Power works 2902613 Original Instructions Manual

Backpack battery
Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Manual de Utilización
  • Manuale D'uso
  • Manue L D'utilisation
  • Manual de Utilização
  • Gebruikershandleiding
  • Руководство По Эксплуатации
  • Käyttäjän Käsikirja
  • Instruktionsbok
  • Bruksanvisning
  • Brugervejledning
  • Instrukcja Obsługi
  • Návod K Obsluze
  • Návod Na Použitie
  • Instruktionsbok
  • Korisni Čki Priru Čnik
  • Manual de Utilizare
  • Ръков Одctbо За Упоtpe Бa
  • Εγχειριδιο Χρησησ
  • Kullanici Kilavuzu
  • מדריך למשתמש
  • Lietotāja Rokasgr Āmata
  • Kasutajauhend

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN BACKPACK BATTERY
DE RUCKSACK-AKKU
ES BATERÍA EN MOCHILA
IT BATTERIA A ZAINO
FR BATTERIE SAC-À-DOS
PT BATERIA DE MOCHILA
NL BATTERIJ RUGZAKMODEL
RU РАНЦЕВАЯ БАТАРЕЯ
FI REPPUAKKU
SV RYGGSÄCKSBATTERI
NO RYGGSEKKBATTTERI
DA RYGSÆK BATTERI
PL AKUMULATOR PLECAKOWY
CS PŘENOSNÁ BATERIE
SK PLECNIAKOVÝ AKUMULÁTOR
SL NAHRBTNI AKUMULATOR
HR PRIČUVNA BATERIJA
HU HÁTON HORDHATÓ AKKUMULÁTOR HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
RO ACUMULATOR TIP RUCSAC
BG БАТЕРИЯ ЗА НОСЕНЕ НА ГРЪБ
EL ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΣΑΚΙΔΙΟΥ
AR ‫بطارية محمولة على الظهر‬
TR SIRT TİPİ AKÜ
HE ‫סוללה בתיק‬
LT KUPRINĖS TIPO AKUMULIATORIUS NAUDOJIMO VADOVAS
LV MUGURSOMAS AKUMULATORS
ET SELJAS KANTAV AKU
2902613
‫دليل المستخدم‬
1
8
16
24
32
40
48
65
72
79
87
94
102
109
117
124
131
139
147
156
165
171
178
184
192
199

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2902613 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Power works 2902613

  • Page 1: Table Of Contents

    2902613 EN BACKPACK BATTERY USER’S MANUAL DE RUCKSACK-AKKU BEDIENUNGSANLEITUNG ES BATERÍA EN MOCHILA MANUAL DE UTILIZACIÓN IT BATTERIA A ZAINO MANUALE D’USO FR BATTERIE SAC-À-DOS MANUE L D’UTILISATION PT BATERIA DE MOCHILA MANUAL DE UTILIZAÇÃO NL BATTERIJ RUGZAKMODEL GEBRUIKERSHANDLEIDING RU РАНЦЕВАЯ БАТАРЕЯ...
  • Page 3 2902613 Fig.7 Fig.2 Fig.1 Fig.3 Fig.8 Fig.9 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) – Use soap and water to wash GENERAL SAFETY WARNINGS immediately. –...
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) Notes on Cable SYMBOLS 1. Check the adapter and its cable and The following signal words and meanings plug for signs of damage.
  • Page 6 SPECIFICATIONS socket. 5. Push the plug into the socket until it Model 2902613 stops, then turn it clockwise until the 12.5Ah 900 Wh plug’s latch (8) engages audibly. Rating 82V MAX...
  • Page 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) For emergencies: Practice quickly opening Connecting Battery to Power Tool the fastener on the waist belt, loosening See figure 11.
  • Page 8: User's Manual

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) Pouch E5 – Bad consistency of cell See figure 9. E6 – External tools abstract electricity Accommodates adapter during...
  • Page 9 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) manual for details.) 4. Do not use a pressure washer to clean your battery.
  • Page 10 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY prevent possible harm to the environment DISPOSAL or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) äußere Hülle beschädigt ist und die SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Flüssigkeit auf Ihre Haut gerät: –...
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) das Auge gelangt ist. Gut mit Wasser durchführen oder das Gerät reinigen, spülen.
  • Page 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) TECHNISCHE DATEN SYMBOLE folgenden Signalwörter – Modell 2902613 bedeutungen sollen diesem 12.5Ah 900 Wh Produkt verbundenen Risikograd...
  • Page 14 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) 4. Schieben Sie den Stecker (6) in die „ Wenn Sie den Knopf drücken, sollte ein Buchse (7) des Adapters - richten Signalton zu hören sein.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Anlegen des Schultergurtes NACH BEENDEN DER ARBEIT Trennen Akkus einem Siehe Abb.
  • Page 16 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Akkus und Probleme des Akkus oder des WARNUNG benutzten Elektrowerkzeugs an. Besondere Vorsichtsmaßnahmen Drücken Sie den Knopf (1), um die LEDs...
  • Page 17 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) 2. Wenn der Akku nicht benutzt wird, legen LED AN BESCHREIBUNG Sie ihn an einen sicheren Ort, so dass LADEGERÄT...
  • Page 18 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) darf. Um eine mögliche Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung...
  • Page 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) desarrollar pequeña fuga INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD condiciones extremas de uso o de temperatura.
  • Page 20 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) 9. En caso de que la batería presente eléctrica fugas y el líquido entre en el ojo, no se „...
  • Page 21 IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) SYMBOLE ESPECIFICACIONES Las siguientes señales y sus significados Modelo 2902613 pretenden explicar los niveles de riesgo 12.5Ah 900 Wh asociados a este producto. Clasificación 82V MAX SÍMBOLO SEÑAL...
  • Page 22 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) la ranura (7) del adaptador: alinee las desgastadas, agrietadas dañadas orejetas del enchufe con las ranuras del...
  • Page 23: Manual De Utilización

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) alcanzar la longitud correcta. „ Presione las palancas de bloqueo (1) para desbloquear el adaptador.
  • Page 24 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) Acústica”. CARGA DE LA BATERÍA Durante el funcionamiento NOTA: batería envía...
  • Page 25 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) y bajo llave. Protéjala de la suciedad y Roja intermitente Carga fallida cualquier daño.
  • Page 26 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) baterías, asegúrese de utilizarlas por Europea. Para prevenir el daño posible al rotación.
  • Page 27 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) troppo o a temperature estreme. Se il NORME DI SICUREZZA sigillo esterno si rompe e il liquido entra in contatto con la pelle: AVVERTENZE...
  • Page 28 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) la batteria emette odori inusuali, si un’emergenza surriscalda, cambia colore o forma e Ciò...
  • Page 29 “Posizionamento del Cavo”. SPECIFICHE 4. Inserire la presa (6) sull’altro lato della spina (7) dell’adattatore – allineare i Modello 2902613 perni sulla spina con i fori sulla presa. Alimentazione 12.5Ah 900 Wh 5. Spingere la spina nella presa fino a che...
  • Page 30 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) segnale acustico scatterà emettendo un Indossare le cinghie da spalla suono simile a un beep.
  • Page 31: Manuale D'uso

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) DOPO AVER CONCLUSO batteria o l’utensile da utilizzare. OPERAZIONI DI LAVORO Premere il tasto (1) per attivare le luci a LED Scollegare la batteria dall’elettroutensile –...
  • Page 32 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Nei veicoli: Assicurare correttamente la si illumineranno in ordine per comunicare batteria per prevenire cadute e danni.
  • Page 33 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) batterie multiple, utilizzarle a rotazione. causare malfunzionamenti. SMALTIMENTO ECO-COMPATIBILE RIPONIMENTO DELLA BATTERIA DELLA BATTERIA 1.
  • Page 34 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CORRETTO SMALTIMENTO istruzioni della ditta informeranno l’utente PRODOTTO: sui tipi di batterie ed accumulatori integrati nei dispositivi.
  • Page 35 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) intensive ou sous des températures AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ extrêmes.
  • Page 36 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) abondamment avec de l’eau. „ avant d’entretenir remplacer les accessoires de coupe ou de...
  • Page 37 PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SYMBOLES SPÉCIFICATIONS Les signaux et mots suivants sont destinés Modèle 2902613 à indiquer le niveau de risque associé à Valeur 12.5Ah 900 Wh cette machine. nominale...
  • Page 38 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 4. Insérez la fiche (6) dans l’autre côté du Pour minimiser le risque de blessures connecteur (7) de l’adaptateur –...
  • Page 39: Manue L D'utilisation

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 3. Réglez la sangle de poitrine (4) à la La batterie et l’outil électrique sont longueur adéquate...
  • Page 40 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) En Cours De Fonctionnement AVERTISSEMENT La diode indique le niveau de charge de la Des précautions particulières doivent batterie.
  • Page 41 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) sont les suivants : rangez-la dans un endroit sûr afin de ne pas mettre en danger la vie d’autrui.
  • Page 42 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE pas être jeté...
  • Page 43 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) um pequeno vazamento em condições INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA de uso ou temperaturas extremas. Se a vedação exterior for quebrada e o AVISO vazamento chegar à...
  • Page 44 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) 10. Interrompa imediatamente o uso da „ armazenar a máquina bateria se, enquanto estiver a usar a „...
  • Page 45 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) SÍMBOLOS ESPECIFICAÇÃO seguintes palavras sinal Modelo 2902613 significados destinam-se a explicar os 12.5Ah 900 Wh níveis de risco associados a este produto. Classificação 82V MAX SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO Tempo até...
  • Page 46 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) os salientes da ficha nos orifícios da use a bateria apenas se esta se encontrar tomada.
  • Page 47: Manual De Utilização

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) de forma firme e segura contra as suas Remover o Arnês costas.
  • Page 48 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) E0 – erro no sistema de gestão de baterias 1.
  • Page 49 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) arrefece-la antes de carregar. O processo parafusos, ou outros pequenos objetos de carregamento só...
  • Page 50 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ELIMINAÇÃO ECOCOMPATÍVEL Esta marcação indica que este produto BATERIA não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) temperatuuromstandigheden een klein VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN lek ontwikkelen. Als de buitenste zegel is verbroken en de vloeistof komt op uw WAARSCHUWING huid terecht:...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 10. Het gebruik van de accu onmiddellijk „ voor herstellings- onderhoudswerken uitvoert stopzetten als de accu tijdens het...
  • Page 53 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SYMBOLEN KENMERKEN De volgende kernwoorden en verklaringen Model 2902613 zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op Nominaal 12.5Ah 900 Wh dit toestel betrekking hebben, te verklaren. vermogen...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 4. Verbind de stekker (6) langs de andere „...
  • Page 55: Gebruikershandleiding

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Zie Afbeelding 10. NA VOLTOOIINGSWERKEN Batterij van werktuig ontkoppelen 1.
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Druk op de knop (1) om de LED’s te WAARSCHUWING activeren –...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) volgt: zodat ze niemand anders in gevaar kan brengen.
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ACCU OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE Deze markering geeft aan dat dit product MANIER VERWIJDEREN in de EU niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval.
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Запрещается оставлять ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ аккумуляторную батарею на солнце или...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) атмосферу. 4. Расположите кабель так, чтобы он не мог быть задет и поврежден 4.
  • Page 61 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Следующие предупреждающие знаки Модель 2902613 и формулировки предназначены Номинальный 12.5Ah 900 Wh для обозначения уровня опасности, режим...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) См. также «Размещение кабеля». прозвучать звуковой сигнал. 4. Вставьте разъем (6) другой стороны Прекратите...
  • Page 63: Руководство По Эксплуатации

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) 1. Закрепите и отрегулируйте поясной См. рис.12. ремень (1), чтобы он удобно сидел на Выключите...
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Светодиодные индикаторы показывает спине. емкость батареи и проблемы с батареей В...
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) заряда батареи будут мигать. 1. Всегда очищайте батарею от пыли и...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) стать причиной ожогов или пожара. ЭКОЛОГИЧЕСКИ БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА 7.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ специалистами, не связанными с ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ: производителем. К...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) muulla laimealla hapolla. YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET „ Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiin, noudata yllä...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huomautuksia kaapelista SYMBOLIT 1. Tarkista sovitin ja sen johto ja pistoke Seuraavien merkkien tarkoitus on selittää, vaurion merkkien varalta.
  • Page 70 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) pistokkeen ulokkeet vastakkeen loviin. TEKNISET TIEDOT 5. Työnnä pistoke vastakkeeseen, kunnes se pysähtyy, ja käännä sitä sitten Malli 2902613 myötäpäivään, kunnes pistokkeen salpa 12.5Ah 900 Wh (8) kiinnittyy päästäen äänen. Luokitus 80V MAX JOHDON ASETTAMINEN enintään...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) vioittunut. Kiinnitä sovitin (1) sähkötyökaluun – sovitin liukuu paikoilleen – paina sitä Hätitilanteissa: Harjoittele vyön...
  • Page 72: Käyttäjän Käsikirja

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1. Kiinnitä pussi vyöhön. AKUN KULJETTAMINEN 2. Laita sovitin (2) pussiin. Irrota akku sähkötyökalusta –...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) järjestyksessä, ilmoittaen akun senhetkisen 4. Säilytä sisätiloissa kuivassa tilan. Tilat ovat seuraavat: turvallisessa paikassa.
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN AKUN käyttää uudelleen. Palauta laite palautustai HÄVITTÄMINEN keräysjärjestelmää käyttäen yhteys siihen jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin.
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) – Tvätta omedelbart med tvål och ALLMÄNNA vatten. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – Neutralisera med citronjuice, vinäger eller någon annan mild syra.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Observera gällande kabel SYMBOLER 1. Kontrollera adaptern, dess kabel och Följande signalord och betydelse används kontakt så...
  • Page 77 Svenska(Översättning från originalinstruktioner) 5. Tryck in kontakten i uttaget tills det tar SPECIFIKATION emot, vrid sedan medurs till det tydligt hörs att kontaktens spärr (8) aktiveras. Modell 2902613 12.5Ah 900 Wh PLACERING AV KABEL Klassad 82V MAX Se fig. 5.
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ställa ner batteriet. Undvik skador genom sammankopplade. Mer information om att inte kasta eller tappa batteriet under att slå...
  • Page 79: Instruktionsbok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) 3. Stäng med öglefästet (3) – adaptern TRANSPORTERA BATTERIET hålls på plats i påsen. Koppla från batteriet från elverktyget –...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Det finns diagnostiska laddare. Laddarens 2. När batteriet inte används ska det LED-lampor (1 och 2) lyser i en viss ordning förvaras på...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MILJÖSÄKER BATTERIAVYTTRING För att förhindra eventuell miljöförstöring eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) przechowywać w chłodnych i suchych GENERELLE SIKKERHETS-ADVARSLER warunkach; akumulator należy ładować przez 2 godziny co 2 miesiące.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 7. Ikke slå eller stå på batteriet. utstyr „ før du etterlater maskinen uten tilsyn 8.
  • Page 84 DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER SPESIFIKASJON Følgende signalord og meninger har til Modell 2902613 hensikt å forklare graden av risiko forbundet 12.5Ah 900 Wh med bruken av dette produktet. Nominelt 82V MAKS...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) – tilpas knastene i støpslet til sporene I en nødsituasjon: Praktiser rask åpning i kontakten.
  • Page 86: Bruksanvisning

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Se Figur 11. Se Figur 9. Sett adapteret (1) inn i det elektriske Oppbevarer adapteret under pauser i verktøyet –...
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) E5 – Dårlig konsistens i celle LED PÅ BATTERI viser aktuelle E6 –...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) LAGRING AV BATTERI MILJØMESSIG TRYGG BATTERIAVHENDING 1. Kople batteriet verktøyet eller laderen.
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) KORREKT AVHENDING DETTE PRODUKTET: Merket viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall.
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) – Brug sæbevand til at vaske området GRUNDLÆGGENDE omgående. SIKKERHEDSADVARSLER –...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) lugte, bliver varmt, ændrer farve eller SYMBOLY form, eller på anden måde ser unormalt Følgende signalord betydninger...
  • Page 92 Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 5. Skub stikket ind i stikket, indtil det SPECIFIKATIONER stopper, drej det med uret, indtil du kan høre, at stikkets smæklås (8) tager fat. Model 2902613 12.5Ah 900 Wh PLACERING AF KABEL Mærkedata 82V MAKS Se Figur 5.
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) på hofteselen, løsning af skulderstropperne Indsæt adapteren (1) i elværktøjet – og nedsætning af batteriet på...
  • Page 94: Brugervejledning

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Holder adapteren under arbejdspauser og HI – Overophedning af batteri efter endt arbejde.
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) batterikapacitet blinker. OPBEVARING AF BATTERIET 1. Afbryd batteriet fra maskinværktøjet LED PÅ...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) MILJØRIGTIG BORTSKAFFELSE miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund BATTERIER af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Jeśli akumulator nie jest ładowany OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE przez dłuży czas, urządzenie należy BEZPIECZEŃSTWA przechowywać...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 6. Nie należy zwierać ze sobą dodatniego jako zawiesia dla akumulatora lub i ujemnego bieguna akumulatora za elektronarzędzia.
  • Page 99 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SPECYFIKACJA TECHNICZNA SYMBOLE Następujące hasła ostrzegawcze mają Model 2902613 ilustrować poziom zagrożenia związanego Parametry 12.5Ah 900 Wh z obsługą tego urządzenia. znamionowe 82V maks.
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) gniazda (7) adaptera – wyrównując należy skontaktować się z autoryzowanym wypusty we wtyczce ze szczelinami w dystrybutorem firmy.
  • Page 101: Instrukcja Obsługi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 2. Wyregulować pasy uprzęży (3), aby rozłączone. miały odpowiednią długość. Zdejmowanie uprzęży 3.
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Dioda będzie wskazywać stan ŁADOWANIE AKUMULATORA naładowania akumulatora. UWAGA: Akumulator nie jest wysyłany Jeśli dioda LED świeci się...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) akumulatora i doprowadzić do awarii. STAN DIODY LED OPIS Migające światło PRZECHOWYWANIE AKUMULATORA Ładowanie zielone...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) UTYLIZACJA ZUŻYTEGO To oznaczenie wskazuje, że tego produktu AKUMULATORA ZGODNIE Z ZASADAMI nie wolno wyrzucać...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ihned pomoc. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ „ Před použitím zkontrolujte, zda výstupní napětí...
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) kabel nebo zástrčku. SYMBOLY 2. Ujistěte se, že izolace kabelu i zástrčky Následující...
  • Page 107 Čeština (Překlad z originálních pokynů) do zásuvky (7) adaptéru – vyrovnejte TECHNICKÉ ÚDAJE výstupky na zástrčce s drážkami v zásuvce. Model 2902613 5. Zatlačte zástrčku zcela do zásuvky, pak Jmenovitý 12.5Ah 900 Wh ji otočte vlevo, až uslyšíte, že západka výkon MAX.
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Chcete-li snížit riziko zranění osob, záda. používejte baterii pouze tehdy, je-li v dobrém stavu.
  • Page 109: Návod K Obsluze

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Viz obrázek č. 9. elektřinu Slouží k uložení adaptéru při pracovních HI –...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Slova ukazující aktuální kapacitu baterie 1. Odpojte baterii z elektrického zařízení budou blikat.
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) LIKVID ACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU komunálním odpadu. Aby se zabránilo PROSTŘEDÍ...
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) mesiace. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ „ Ak sa články akumulátorovej jednotky UPOZORNENIA používajú veľmi často alebo...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 10. Pokiaľ akumulátora vychádza „ pred vykonaním opráv a údržby nezvyčajný zápach, zahrieva „...
  • Page 114 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE SIMBOLI Nasledujúce signálové slová a významy Model 2902613 objasňujú úroveň rizika spojeného s týmto Menovité 12.5Ah 900 Wh zariadením. hodnoty 82V MAX SIMBOLS SIGNÁL...
  • Page 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 4. Vložte zástrčku (6) na druhej strany plášťa alebo popruhy sú opotrebované, do zásuvky (7) adaptéra –...
  • Page 116: Návod Na Použitie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 2. Nastavte remene postroja nástroja. správnu dĺžku. Akumulátor a elektrický nástroj sú teraz 3.
  • Page 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Indikátor signalizuje kapacitu Ak používate nabíjačku na štandardné akumulátora. akumulátory: Pozrite obrázok 6. Ak indikátor LED svieti spojite / bliká...
  • Page 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) vychladnutie môže predĺžiť dobu máte viacero akumulátorov, vždy ich nabíjania. používajte striedavo. EKOLOGICKÁ...
  • Page 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) SPRÁVNA LIKVIDÁCIA VÝROBKU: vybavené inštrukciami o tom, ako tieto batérie a akumulátory môže bezpečne demontovať...
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) – Nevtralizirajte z limoninim sokom, SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA kisom ali drugo blago kislino. „...
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Napotki glede kabla SIMBOLI 1. Preverite adapter, njegov kabel in vtič Nasledujúce signálové slová a významy glede poškodb.
  • Page 122 Slovensko (Prevod originalnih navodil) z utori v vtičnici. SPECIFIKACIJA 5. Potisnite vtič v vtičnico dokler se ne zaustavi, nato ga obrnite v smeri Model 2902613 urinega kazalca, da zapiralo (8) vtiča Nazivni 12.5Ah 900 Wh slišno zaskoči. podatki 82V MAX NAPELJEVANJE KABLA Čas...
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Akumulator uporabljajte le, če so vsi orodjem sestavni deli nepoškodovani. Glejte Sliko 11. Za primer v sili: vadite hitro odpenjanje Vstavite adapter (1) v električno orodje zapirala na bočnem pasu, popustitev...
  • Page 124: Instruktionsbok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Glejte Sliko 9. E3 – prevelika napetost celice Za shranjevanje adapterja med premori in E4 –...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) akumulatorja: VZDRŽEVANJE Glejte Sliko 7. ČIŠČENJE AKUMULATORJA „ Pripojte nabíjačku plecniakovým akumulátorom pomocou kábla.
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE morebitno onesnaženje okolja ali ogrožanje AKUMULATORJA zdravja, ki je posledica nepremišljenega odlaganja odpadkov.
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ispiranje. OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA – Neutralizirajte s limunovim sokom, octom ili drugom blagom kiselinom. UPOZORENJE „...
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Napomene na kabelu SYMBOLER 1. Provjerite adapter i njegov kabel te Følgende signalord og meninger har til utikač...
  • Page 129 (7) adaptera – poravnajte KARAKTERISTIKE jezičke na utikaču s utorima na utičnici. 5. Gurnite utikač u utičnicu dok se ne Model 2902613 zaustavi, potom okrenite u smjeru 12.5Ah 900 Wh kazaljki na satu sve dok se zasun Omjer 82V MAX utikača (8) ne zaključa.
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Nemojte koristiti bateriju ako je neka od Priključivanje baterije na AKU alat njezinih komponenti oštećena. Vidi sliku 11.
  • Page 131: Korisni Čki Priru Čnik

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Osigurajte vrećicu (1) na pojasu samo u TRANSPORTIRANJE BATERIJE prikazanom položaju. 1. Priključite vrećicu na pojas. Odspojite bateriju iz AKU alata –...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) redoslijedom za komunikaciju trenutačnog sigurno mjesto tako da nije na dohvat statusa baterije. Na sljedeći način: ostalih.
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) EKOLOŠKI ODGOVARAJUĆE zbrinjavanja otpada, odgovorno ZBRINJAVANJE BATERIJE reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte...
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) történő használat esetén ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI akkumulátoregység celláinál szivárgás FIGYELMEZTETÉSEK léphet fel. Amennyiben a külső plomba megsérül, és a folyadék a bőrhöz ér: FIGYELEM –...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 10. Ne használja akkumulátort, hagyása előtt szokatlan szagokat érez, „ szállításkor túlmelegszik, vagy megváltozik a színe/ „...
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) SZIMBÓLUMOK MŰSZAKI ADATOK A következő jelölőszavak és jelentések Típus 2902613 arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák 12.5Ah 900 Wh a termékkel kapcsolatos veszélyességi Minősítés 82V MAX szinteket.
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 4. Dugja be a csatlakozó (6) másik végét a készülékház részei vagy a hevederek az adapter aljzatába (7) –...
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 2. Állítsa be a hevederszíjakat (3) a adapter kioldásához. megfelelő hosszúságra. „ Vegye adaptert szerszámgépből.
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Működés közben A LED fogja megjeleníteni az akkumulátor MEGJEGYZÉS: Az akkumulátort nem kapacitását.
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „Műszaki adatok” részben megadott töltési 6. Az akkumulátort használaton kívül időktől. tartsa távol más fém tárgyaktól, úgymint gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, akkumulátor működés...
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AKKUMULÁTOR KÖRNYEZETTUDATOS A jelzés azt mutatja, hogy az EU-ban a ÁRTALMATLANÍTÁSA terméket tilos más háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Page 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) luni. INSTRUCȚIUNI GENERALE DE „ Dacă sunt utilizate prea mult sau la SIGURANȚĂ temperaturi extreme, celulele grupului acumulator pot prezenta pierderi mici.
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) cu ochii, nu frecaţi şi clătiţi bine cu apă. „ înainte de efectuarea de reparații și lucrări de întreținere 10.
  • Page 144 BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) SIMBOLURI SPECIFICAŢII Următoarele cuvinte de semnalizare şi Model 2902613 sensuri au scopul de a explica nivelurile de 12.5Ah 900 Wh risc asociate cu acest produs. Clasificare 82V MAX...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) pinii ștecherului cu orificiile prizei. Pentru a reduce riscul de vătămare personală, folosiți acumulatorul doar dacă 5.
  • Page 146: Manual De Utilizare

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 3. Reglați cureaua pentru piept Acumulatorul și aparatul electric sunt acum la lungimea corectă și strângeți-o. deconectate.
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Dacă LED-ul luminează continuu / Dacă folosiți încărcător de baterii normal: pâlpâie intermitent Vezi figura 6.
  • Page 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) să o lăsați să se răcească înainte de 7. Nu depozitați acumulatori de rezervă încărcare.
  • Page 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ELIMINAREA CORESPUNZĂTOARE A utilizatorul final de tipul de baterie sau ACESTUI PRODUS: acumulator încorporat în aparat. Acest marcaj indică...
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) батерия под слънчева светлина или ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА в гореща среда. Дръжте я винаги при БЕЗОПАСНОСТ нормална...
  • Page 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) прекалено горещи места - до огън, остри предмети. радиатор и др. 6. Не използвайте кабела за никакви 5.
  • Page 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ЗНАЦИ СПЕЦИФИКАЦИИ Следните сигнални думи и техните Модел 2902613 значения са изложени, за да се Номинално...
  • Page 153 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) кабел (5) и прекарайте през корпуса „ Уверете се, че кабелът, щепселът и адаптерът не са повредени. –...
  • Page 154: Ръков Одctbо За Упоtpe Бa

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) отворите закопчалката за бързо „ Значение: Неизправност на батерията. освобождаване. СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТА Поставяне на презрамката Разкачване...
  • Page 155 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) LED ИНДИКАТОР НА БАТЕРИЯТА от инцидентно включване. Вижте фиг. 2. Носете батерията за дръжката или на гърба...
  • Page 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) LED ИНДИКАТОР НА ЗАРЯДНОТО 2. Почиствайте пластмасовите УСТРОЙСТВО повърхности с кърпа. Не използвайте агресивни препарати за почистване. Вижте...
  • Page 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Е Б К А Т О Е С Р Ъ И В Я М Т А Е С Т И М О ПРАВИЛНО...
  • Page 158 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) членки на ЕС трябва да гарантират, че производителите проектират своите уреди по начин, който позволява лесното и безпроблемно демонтиране на...
  • Page 159 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) και ξηρό μέρη. Φορτίστε την μπαταρία ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για 2 ώρες κάθε 2 μήνες. „ Εάν χρησιμοποιήσετε πάρα πολύ ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) 9. Στην περίπτωση απώλειας υγρών σε „ όταν εκτελείτε δοκιμές και προσαρμογές ή εργασίες καθαρισμού επαφή με τα μάτια, μην τα τρίψετε και „...
  • Page 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΥΜΒΟΛΑ Οι παρακάτω λέξεις και οι ερμηνείες τους Μοντέλο 2902613 παρέχονται για επεξήγηση των επιπέδων 12.5Ah 900 Wh κινδύνου που σχετίζονται με το παρόν Βαθμονόμηση 82V MAX προϊόν.
  • Page 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) περίβλημα – βλ. επίσης «Τοποθέτηση „ Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε την προβολή LED. καλωδίου». „ Όταν πιέζεται το κουμπί, πρέπει να 4.
  • Page 163: Εγχειριδιο Χρησησ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ροδέλα γρήγορης αποδέσμευσης. δευτερόλεπτα „ Ερμηνεία: Δυσλειτουργία μπαταρίας. Τοποθέτηση λουριού ώμου ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ Βλ. σχήμα 10. ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1.
  • Page 164 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μην μεταφέρετε ποτέ μεταλλικά ή Αποσυνδέστε την μπαταρία από το αιχμηρά αντικείμενα στη θήκη. Ενδέχεται να ακουμπήσουν...
  • Page 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) LED ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ από την μπαταρία πριν τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες γράσου στον Οι ενδείξεις που αναφέρουν το τρέχον καθαρισμό.
  • Page 166 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) μεγάλα χρονικά διαστήματα. Αν έχετε ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: πολλές μπαταρίες, βεβαιωθείτε ότι τις χρησιμοποιείτε εναλλάξ. ΑΠΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ ΟΙΚΟ-ΣΥΜΒΑΤΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η...
  • Page 167 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) συνεργάζονται με τον κατασκευαστή. Συσκευές με ενσωματωμένες μπαταρίες και συσσωρευτές θα συνοδεύονται από οδηγίες για τον τρόπο ασφαλούς αφαίρεσης των...
  • Page 168 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫تنبيهات واحتياطات السالمة‬ ‫تعليمات التشغيل اآلمن‬ .‫ال تقم بتفكيك البطارية‬ ‫تحذير‬ .‫احفظ البطارية بعي د ً ا عن األطفال‬ ‫يرجى قراءة كافة تحذيرات وتعليمات السالمة. الفشل في‬ ‫ال...
  • Page 169 TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫مالحظات حول التشغيل‬ ‫المواصفات‬ :‫افصل البطارية من األداة الكهربائية‬ ‫عند إجراء اختبارات وتعديالت أو عند التنظيف‬ „ 2902613 ‫النموذج‬ ‫قبل التعامل مع ملحق التقطيع أو العمل الخاص باألداة‬ „ Wh 900 Ah 12.5 ‫الكهربائية‬ ‫التصنيف‬...
  • Page 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫ضبط أربطة حزام الكتف‬ ‫ضبط موضع الكابل‬ .8 ‫انظر الشكل‬ .5 ‫انظر الشكل‬ ‫يمكن مالئمة الكابل مع أنابيب كابالت مختلفة وف ق ً ا لألداة‬ „...
  • Page 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫ خطأ في نظام إدارة البطارية‬E0- .‫الخاص باألداة الكهربائية قيد االستخدام‬ .‫اضغط على عتالت التأمين )1( لفك المحول‬ „ (‫ زيادة التيار )عدم الشحن(/ )الشحن‬E1- .‫أخرج...
  • Page 172 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ .‫-3 خزن البطارية بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ ‫) على البطارية‬LED( ‫لمبة ليد‬ ‫-4 خزن البطارية في الداخل في مكان آمن. احميها من‬ .‫سوف...
  • Page 173 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ :‫التخلص الصحيح من هذا المنتج‬ ‫تشير هذه العالمات إلى أن هذا المنتج ال ينبغي التخلص‬ ‫منه مع النفايات المنزلية األخرى في جميع أنحاء االتحاد‬ ‫األوروبي.
  • Page 174 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Eğer dış mühür kırılırsa ve sıvı deri ile GÜVENLİ KULLANIM KURALLARI temas ederse: – Hemen su ve sabun ile yıkayınız. UYARI –...
  • Page 175 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Kablo İle İlgili Notlar SEMBOLLER 1. Adaptörü, kablosunu ve fişini hasar Aşağıdaki işaret sözcükler ve anlamları belirtisine karşı kontrol edin. Hasarlı ürünle ilişkili risk...
  • Page 176 Türkçe (Orijinal talimatlar) soketteki yuvalarla hizalayın. ÖZELLİKLER 5. Fişi sonuna kadar soketin içine itin, ardından fişin mandalı (8) sesli Model 2902613 şekilde kilitlenene kadar saat yönünde 12.5Ah 900 Wh döndürün. Derece 82V MAX KABLONUN YERLEŞTİRİLMESİ 3s’e kadar (arj cihazı Hücre sayısı 2900613) Şekil 5’e bakın.
  • Page 177 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) kullanın. Akünün Elektrikli Alete Bağlanması Herhangi bir bileşeni zarar görmüşse Şekil 11’e bakın. aküyü kullanmayın. Adaptörü (1) elektrikli alete takın – adaptör Acil durumlar için: Bel kemeri üzerindeki bölmeye kayarak takılır –...
  • Page 178: Kullanici Kilavuzu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) sonra adaptörü taşır. HI – Yüksek akü sıcaklığı Bel çantasını (1) bel kemerine sadece Lo – Düşük akü sıcaklığı gösterilen pozisyonlarda sabitleyin. 1.
  • Page 179 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) yanıp söner. AKÜNÜN DEPOLANMASI 1. Aküyü aşağıdaki elektrikli aletten veya ŞARJ CİHAZI ÜZERİNDEKİ LED şarj cihazından ayırın. Şekil 3’e bakın. 2. Akü kullanılmadığında diğer kişileri Bunlar tanı...
  • Page 180 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ev atıkları ile birlikte çöpe atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz atık tasfiyesi nedeniyle çevre veya insan sağlığına gelecek zararları önlemek amacıyla UYARI malzeme kaynaklarının sürdürülebilir bir Eğer batarya grubu gerek sıvı...
  • Page 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫הערות בנוגע לבטיחות ואמצעי זהירות‬ ‫כללים לשימוש בטיחותי‬ .‫אל תפרק את הסוללה‬ ‫אזהרה‬ .‫הרחק אותה מהישג ידם של ילדים‬ .‫קרא את כל אזהרות הבטיחות והוראות הבטיחות‬ ‫אל...
  • Page 182 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ .‫מעידה או נפילה‬ ‫מפרטים‬ ‫הערות לשימוש‬ 2902613 ‫דגם‬ :‫נתק את הסוללה מהכלי החשמלי‬ Wh 009 Ah 12.5 ‫בעת ביצוע בדיקות וכוונונים או ניקוי‬ „...
  • Page 183 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫במהלך השימוש‬ ‫דחוף את התקע לשקע עד הסוף ולאחר מכן‬ (8) ‫סובב אותו בכיוון השעון עד שתפס התקע‬ ‫אזהרה‬ .‫משתלב בנקישה‬ ‫הסוללה מצוידת באיתות חזותי וקולי. היכולת‬ ‫שלך...
  • Page 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ .‫הסוללה או בכלי החשמלי שבו אתה משתמש‬ .‫האות מופעל בלחיצה על הלחצן שעל הסוללה‬ „ .‫משמעות: האות הקולי פועל כהלכה‬ ‫לחץ על הלחצן )1( להפעלת הנוריות – התצוגה‬ ‫.
  • Page 185: מדריך למשתמש

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ .‫הסוללה עשוי להאריך את משך הטעינה‬ ‫טעינת הסוללה‬ ‫תחזוקה‬ ‫הערה: הסוללה לא מגיעה מלאה מהמפעל. מומלץ‬ ‫לטעון אותו באופן מלא לפני שימוש בו כדי להבטיח‬ ‫ניקוי...
  • Page 186 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ Batteries ‫אזהרה‬ ‫אם הסוללה נסדקת או נשברת, עם או ללא‬ ‫דליפות, אל תטען אותה ואל תשתמש בה. השלך‬ !‫אותה והחלף בסוללה חדשה. אל תנסה לתקנה‬ Li-ion ‫או‬...
  • Page 187 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ekstremalių temperatūrų sąlygomis, SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS baterijos bloko elementuose gali atsirasti nedidelių nutekėjimų. ĮSPĖJIMAS išorinis izoliacinis sluoksnis įtrūktų ir skysčio patektų ant odos: Atidžiai perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus.
  • Page 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) nuplaukite vandeniu. „ prieš atlikdami remonto ir techninės priežiūros darbus; 10. Baterijos nenaudokite, jei iš jos sklinda „ įvykus gedimui arba susiklosčius neįprastas kvapas, ji perkaista ar keičia avarinei situacijai.
  • Page 189 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS ŽENKLAI Šioje lentelėje pateikta įspėjamųjų žodžių, Modelis 2902613 žyminčių šio įrankio naudojimosi pavojaus 12.5Ah 900 Wh lygį, reikšmė. Reitingas 82V MAX ŽENKLAS SIGNALAS REIKŠMĖ...
  • Page 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) auseles su lizdo išpjovomis. būklė yra gera. 5. Stumkite kištuką į lizdą tol, kol jis sustos, Nenaudokite akumuliatoriaus, jei kuris nors tada pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę, iš...
  • Page 191 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) variklinio įrankio slankiuosius reguliatorius, ir nusiimkite akumuliatorių. Žr. 11 paveikslą. Įstatykite adapterį (1) į variklinį įrankį. Krepšelis Adapteris įslysta į jam skirtą skyrių – Žr.
  • Page 192 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) E1 – viršsrovis (iškraunama) / (įkraunama) (2). E2 – ryšio (su įkrovikliu arba išoriniais Jeigu naudojate kuprinės tipo akumuliatoriui įrankiais) triktis pritaikytą įkroviklį: E3 –...
  • Page 193 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) pakaitomis. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA APLINKOS APSAUGA AKUMULIATORIAUS VALYMAS SUDERINAMAS BATERIJOS 1. Prieš naudodami akumuliatorių visada ŠALINIMAS nuvalykite nuo jo dulkes ir purvą. Valydami nenaudokite jokių riebalų tirpiklių.
  • Page 194 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TINKAMAS ŠIO GAMINIO IŠMETIMAS: pat reikia informuoti galutinį vartotoją apie tai, kokio tipo baterijos arba akumuliatoriai yra sumontuoti prietaise. Šis ženklas nurodo, kad ES šalyse šio gaminio negalima...
  • Page 195 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) šķidrums nonāk saskarē ar ādu: DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS – nekavējoties mazgāt ar ziepēm un ūdeni; BRĪDINĀJUM – neitralizēt ar citrona sulu, etiķivai citu Atidžiai perskaitykite visus įspėjimus ir vāju skābi.
  • Page 196 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) krāsu/formu un tai ir anomāls izskats. ŽENKLAI Piezīmes par kabeli Šioje lentelėje pateikta įspėjamųjų žodžių, žyminčių šio įrankio naudojimosi pavojaus 1. Pārbaudiet adapteru, tā kabeli un lygį, reikšmė: spraudni, vai tie nav bojāti.
  • Page 197 Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) kontaktrozetes (7) otrā pusē – savietojiet SPECIFIKĀCIJAS spraudņa izciļņus ar kontaktligzdas actiņām. Modelis 2902613 5. Ievietojiet spraudni kontaktligzdā līdz 12.5Ah 900 Wh galam, tad grieziet to pulksteņa rādītāja Jauda 82V MAX virzienā, kamēr spraudņa fiksators (8) dzirdami nofiksējas.
  • Page 198 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) izmantojiet akumulatoru tikai, ja tas ir labā muguru. darba stāvoklī. Akumulatora pievienošana Nelietojiet akumulatoru, ja kāds elements elektriskajam instrumentam ir bojāts. Sk. 11. attēlu. Ārkārtas situācijās: praktizējiet ātri atvērt jostas aizdari, atlaist vaļīgāk plecu siksnas Ievietojiet...
  • Page 199: Lietotāja Rokasgr Āmata

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Siksnu noņemšana E0 – BMS trūkumi „ Atveriet ātri atveramās aizdares, kas E1 – Strāvas pārslodze (izlāde)/(uzlāde) atrodas uz jostas un krūšu siksnas. E2 –...
  • Page 200 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) 2. Pievienojiet akumulatoru adapteram, APKOPE tad ievietojiet adapteru (1) lādētājā (2). AKUMULATORA TĪRĪŠANA Ja lietojat mugursomas tipa akumulatora 1. Vienmēr notīriet putekļus un netīrumus lādētāju: no akumulatora pirms lietošanas.
  • Page 201 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ECO-SADERĪGA BATERIJAS ES. Lai novērstu iespējumu apdraudējumu UTILIZĀCIJA videi vai cilvēkiem, kas var rasties no nekontrolētas atkritumu izmešanas, pārstrādājiet atkritumus atbildīgi, veicinot ilgtspējīgu materiālu pārstrādi. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, BRĪDINĀJUM izmantojiet atgriešanas un Mazumtirgotājs...
  • Page 202 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) – neutraliseerida sidrunimahla, äädika REEGLID OHUTUKS KASUTAMISEKS või nõrga happelahusega. „ Kui vedelik puutub kokku silmadega, HOIATUS siis tehke nagu ülalpool kirjeldatud ning Lugege läbi kõik hoiatused ja juhised. pöörduge arsti poole.
  • Page 203 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) juhul kasutage adapterit, juhet ja SÜMBOLID pistikut, kui need on vigastatud. Järgnevad märksõnad ja selgitused on 2. Veenduge, et juhtme isolatsioon ja mõeldud selle toote kasutamisega seotud pistik on täiesti korras.
  • Page 204 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) pesa süvenditega. TÄPSUSTUSED 5. Suruge pistik pessa piirasendisse, seejärel keerake seda päripäeva kuni Mudel 2902613 pistiku lukusti (8) klõpsates kohale 12.5Ah 900 Wh kinnitub. Nimiandmed 82V MAX KAABLI KOHALEPANEK kuni 3 tundi (kasutada Laadimisaeg laadijat 2900613) Vt joonist 5.
  • Page 205 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Hädaolukorraks valmisolekuks proovige Lükake adapter (1) seadme pessa, selleks vöörihma kiiret avamist, õlarihmade suruge seda alla kuni see lukustub oma lõdvendamist mahapanekut. kohale. Aku ja akutööriist on liiga kuumad Vigastuste vältimiseks ärge laske akut või liiga külmad.
  • Page 206: Kasutajauhend

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 2. Pange adapter (2) pauna. AKU TEISALDAMINE 3. Sulgege haak-kinnis (3) ja adapter jääb pauna oma kohale. Ühendage aku akutööriistast lahti, isegi teisaldamisel lühikesel vahemaal. Sellega HOIATUS väldite ettekavatsemata käivitumise ohtu.
  • Page 207 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Nendel laadijatel on diagnostikafunktsioon. ohusta. Hoidke seda nii, et seda loata Laadija LED-märgutuled (1 ja 2) põlevad kasutada ei saa. erilises järjekorras, teavitada 3. Hoidke akut lastele kättesaamatus...
  • Page 208 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LOODUSSÕBRALIK võimaliku kahju vältimiseks loodusele ÜMBERTÖÖTLEMINE või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja HOIATUS kogumise süsteemi...
  • Page 209 Powerworks Tools Warranty Policy for DIY machines Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Page 210 La política de garantía de Powerworks Tools para Garanzia Utensili Powerworks per Dispositivi per máquinas de bricolage Lavori fai da te PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Powerworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 211 Politique de garantie de Powerworks Tools pour les A política de garantia da Powerworks Tools para outils de bricolage máquinas de bricolagem PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Powerworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Page 212 Гарантийные обязательства компании Powerworks Powerworks Tools garantiebeleid voor Tools в отношении агрегатов для дома и строительства doe-het-zelfmachine PÉRIODE DE LA GARANTIE СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une с...
  • Page 213 Powerworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille Powerworks Tools garanti för hobbymaskiner TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Powerworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Powerworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum.
  • Page 214 Powerworks Tools garantibetingelser for Powerworks Tools garantipolitik for gør det gjør-det-selv-maskiner selv-maskiner GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Powerworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato.
  • Page 215 Zasady gwarancji firmy Powerworks Tools w zakresie Záruční podmínky nástrojů Powerworks pro hobby urzadzen wykorzystywanych amatorsko zařízení OKRES TRWANIA GWARANCJI DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia marki Powerworks Tools posiadają Všechna nová zařízení Powerworks Tools jsou dodávána s 2letou dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení.
  • Page 216 Zárucné zásady spolocnosti Powerworks Tools pre Garancija podjetja Powerworks Tools za naprave za stroje pre domáce dielne neprofesionalne uporabnike ZÁRUCNÁ DOBA GARANCIJSKI ROK Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Vse nove naprave znamke Powerworks Tools imajo 2-letno garancijo 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia.
  • Page 217 Politika jamstva tvrtke Powerworks Tools za DIY Powerworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez strojeve RAZDOBLJE JAMSTVA SZ AVATOSSÁGI IDO Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Minden új Powerworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 218 Politica de garanie a uneltelor Powerworks pentru Гаранционни правила на Powerworks Tools за aparate de bricolaj самоделни машини PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Powerworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării.
  • Page 219 Πολιτική εγγύησ ης συσκε υών μαστορέματος )DIY( ‫ على آالت اصنعها بنفسك‬Powerworks Tools ‫وثيقة ضمان شركة‬ Powerworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥ ΗΣΗΣ ‫مدة الضمان‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks Tools συνοδεύονται από ‫ الجديدة مزودة بضمان مدته عامين على كافة األجزاء‬Powerworks Tools‫جميع آالت شركة‬ εγγύηση...
  • Page 220 Powerworks Tools Kendin Yap Makineleri Garanti ‫ עבור מכונות "עשה‬Powerworks Tools‫מדיניות האחריות של‬ Poliçesi "‫זאת בעצמך‬ GARANTI SÜRESI ‫תקופת האחריות‬ Tüm yeni Powerworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden ‫ מגיעות מהמפעל עם אחריות‬Powerworks Tools ‫כל המכונות החדשות מתוצרת‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. ‫של...
  • Page 221 „Powerworks Tools“ buitines paskirties irenginiu Powerworks Tools garantijas politika DIY iericem garantijos taisykles GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Powerworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma.
  • Page 222 Powerworks Tools kodukasutuseks ette nähtud seadmete )DIY( garantiieeskiri GARANTIIAEG Kõikidele Powerworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30-päevane garantii, sest Powerworks Tools seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).

Table of Contents