Coffee Maker Art.no 44-3726 Model CM9409TB-CE Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
Page 4
• The product must never be immersed in water or other liquid. • Avoid spilling liquid onto any electrical connectors. • The warming plate is hot during both the brewing process and keep-warm mode. Let the plate cool before touching it. • Inspect the mains lead regularly for signs of damage. If the mains lead has been damaged, it must only be replaced by the manufacturer, authorised service facility or qualified tradesman.
Page 5
• Make sure that the mains lead does not come in contact with hot surfaces such as cooker hobs. • Never insert cutlery, tools or similar objects into the product. • Do not pull or carry the product by its mains lead. Do not use the lead as a handle and make sure that it is not crushed.
Product description 1. Reusable filter 2. Filter holder with drip-stop 3. Control panel 4. Carafe 5. Lid for the water reservoir and filter 6. Water reservoir with water level scale Control panel 7. Illuminated screen with time and timer setting display 8.
Instructions for use Before initial use • Wash the glass carafe and filter holder before initial use. • Before using the coffee maker you should run the machine through two to three filtration cycles at full water capacity, but without coffee grounds. This should also be done when the coffee maker has not been used for a long time, and after descaling.
Brewing using the timer 1. Perform steps 1–3 above. 2. Press [ TIMER ], the display lights up, “PROG/BREW” shows on the display and the hour digits will flash. 3. Set the time that you want the brewing to begin using the [ − ] and [ + ] buttons as instructed above.
3. Turn on the coffee maker and allow it to run through a complete filtering cycle. Repeat if necessary. Conduct this descaling process in a well ventilated area and avoid breathing in the resulting fumes. 4. To clean the coffee maker after descaling you should run the machine through 2–3 filtration cycles using clean water filled to full capacity.
Page 10
Kaffebryggare Art.nr 44-3726 Modell CM9409TB-CE Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Page 11
• Produkten får aldrig sänkas ner i vatten eller annan vätska. • Undvik att spilla vätskor på eventuella elektriska kontaktytor. • Värmeplattan är het vid användning och under varmhållning. Låt den svalna innan du vidrör den för rengöring etc. • Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
Page 12
• Se till att nätkabeln inte kommer i kontakt med varma ytor, t.ex. varma spisplattor. • Stick aldrig ner bestick eller liknande föremål i produkten. • Dra eller bär inte produkten i nätkabeln. Använd inte kabeln som handtag och se till att den inte kommer i kläm. Dra den inte heller runt vassa hörn eller kanter.
Page 13
Produktbeskrivning 1. Evighetsfilter 2. Filterhållare med droppstopp 3. Kontrollpanel 4. Kanna 5. Lock över vattenbehållare och filter 6. Vattenbehållare med måttskala Kontrollpanel 7. Display med klocka och timerinställning 8. LED-indikator, lyser med rött sken när bryggning pågår 9. [ BREW ] Tryck för att manuellt påbörja/avsluta bryggning 10.
Användning Före första användning • Diska ur glaskannan och filterhållaren före första användning. • Innan kaffebryggaren används för första gången bör du låta den göra två eller tre filtreringsomgångar med maximal mängd vatten men utan kaffepulver. Detta bör också göras om kaffebryggaren inte använts under en längre tid, samt efter avkalkning. •...
Bryggning med timer 1. Utför steg 1−3 ovan. 2. Tryck [ TIMER ], displayen tänds, ”PROG/BREW” visas i displayen och timmarna blinkar. 3. Ställ in det klockslag då du vill att bryggningen ska starta med [ − ] eller [ + ] enligt ovan. 4.
Page 16
Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
Page 17
Kaffetrakter Art.nr. 44-3726 Modell CM9409TB-CE Les bruksanvisningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, kontakt vårt kundesenter (se kontakt- informasjon på...
Page 18
• Produktet må aldri senkes ned i vann eller annen væske. • Unngå sprut av vann/væsker på elektriske kontaktflater. • Varmeplaten blir svært varm ved bruk og under varmeholding. La den avkjøles før berøring ved rengjøring etc. • Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Dersom strøm- ledningen er skadet, skal den for å unngå...
Page 19
• Ikke trekk eller bær produktet i strømledningen. Ikke bruk strøm- ledningen som bærehåndtak og pass på at den ikke kommer i klem. Dra den heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner. • Bruk ikke produktet dersom det, strømledningen, støpselet eller andre deler er skadet. Bruk ikke produktet hvis du har mistet det i gulvet, i vann eller annen væske.
Page 20
Produktbeskrivelse 1. Evighetsfilter 2. Filterholder med dryppstopp 3. Kontrollpanel 4. Kanne 5. Lokk over vannbeholder og filter 6. Vannbeholder med gradering Kontrollpanel 7. Display med klokke og timerinnstilling 8. LED-indikator, lyser rødt mens trakting pågår 9. [ BREW ] Trykk for manuelt å påbegynne/avslutte traktingen 10.
Bruk Før første gangs bruk • Vask glasskannen og filterholderen før første gangs bruk. • Før kaffetrakteren brukes første gang bør den kjøres i to eller tre omganger med maksimal mengde rent vann, uten kaffepulver. Dette bør også gjøres hvis trakteren ikke har vært i bruk på...
Trakting med timer 1. Utfør trinn 1−3 som over. 2. Trykk [ TIMER ], displayet lyser, «PROG/BREW» vises i displayet og timene blinker. 3. Still inn det klokkeslett du ønsker at traktingen skal begynne med [ − ] eller [ + ] som over. 4.
Page 23
Avfallshåndtering Symbolet viser at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdnings- avfall. Dette gjelder innen hele EØS. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres, benytt eksisterende systemer for returhåndtering eller kontakt forhandler.
Page 24
Kahvinkeitin Tuotenro 44-3726 Malli CM9409TB-CE Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). • Osa tuotteen osista kuumenee käytön aikana. Käytä kahvaa ja painikkeita.
Page 25
• Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. • Vältä nesteiden joutumista mahdollisiin sähköliitäntöihin. • Lämpölevy on kuuma käytön ja lämpimänäpidon aikana. Anna sen jäähtyä ennen kuin kosket siihen tai puhdistat sitä. • Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä...
Page 26
• Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta. Älä käytä johtoa kahvana ja varo, ettei johto joudu puristuksiin. Älä vedä virtajohtoa terävien reunojen tai kulmien yli. • Älä käytä laitetta, jos laite tai sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Älä käytä laitetta myöskään silloin, jos se on pudonnut lattialle, veteen tai muuhun nesteeseen.
Page 27
Tuotekuvaus 1. Kestosuodatin 2. Suodatinpidike ja tippalukko 3. Ohjauspaneeli 4. Kannu 5. Vesisäiliön ja suodattimen kansi 6. Vesisäiliö, jossa mitta-asteikko Ohjauspaneeli 7. Näyttö, jossa kello ja ajastin. 8. LED-merkkivalo, palaa punaisena kahvin keittämisen aikana 9. [ BREW ] Aloita/lopeta kahvin keittäminen manuaalisesti painamalla painiketta 10.
Käyttö Ennen ensimmäistä käyttökertaa • Pese lasikannu ja suodatinpidike ennen kahvinkeittimen käyttöönottoa. • Suodata ennen ensimmäistä käyttöä 2–3 kertaa kahvinkeittimen läpi maksimimäärä vettä ilman kahvinjauhetta. Toimi samoin myös, jos et ole käyttänyt keitintä pitkään aikaan tai jos olet tehnyt sille kalkinpoiston. •...
Ajastimen käyttö 1. Toista yllä olevat kohdat 1–3. 2. Paina [ TIMER ]. Näyttö syttyy, ”PROG/BREW” ilmestyy näytölle ja tunnit alkavat vilkkua. 3. Aseta kellonaika, jolloin haluat kahvinkeittimen käynnistyvän, painikkeilla [ − ] ja [ + ] yllä olevien ohjeiden mukaisesti. 4.
Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Page 31
Kaffeemaschine Art.Nr. 44-3726 Modell CM9409TB-CE Vor der Benutzung die Anleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Page 32
• Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Elektrische Kontaktflächen dürfen nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen. • Die Heizplatte ist während der Benutzung und bei laufender Warmhaltefunktion sehr heiß. Daher das Gerät immer erst vollständig abkühlen lassen, bevor es angefasst wird (z.
Page 33
• Sollte das Gerät während der Benutzung in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen. Niemals die Hände ins Wasser stecken. • Das Gerät darf nur an Steckdosen mit 230 V AC angeschlossen werden. • Das Netzkabel vor Kontakt mit heißen Oberflächen, wie z.
Page 34
Produktbeschreibung 1. Wiederverwendbarer Kaffeefilter 2. Filterhalterung mit Tropfsperre 3. Bedienfeld 4. Kaffeekanne 5. Deckel über Wasserbehälter und Filter 6. Wasserbehälter mit Maßangaben Bedienfeld 7. Display mit Uhr und Timer- Einstellung 8. Indikator-LED, leuchtet während des Kaffeekochens 9. [ BREW ] Drücken, um den Aufkochvorgang manuell zu starten/anzuhalten 10.
Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch • Die Glaskanne und die Filterhalterung vor dem ersten Gebrauch gründlich abwaschen. • Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, zwei- bis dreimal die maximale Wasser- menge ohne Kaffeepulver durch die Filter laufen lassen. Dies nach längerer Nichtbenutzung oder Entkalken erneut durchführen. •...
5. Abwarten bis das Wasser vollständig durch den Filter gelaufen ist, bevor die Kanne entnommen wird. Nach dem Brühvorgang geht die Maschine automatisch in den Warmhalte- modus über. Dieser wird 40 min nach dem Einschalten automatisch abgeschaltet. Um die Kaffeemaschine frühzeitig abzuschalten, auf [ BREW ] drücken. Nach der Benutzung sicherstellen, dass die Kaffeemaschine ausgeschaltet ist.
Entkalkung • Damit das Gerät optimal funktioniert, dieses regelmäßig entkalken. • Sehr dicke Kalkablagerungen können trotz Anwendung von Entkalker schwer zu entfernen sein. Durch Kalkablagerungen können auch Lecks im Aufbrühsystem entstehen. Wir empfehlen daher eine Entkalkung nach jeweils 30 bis 40 Benutzungen. Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus Essigessenz und Wasser: 1.
Page 40
Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI...
Need help?
Do you have a question about the CM9409TB-CE and is the answer not in the manual?
Questions and answers