsonderdelen moe- beschadigd raken achter het apparaat. ten zo worden bevestigd dat zij niet kun- •...
  • Page 4 4 progress • Gebruik dit apparaat niet als het contact Brandgevaar maakt met water. Bedien het apparaat • Open de deur voorzichtig. Als u alcoholi- niet met natte handen. sche toevoegingen gebruikt, kan er een • Oefen geen kracht uit op een geopende licht ontvlambaar alcohol-luchtmengsel deur.
  • Page 5 5 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Weergave temperatuur Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomindicatielampje Ventilatie-openingen Grill Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Ovenaccessoires Voor gebak en koekjes • Braadpan • Bakrooster Om te bakken en te braden of om vet op Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
  • Page 6 6 progress Het apparaat aan- en uitzetten 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de 1. Draai de knop voor de ovenfuncties knop voor de temperatuur in de uit- naar een ovenfunctie. stand.
  • Page 7 7 Ga altijd iets terug staan van het appa- temperatuur in te stellen op 200 °C-250 raat als u de deur van het apparaat tij- °C. dens de werking opent. Om de condens • Voor wit vlees, gevogelte en vis dient u te verminderen, dient u het apparaat 10 de temperatuur tussen de 150°C-175°C...
  • Page 8 8 progress Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Fruitcake 60-70 In cakevorm 26 cm Biscuittaart (bo- 35-45 In cakevorm 26 cm tervrije biscuit- taart) Kerstcake/rijke 50-60 In cakevorm 20 cm...
  • Page 9 9 Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Cannelloni 25-40 In vorm Yorkshire pud- 20-30 6 puddingvormen ding 1) Warm de oven 10 minuten voor. VLEES Boven- en on-...
  • Page 10 10 progress Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Forel/Zeebra- 2 (1 en 40-55 3-4 vissen Tonijn/zalm 2 (1 en 35-60 4-6 filets Grillen Verwarm de lege oven 10 minuten voor.
  • Page 11 11 Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. 1e kant 2e kant niveau (°C) Vismoten 12-15 8-10 Informatie over acrylamides een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren Belangrijk! Volgens recente wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage...
  • Page 12 12 progress 1. Verwijder de schroef van het verwar- Inschuifrails mingselement. Gebruik de eerste keer Verwijderen van de geleiderails een schroevendraaier. 1. Trek de rails bij de voorkant uit de zij- wand. 2. Trek de rails bij de achterkant uit de zij- wand en verwijder deze.
  • Page 13 13 De ovendeur en de glasplaat 4. Leg de deur op een zachte doek op een verwijderen stabiele ondergrond. 1. Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast. 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de binnenste glasplaat te verwijde- 2.
  • Page 14 14 progress 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) drukte zijde naar de binnenkant van de deur en verwijder de glasplaat uit de deur is gericht. Zorg ervoor dat het oppervlak (stap 2). van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt.
  • Page 15 15 Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
  • Page 16 16 progress De fabrikant is niet verantwoordelijk in Voor het deel van de kabel raadpleegt u het het geval dat u de veiligheidsmaatrege- totale vermogen (op het typeplaatje) en de len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- tabel: matie' niet opvolgt. Totaal vermogen...
  • Page 17: Table Of Contents

    17 CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Installation Additional functions Environment concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this...
  • Page 18 18 progress and make sure that there are no free • Only use the appliance for domestic spaces. It prevents electrical shock be- cooking tasks. This is to prevent physical cause you cannot accidentally touch injury to persons or prevent damage to dangerous parts.
  • Page 19 19 • Regular cleaning prevents the surface • Do not put flammable products or items material from deteriorating that are wet with flammable products, • Use a deep baking tray for very moist and/or fusible objects (made of plastic or cakes to prevent that fruit juices cause aluminium) in, near or on the appliance.
  • Page 20: Product Description

    20 progress PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories For cakes and biscuits. • Deep roasting pan • Wire shelf To bake and roast or as pan to collect For cookware, cake tins, roasts.
  • Page 21: Additional Functions

    21 2. Turn the knob for the temperature to a 3. To deactivate the appliance, turn the temperature. knob for the oven functions and the The power indicator comes on while the knob for the temperature to the Off po- appliance operates.
  • Page 22 22 progress • Do not put the objects directly on the ap- • For white meat, poultry and fish set the pliance floor and do not cover the com- temperature between 150°C-175°C. ponents with aluminium foil when you • Use a dripping pan for very fatty food to cook.
  • Page 23 23 Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Small cakes 3 (1 20-30 On flat baking tray and 3) Biscuits 3 (1 20-30 On flat baking tray and 3)
  • Page 24 24 progress MEAT Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Beef 50-70 On wire shelf and deep roasting pan Pork 90-120 On wire shelf and deep roasting pan Veal...
  • Page 25: Care And Cleaning

    25 Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Fillet steaks 12-15 12-14 Beef steaks 10-12 Sausages 12-15 10-12 Pork chops 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 1000 30-35...
  • Page 26 26 progress • Clean all oven accessories (with a soft 1. Remove the screw which holds the cloth with warm water and cleaning heating element. At first time, use a agent) after each use and let them dry. screwdriver. • If you have nonstick accessories, do not clean them using an aggressive agents, sharp edged objects or dishwasher.
  • Page 27 27 Shelf Support Rails Removing the oven door and the glass panel Removing the shelf support rails 1. Open the door fully and hold the two 1. Pull the front of the shelf support rail door hinges. away from the side wall.
  • Page 28: What To Do If

    28 progress 4. Put the door on a soft cloth on a stable 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) surface. the panel of glass. Clean the glass panel with water and soap. 5. Release the locking system to remove Dry the glass panel carefully.
  • Page 29: Installation

    29 Problem Possible cause Remedy The appliance does not heat The appliance is deactivated. Activate the appliance. Refer to "Daily use". The fuse in the fuse box is re- Do a check of the fuse. If the leased. fuse is released more than one time, contact a qualified electri- cian .
  • Page 30: Environment Concerns

    30 progress Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 31 31 Packaging material breviations such as PE, PS, etc. Dis- The packaging material is environmen- pose of the packaging material in the tally-friendly and recyclable. Plastic containers provided for this purpose at parts are marked with international ab- your local waste management facility.
  • Page 32 32 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Conseils utiles Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 33 33 nipolaire. Le dispositif d'isolement doit électrique ne se coincent pas dans la présenter une distance d'ouverture des porte chaude de l'appareil. contacts d'au moins 3 mm. • L'appareil ne doit pas être raccordé à • Vous devez disposer de dispositifs d'iso- l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- lement appropriés : des coupe-circuits,...
  • Page 34 34 progress • Pour éviter tout endommagement ou dé- • N'utilisez jamais de produits abrasifs ou coloration de l'émail : de grattoirs métalliques pour nettoyer la – ne placez jamais d'ustensile, plat ou vitre de la porte. La surface thermo-résis- accessoire directement sur la sole du tante du verre intérieur risque de se briser...
  • Page 35 35 Mise au rebut de l'appareil – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les • Pour éviter tout risque corporel ou maté- petits animaux de s'enfermer à l'inté- riel rieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
  • Page 36 36 progress plus chauds que d'habitude. Lorsque l'on de fumée. Ceci est tout à fait normal. Véri- préchauffe l'appareil pour la première fois, il fiez que la ventilation environnante est suffi- peut y avoir des dégagements d'odeur et sante. UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous au 2.
  • Page 37 37 CONSEILS UTILES • Le four dispose de quatre niveaux de Cuisson de la viande et du poisson gradins. Comptez les niveaux de gradins • Nous vous conseillons de rôtir les vian- à partir du bas de l'appareil. des et les poissons au four seulement à...
  • Page 38 38 progress Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Gâteau au fro- 60-80 Dans un moule à gâteaux mage blanc de 26 cm avec babeurre...
  • Page 39 39 FLANS Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Flan 40-50 Dans un moule Flan de légu- 45-60 Dans un moule Quiche 40-50 Dans un moule...
  • Page 40 40 progress POISSON Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Truite/daurade 2 (1 et 40-55 3-4 poissons Thon/saumon 2 (1 et 35-60 4-6 filets Cuisson au gril Préchauffez le four à...
  • Page 41 41 Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Temp. 1e face 2e face niveau (°C) Tranches de pois- 12-15 8-10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles chapitre «...
  • Page 42 42 progress 1. Retirez la vis qui attache la résistance. Glissières La première fois, utilisez un tournevis. Retrait des glissières 1. Ecartez l'avant de la glissière de la paroi latérale. 2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa- roi latérale et retirez-la.
  • Page 43 43 Retrait de la porte du four et de la vitre 4. Déposez la porte sur un support stable non abrasif, par exemple sur une table 1. Ouvrez entièrement la porte et tenez les recouverte d'un tissu doux, afin d'éviter deux charnières.
  • Page 44 44 progress 7. Soulever avec précaution (étape 1), puis la zone décorée est tournée vers la paroi in- sortir (étape 2) le panneau vitré. terne de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface de la zone décorée est lisse au toucher (le côté...
  • Page 45 45 Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
  • Page 46 46 progress Le fabricant ne peut pas être tenu res- Pour la section du câble, consultez la puis- ponsable si vous ne respectez pas les sance totale (sur la plaque signalétique) et consignes de sécurité du chapitre le tableau : «...
  • Page 47 47 INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Montage Zusatzfunktionen Umwelttipps Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Anwen- letzungsgefahr und das Gerät kann be- dung sorgfältig dieses Handbuch:...
  • Page 48 48 progress • Geeignete Trenneinrichtungen sind erfor- tür nicht berühren und nicht in deren Nä- derlich: Überlastschalter, Sicherungen he kommen. (Schraubsicherungen müssen aus dem • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- Halter entfernt werden können), Fehler- sen, Steckerleisten oder Verlängerungs- stromschutzschalter und Schütze.
  • Page 49 49 • Um eine Beschädigung oder die Verfär- • Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheu- bung der Emailbeschichtung zu vermei- ermitteln oder Metallschabern. Die hitze- den: beständige Oberfläche der inneren Glas- – Stellen Sie keine Gegenstände direkt scheibe kann beschädigt werden und auf den Backofenboden und bedecken zerspringen.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    50 progress Entsorgung des Geräts – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- mit wird verhindert, dass Kinder oder • Um das Risiko von Verletzungen oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen Sachschäden zu vermeiden: werden können. Es besteht Ersti- – Trennen Sie das Gerät von der Strom- ckungsgefahr.
  • Page 51: Täglicher Gebrauch

    51 entwickeln. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. TÄGLICHER GEBRAUCH Warnung! Siehe Kapitel 2. Drehen Sie den Temperaturwahlschalter „Sicherheitshinweise“. auf die gewünschte Temperatur. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, so- Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den lange der Backofen in Betrieb ist.
  • Page 52: Praktische Tipps Und Hinweise

    52 progress PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Der Backofen hat vier Einsatzebenen. Sie Garen von Fleisch und Fisch werden von unten nach oben gezählt. • Garen oder braten Sie kein Fleisch mit ei- • Das Gerät ist mit einem speziellen Sys- nem Gewicht unter 1 kg.
  • Page 53 53 Ober-/Unterhit- Umluft Garzeit Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] Ebene Ebene pera- pera- [°C] [°C] Buttermilch-Kä- 60-80 Kuchenform, 26 cm sekuchen Apfelkuchen 2 (1 100-120 2 Kuchenformen, 20 cm, und 3) auf dem Rost Strudel 60-80 Backblech Marmeladenku- 2 (1...
  • Page 54 54 progress Ober- und Un- Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] satz- satz- pera- pera- ebene ebene [°C] [°C] Pizza 20-30 Fettpfanne Mürbeteigplätz- 10~20 Flaches Backblech chen 1) 10 Minuten vorheizen. AUFLÄUFE Ober- und Un- Umluft...
  • Page 55 55 Ober-/Unterhit- Umluft Garzeit Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] Ebene Ebene pera- pera- [°C] [°C] Truthahn/Pute 210-240 ganz, Fettpfanne Ente 120-150 ganz, Fettpfanne Gans 150-200 ganz, Fettpfanne Kaninchen 60-80 zerlegt Hase 150-200 zerlegt Fasan 90-120 ganz, Fettpfanne FISCH Ober-/Unterhit-...
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    56 progress Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. 1. Seite 2. Seite Ebene (°C) Rollbraten (Puter) 1000 30-40 20-30 Hähnchen (in 2 Hälf- 1000 25-30...
  • Page 57 57 1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzei- 2. Ziehen Sie das Heizelement vorsichtig gersinn drehen und abnehmen. nach unten. 2. Die Glasabdeckung reinigen. 3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch eine geeignete 300 °C hitzebeständige Backofenlampe. Verwenden Sie dazu eine Backofenlam- pe mit der gleichen Leistung.
  • Page 58 58 progress 2. Ziehen Sie das Einschubgitter hinten 2. Heben Sie die Hebel an den beiden von der Seitenwand weg und entneh- Scharnieren an und klappen Sie sie men Sie es. nach vorne. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur Einsetzen der Einschubgitter ersten Raststellung (bis zur Hälfte).
  • Page 59: Was Tun, Wenn

    59 5. Öffnen Sie die Arretierung, um die innere Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser Glasscheibe zu entfernen. und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasschei- be sorgfältig ab. Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen Backofentür und Glasscheiben wieder eingebaut wer- den.
  • Page 60: Montage

    60 progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Siehe hierzu „Täglicher Ge- brauch“. Die Sicherung im Sicherungs- Prüfen Sie die Sicherung. Falls kasten hat ausgelöst. die Sicherung öfter als einmal auslöst, wenden Sie sich an ei-...
  • Page 61: Umwelttipps

    61 Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“. Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz- stecker geliefert.
  • Page 62 62 progress Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Abkürzungen wie PE, PS usw. gekenn- Sie das Produkt gekauft haben. zeichnet. Entsorgen Sie das Verpa- ckungsmaterial in den dafür vorgesehe- Verpackungsmaterial nen Behältern der kommunalen Entsor- Das Verpackungsmaterial ist umwelt- gungsstellen.
  • Page 63 63...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop 892940896-A-422010...

Table of Contents